• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英語商務(wù)信函的特征

      2013-04-29 21:50:11歐陽智英
      考試周刊 2013年56期

      歐陽智英

      摘 要: 英語商務(wù)信函是一種利用信函在商務(wù)交往中,與不同國家、地區(qū)或不同文化的客戶進(jìn)行交流的行為。商務(wù)英語信函在文體和語體方面有其特殊性,其特殊性主要體現(xiàn)在詞匯和句法方面。本文通過舉例分析英語商務(wù)信函的特點(diǎn),以期在商務(wù)交往中,貿(mào)易雙方能夠更加規(guī)范地使用商務(wù)信函用語。

      關(guān)鍵詞: 英語商務(wù)函電 詞匯特點(diǎn) 句式特征

      隨著我國改革開放的力度不斷加大及我國加入世界貿(mào)易組織(WTO),國際貿(mào)易競爭日漸激烈,國際商務(wù)交往越來越頻繁,商務(wù)信函的使用日益頻繁,商務(wù)英語的翻譯顯現(xiàn)出重要作用。然而商務(wù)信函不同于普通的交流信函,其特點(diǎn)鮮明,語言的選擇性很強(qiáng),語篇的連貫性和邏輯性也很強(qiáng)。具體體現(xiàn)在表達(dá)直截了當(dāng)、簡潔明快、淡于修飾,用詞規(guī)范、語法結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、句子排列一般固定有序。

      英語商務(wù)信函是涉外商務(wù)中使用的各種函件的總稱,是各項(xiàng)進(jìn)出口業(yè)務(wù)進(jìn)展情況的專業(yè)性書面紀(jì)錄。商務(wù)信函涉及的是公司之間的進(jìn)出口業(yè)務(wù)往來,且同銀行、海關(guān)、運(yùn)輸、法律等專業(yè)知識(shí)有著密不可分的聯(lián)系??梢詺w結(jié)于正式的專業(yè)文體,比一般的信函顯得更正式、嚴(yán)肅,在詞法、句法和語法方面都有自己的特點(diǎn)。

      一、英語商務(wù)信函的詞匯特點(diǎn)

      由于英語商務(wù)信函是一種正式的公函語體,在用詞方面,大多使用正式書面詞匯,力求用詞簡潔樸素、準(zhǔn)確具體,能充分體現(xiàn)商務(wù)公函的規(guī)范正式、公事公辦等特點(diǎn)。

      1.英語商務(wù)信函的用詞規(guī)范、簡潔:英語商務(wù)信函不僅涉及獨(dú)特的專業(yè),而且涉及實(shí)際商務(wù)工作技能,顯示貿(mào)易、金融、外匯、海關(guān)、商檢等諸多領(lǐng)域、多種行業(yè)的特性。信函中通常會(huì)出現(xiàn)許多專業(yè)詞匯,大量使用專業(yè)術(shù)語、行話、縮略語等。如:quote報(bào)價(jià);coverage險(xiǎn)別;bid出價(jià);in triplicate一式三份等。這些術(shù)語經(jīng)過長期的使用實(shí)踐或相關(guān)的規(guī)定,已具有特定的內(nèi)涵,其意思清楚明確,能準(zhǔn)確表達(dá)英語商務(wù)信函的內(nèi)容。

      2.英語商務(wù)信函的用詞準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn):英語商業(yè)信函經(jīng)常涉及貨物的型號(hào)、價(jià)格及重量,商品的發(fā)貨、到貨時(shí)間等,相關(guān)的文字或數(shù)字必須準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn),毫不含糊,以免產(chǎn)生誤會(huì),引起不必要的麻煩。

      如:If you buy 10000 or more,this price will prevail through 28,May.如果貴方購買10000或以上,這個(gè)價(jià)格至5月28日前有效。

      3.英語商務(wù)信函經(jīng)常使用固定的習(xí)語:英語商務(wù)信函是一種公函,是帶有公事公辦性質(zhì)的正式信函,因此常帶有一些古詞顯示信函的禮貌和正式。這些詞語在長期的使用實(shí)踐中,固定下來,被廣泛使用于商務(wù)信函中。

      如:ad valorem duty(拉?。膬r(jià)稅

      insurance premium per capita(拉丁)人均保險(xiǎn)費(fèi)

      force majeure(法語)不可抗力

      Notice is hereby given that…特此函告……

      4.英語商務(wù)信函經(jīng)常運(yùn)用委婉、禮貌的語氣:英語商務(wù)信函是一種跨國度的交往手段,非常注重信函客氣、禮貌的言語。即使是拒絕對方的要求或條件,或者表達(dá)對對方的不滿意也會(huì)用比較委婉的語氣。

      如:Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday,August 24,2012.謝謝昨日來信,通知我于2012年8月24日面試。

      5.英語商務(wù)信函大多使用禮貌性詞語:英語的禮貌性詞語主要強(qiáng)調(diào)積極意思,給人愉快的感覺。在英語商務(wù)信函中,pleasure,pleased,glad,appreciate等帶有感情意義的詞語層出不窮。

      如:We should be pleased to let you have samples to give a demonstration at your premises.欣然奉上我方產(chǎn)品樣品,在貴方展廳展出。

      6.適當(dāng)使用情態(tài)動(dòng)詞:英語中情態(tài)動(dòng)詞的使用可以使句子的語氣更加緩和、委婉。

      如:May I remind you that we must have these manuals delivered on or before Feb 20,2010.我是否可以提醒一下,我方要求于2010年2月20日之前交貨。

      二、英語商務(wù)信函的句式特點(diǎn)

      英語商務(wù)信函的主要功能是準(zhǔn)確傳遞經(jīng)濟(jì)信息,要求在有限的篇幅內(nèi)達(dá)到言簡意賅的效果,從而有效地進(jìn)行商務(wù)活動(dòng),因此它的語言必須簡潔、明了、禮貌、準(zhǔn)確,極少對所述內(nèi)容進(jìn)行美學(xué)加工。

      1.句式正規(guī)完整。英語商務(wù)信函是一種正式體書面英語,由于常常要表示某些條款相互成立、互為條件,或?qū)δ承┚哂幸蚬P(guān)系的事件進(jìn)行敘述,因此通常使用層次復(fù)雜的從句和長句表達(dá)多層次的復(fù)雜邏輯關(guān)系,可以充分完整地表達(dá)相互關(guān)聯(lián)的意義。

      如:In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under the policy,immediate notice applying for survey must be given to the Companys Agent as mentioned hereunder.所保貨物,如發(fā)生本保單項(xiàng)下負(fù)責(zé)賠償?shù)膿p失或損壞,應(yīng)立即通知本公司下述代理人查勘。

      2.文風(fēng)樸實(shí),少有修飾。英語商務(wù)信函的主要功能是傳遞信息,除必須使用專業(yè)術(shù)語等手段準(zhǔn)確表達(dá)信息外,用詞簡單樸素,不帶任何感情色彩。這樣既能節(jié)約時(shí)間,又能使交易雙方更好地理解和接受。

      如:I was very concerned when I received your letter yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the day promised.昨天收到你的來信,抱怨你新家的中央加熱系統(tǒng)未按規(guī)定時(shí)間裝好,對此我非常關(guān)心。

      3.采用倒裝句。英語商務(wù)信函中倒裝句雖不常使用,但在表示隨函寄上某些材料時(shí),或在表示可能在將來出現(xiàn)不確定性時(shí),也會(huì)使用倒裝句。

      如:Enclosed is a copy of our current catalogue。隨信附上一本我們現(xiàn)在適用的目錄。

      4.用陳述句表達(dá)委婉的祈使意義。信函雙方為貿(mào)易伙伴,地位平等,因此在希望對方采取某種行為時(shí),通常會(huì)使用陳述句、非真實(shí)條件句、虛擬語氣、情態(tài)動(dòng)詞等表達(dá)比較委婉的語氣,而不是直接使用祈使句。

      如:We find your quotation slightly higher than those we have received from other sources,and ask you to reduce your price to meet the competition.我們發(fā)現(xiàn)你方報(bào)價(jià)比我們從其他地方收到的稍高,請你方降價(jià),以適應(yīng)競爭。

      5.用虛擬語氣表達(dá)假設(shè)。英語商務(wù)信函中對于將來不太確定的假設(shè)行為或情況,通常會(huì)用虛擬語氣體現(xiàn)。

      如:Should we get any further progressive information from our factory,we would never fail to write to you.假如我們從工廠得到進(jìn)一步的消息,我們一定會(huì)通知你方。

      英語商務(wù)信函比較程式化,其中有許多商務(wù)專業(yè)術(shù)語、法律專業(yè)術(shù)語和特殊詞匯,內(nèi)容不允許出錯(cuò)。因而要求書寫者一方面懂得、熟悉專業(yè)的行話、術(shù)語,另一方面盡可能地用比較標(biāo)準(zhǔn)的文字,將相關(guān)的信息更精練準(zhǔn)確地表達(dá)出來。

      參考文獻(xiàn):

      [1]王佐良,丁往道.英語文體學(xué)引論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1987.

      [2]戚云方.外貿(mào)英語(函電與談判)[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,1989.

      [3]吳林康.實(shí)用外貿(mào)英語[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.

      [4]王文賢.對外經(jīng)貿(mào)英文業(yè)務(wù)函電[M].青島:青島海洋大學(xué)出版社,1994.

      [5]劉宓慶.文體與翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1998 .

      [6]翁風(fēng)翔. 實(shí)用英語 [M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2002.

      [7]胡庚申.國際商務(wù)合同起草與翻譯[M].北京:外文出版社,2002.

      [8]陳蘇紅,陳建平.商務(wù)英語翻譯[M].北京:高等教育出版社,2003.

      [9]吳明忠.國際經(jīng)貿(mào)英語合同寫作[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,2005.

      [10]陳準(zhǔn)民.商務(wù)英語翻譯(漢譯英)[M].北京:高等教育出版社,2007.

      溧水县| 阳曲县| 太保市| 舟山市| 虹口区| 桃园市| 潜江市| 山西省| 金门县| 固安县| 长垣县| 宁河县| 同心县| 苍山县| 秦安县| 衢州市| 林周县| 开平市| 西和县| 建昌县| 灵武市| 哈尔滨市| 万宁市| 中宁县| 伊金霍洛旗| 涿鹿县| 双柏县| 建德市| 安乡县| 武夷山市| 民县| 金寨县| 定州市| 新郑市| 缙云县| 潜山县| 台州市| 康保县| 盱眙县| 平定县| 夹江县|