Claire Potter
一切都始于我們在汽車行李箱的舊貨買賣會上買到的一套電視劇集:《根》。我和兒子一起看了第一集,他似乎被年紀(jì)輕輕的昆塔·肯特和其他十幾個少年一起進(jìn)入森林進(jìn)行“成年訓(xùn)練”的情節(jié)所吸引。所謂“成年訓(xùn)練”,包括對力量、勇氣和狩獵技能的具體測試,割禮是其終極的訓(xùn)練方式。用一把雙叉尖刀進(jìn)行的割禮簡直慘不忍睹。
我心里琢磨著,為什么不給兒子來一個21世紀(jì)的、西式的(無痛)“成人訓(xùn)練”呢?再過幾個星期,弗瑞德就要過13歲生日了,這似乎是他生命中一個重要的轉(zhuǎn)折點。他渴望更多的自由和獨立,要求可以晚睡,想要更多的零花錢,不再需要保姆,希望可以騎自行車去任意一個遙遠(yuǎn)的地方,并在沒有成人監(jiān)護的情況下去觀看足球比賽。然而他已經(jīng)成熟老練到可以去做這些事情了嗎?我想,現(xiàn)在看來,也是去考驗他是否已經(jīng)具備成年人所必備的生活技能的時候了。
然而要讓兒子乖乖地接受考驗,還得想出一個有趣的成人禮儀式,這樣才能吸引這個已敢于顯擺自己平腳內(nèi)褲的13歲男孩。畢竟這個男孩討厭持之以恒的努力,并回避任何類型的制度和日常的慣例程式。
為了引起他的興趣并激勵他,我決定把整件事情放置在一種“人生如游戲”的氛圍中進(jìn)行。在這個考驗中會有13個挑戰(zhàn),這13個挑戰(zhàn)涵蓋人生中的13個不同領(lǐng)域,如果有可能的話,每個挑戰(zhàn)還會以某種方式包含13這個數(shù)字。我甚至買了13個色彩鮮艷的信封,裝著我給他的一個個任務(wù)。
挑戰(zhàn)1:獨自坐火車,在第13個車站下車,去一家咖啡館或餐廳用餐,點菜單上的第13項食物,然后用13英鎊為自己買一整套衣服。
當(dāng)然,我不是把他放出去亂走不管,我秘密地監(jiān)控著整件事情。我們準(zhǔn)備讓他從一個特別偏僻的村鎮(zhèn)車站坐上火車,兩個小時后,他將到達(dá)赫里福德,這是他從沒去過的一個城市。我給他買了一張車票,并要求他不要看目的地在哪兒。我感覺很不安,但隨著列車的開出,我笑了,想起昆塔·肯特的母親在兒子從村子里被帶走時講的話:“剛剛離開的是一個男孩,回來的將會是一個男人?!?/p>
弗瑞德并不知道我們已開車到赫里福德去接他了。當(dāng)我們最終見面時,他告訴我們,他喜歡獨自坐火車旅行,也喜歡購物,但一開始的時候,對測驗中的午餐部分感覺不是很自在。“一個孩子獨自坐在咖啡館,這有點兒不可思議,不是嗎?”
第2個挑戰(zhàn)讓他怨聲不斷:做13項家務(wù)活兒,既有熨燙衣服、外出繳費,還有給冰箱除霜等?!鞍。强傻没ǖ粑乙徽鞎r間!”他看著任務(wù)單說。
盡管如此,他還是滿腔熱情地開始了第1項工作——修剪草坪,并聲稱要將其修剪成足球場那樣的帶狀。幾分鐘后,他從草坪回到了房子里,說他記起了還要把洗好的衣服晾上?!拔易詈矛F(xiàn)在就去晾,因為看起來等一會兒好像要下雨?!闭婷髦?!他考慮問題已經(jīng)很周到了。
第3個挑戰(zhàn)確實擊中了他的弱點:學(xué)習(xí)一首有13個小節(jié)的布魯斯鋼琴曲,并在公共場合演奏。弗瑞德上過幾個月的鋼琴課,但后來放棄了。但是,他很開心地從YouTube視頻網(wǎng)站上把音符都抄了下來,然后試著自個兒彈。
然而,進(jìn)行常規(guī)、反復(fù)練習(xí)的想法與他身上的每根筋骨都格格不入。有幾天,他甚至對我們?nèi)隽酥e,說自己在我們外出的時候練習(xí)了。當(dāng)我們來到他的表演現(xiàn)場,面對正式的舞臺和六七十名觀眾時,他才突然緊張起來。他胡言亂語,焦躁不安。然而,他表演得還不錯,贏得了熱烈的掌聲和歡呼聲。在回家的路上,他一直保持著高昂的狀態(tài),像一只久久不落地的風(fēng)箏。
我知道他喜歡上了這個考驗,因為我無意中聽到他正興致勃勃地和一個朋友說有關(guān)下一個彩色信封里將會裝著什么的事。我當(dāng)時已經(jīng)把他所提到的那個信封放在了廚房的餐桌上。
下一個挑戰(zhàn)包含的任務(wù)有:烹飪(包括制訂計劃,購買烹飪材料,然后從零開始為全家準(zhǔn)備一個有3道菜的晚餐,同時菜式須從我們家食譜的第13頁中選擇)、學(xué)習(xí)匈牙利語(弗瑞德曾獲邀在暑假和他最好的朋友一家同到匈牙利去)、畫一幅自畫像來描繪自己在13歲時的樣子、走一段路(制訂計劃并獨立行走13英里)。我知道這個距離對他來說不會很難。我真正的目的是讓他在與自己的思想為伴的較長時間的行走中,親身去體會那種自由自在、沉思放松的感覺。我還對他說:“不能帶iPod?!?/p>
第8個挑戰(zhàn)是去做義工。我原本有一個天真的愿望,希望他在慈善中心為無家可歸的人分發(fā)湯食或者花點時間陪陪老人。可實際上,健康問題和安全問題使得這個愿望沒法實現(xiàn)。最后,他在當(dāng)?shù)匾患肄r(nóng)場慈善機構(gòu)里的鉤鴨子游戲攤位上負(fù)責(zé)守攤位。
只剩下5個挑戰(zhàn)的時候,弗瑞德開始問我:“等所有的挑戰(zhàn)結(jié)束時會有什么報償?我真正想要的是你能帶我去黑池歡樂海灘?!蔽覒?yīng)該帶他去嗎?我不太確定。
但現(xiàn)在,已經(jīng)開始有些回報了。最近他彈鋼琴彈得多了,也會去割草了,而且我們知道,如果太忙的話還能讓他做晚飯。如今,當(dāng)他要去100英里之外的祖父母家時,我們只是把背著沉沉帆布包的他送上直達(dá)列車,而不是在中途的服務(wù)站里親自將一個小孩連同他的衣物和玩具一起移交托付給別人。
我也認(rèn)為他已經(jīng)懂得了如下道理:努力會得到回報;只要用心去做,就能做好任何事情;所有的恐懼和接受的考驗都是值得的;我們信任他能夠勝任那些在他看來我們也許并不相信他能做的事情;自己獨處也挺好的;只要你想要,生活就可以充滿可能性和趣味性。
事實上,我也許只是在自找麻煩罷了。
前幾天,他說:“當(dāng)我18歲時,你覺得你可以給我設(shè)置一些類似于去歐洲各地尋寶的挑戰(zhàn)嗎?”