每隔五年,德國城鎮(zhèn)卡塞爾便會上演一場舉世矚目的藝術(shù)盛會,即世界三大藝術(shù)展之一的卡塞爾文獻(xiàn)展。平日,這座人口僅20萬的小城就像歐洲其他城市一樣,宛若靜謐天堂。但文獻(xiàn)展展出期間,慕名而來的人群卻占據(jù)了公交線、鐵路網(wǎng)、街道;原本空闊的夜幕也由交織的燈影與來自世界各地的面孔所替換,恰似是天空中的街市,美麗而不真實?;蛟S,這場藝術(shù)界的“奧斯卡”典禮早已與這座城市不可分割,卡塞爾的每一棟建筑,每一條街道,甚至每一片落葉都已成為展覽的一部分,缺一而不可。
百廢待興
戰(zhàn)爭留給人類的只有殘破的城市和消沉的社會氛圍,這無關(guān)勝敗,無論最終結(jié)果如何,傷痕卻早已造就。正如50年代的卡塞爾。二戰(zhàn)后的卡塞爾同德國其他城市一樣,在廢墟中摸索明日的曙光。但,硝煙退散后,留給卡塞爾的不僅僅是滿目瘡痍,還有希望的星星火光。在近十年的光陰沉淀后,卡塞爾這座德意志城郭終于迎來了一次重振的機(jī)會——1955年,出生于卡塞爾的德國藝術(shù)家阿諾德·伯德(Arnold Bode)率先發(fā)起并策展了第一屆卡塞爾文獻(xiàn)展(Kassel Documenta)。彼時,前來參展的670件作品分別來自近150名藝術(shù)家,其中包括克萊、康定斯基、畢加索、夏卡爾和貝克曼。這是年輕的聯(lián)邦共和國的一件文化盛事。納粹政府倒臺10年后,德國公眾終于又能再次欣賞藝術(shù)。
首屆展會可謂是現(xiàn)代藝術(shù)成就的一次百花爭艷:20世紀(jì)上半葉的雕塑、素描以及繪畫,特別是那些受到納粹詆毀的作品得到了全面展現(xiàn)。紐約現(xiàn)代藝術(shù)博物館(MoMA)送來了畢加索的神秘的《鏡子前的女孩》(Girl Before a Mirror),法國國家博物館也借出幾幅立體派畫作?;貞浲拢⒅Z德·伯德指出1955年文獻(xiàn)展獲得的成功表現(xiàn)在國際媒體的強(qiáng)烈反響,以及參觀者的人數(shù)之多,他們“如饑似渴地趕來欣賞那些在納粹當(dāng)政的可怕年代無緣會面的杰作。”首屆文獻(xiàn)展的訪客人數(shù)達(dá)到將近13萬5000人,成為一個極具轟動效應(yīng)的大事件。藝術(shù)圈的圈內(nèi)人士也成群結(jié)隊地趕來黑森州的這座小城朝拜。文獻(xiàn)展的字面意思是文獻(xiàn)資料的匯編工作,按照拉丁語的語義理解,還有“教導(dǎo)”以及 “精神”的含義??梢?,文獻(xiàn)展提出的要求是很高的。但是1955年還無人能夠預(yù)見它的輝煌未來。1959年,第二屆文獻(xiàn)展召開,此后,越來越多的藝術(shù)家的作品被送到這里,展館的數(shù)量也隨之增長。當(dāng)代藝術(shù)作品從此走上了在這里系列展出之路。
藝術(shù)殿堂
如今,作為同威尼斯雙年展、巴西圣保羅雙年展齊名世界三大藝術(shù)展的卡塞爾文獻(xiàn)展,已經(jīng)舉辦了十三屆,而展出主題亦早已不再需要戰(zhàn)后的文化重建作為背景渲染。借著文獻(xiàn)展在國際藝術(shù)界的名氣,來自各國的藝術(shù)家紛紛競相希望能在這個舞臺上展露拳腳,將自己造詣最高的作品亮相于文獻(xiàn)展上。
然而,在早期,卡塞爾文獻(xiàn)展卻不得不借助政府補(bǔ)助以勉強(qiáng)平衡收支。幸運的是,當(dāng)?shù)卣畬φ钩鲆恢背种С值膽B(tài)度,從城市的長遠(yuǎn)發(fā)展,堅持每一屆展出均投入大額資金,最終造就了今天的藝術(shù)界盛事。
文獻(xiàn)展的字面意思是文獻(xiàn)資料的匯編工作,按照拉丁語的語義理解,還有“教導(dǎo)”以及“精神”的含義。可見,文獻(xiàn)展提出的要求是很高的。但是1955年還無人能夠預(yù)見它的輝煌未來。1959年,第二屆文獻(xiàn)展召開。這次展出的作品是1945—1959年的抽象藝術(shù)、繪畫、雕塑和設(shè)計?;蛟S,首屆文獻(xiàn)展在取得和政府、藝術(shù)家、藝術(shù)品收藏家、藝術(shù)批評家的協(xié)調(diào)方面還存在著許多問題,而第二屆展覽委員會具備的經(jīng)驗與能力已經(jīng)足夠促成各種力量的全力合作。文獻(xiàn)展除了給與藝術(shù)家以廣泛的聲譽(yù),同時它還不可避免的引來了藝術(shù)市場對藝術(shù)作品傾慕的目光,許多人在作品前面直接談?wù)搩r格。它甚至為這之后以純粹交易為目的的藝術(shù)博覽會提供了運作模式。此后,越來越多的藝術(shù)家的作品被送到這里,展館的數(shù)量也隨之增長。當(dāng)代藝術(shù)作品從此走上了在這里系列展出之路。應(yīng)當(dāng)說,第二屆的展出規(guī)模是空前絕后的,至今為止也沒有任何展覽超。而歸根究底,這大概要歸功于阿諾特·波德明確的策展目標(biāo):文獻(xiàn)展要成為大眾與藝術(shù)之間的橋梁,要盡可能彼此走近。
也正因為阿諾德·伯德堅持并傳承下來的這一理念,卡塞爾文獻(xiàn)展總能看到當(dāng)前風(fēng)格和未來趨勢的折射:抽象的表現(xiàn)主義可以與色彩明快的波普藝術(shù)爭奇斗艷,而后來居上的極簡主義亦可占據(jù)一席。公眾既能見到相片真實主義的畫作,也能在一望無際的裝置藝術(shù)、攝影和錄像藝術(shù)的海洋里大開眼界。通過各種各樣的藝術(shù)媒介,文獻(xiàn)展表達(dá)自己對當(dāng)前的社會和政治問題的思考。所以,卡塞爾文獻(xiàn)展其實具有教育的性質(zhì),第十二屆文獻(xiàn)展的藝術(shù)總監(jiān)羅杰米·博格爾(Roger M. Buergel)便認(rèn)為:“文獻(xiàn)展不同于我們通常獲得的膚淺而枯燥的信息?!?/p>
卡塞爾文獻(xiàn)展創(chuàng)始人阿諾德·伯德在繪畫、家具設(shè)計、展館建筑學(xué)等領(lǐng)域多有建樹。作為當(dāng)?shù)刂乃囆g(shù)家,阿諾德·伯德也是一名不懈的、獨樹一幟的策展人。雖然納粹政府曾經(jīng)封殺他的藝術(shù)創(chuàng)作,但1945年納粹倒臺之后,阿諾德·伯德重返了藝術(shù)殿堂。而最好的選擇則是在其家鄉(xiāng)卡塞爾。為了將家鄉(xiāng)卡塞爾的藝術(shù)氛圍擴(kuò)大,同時也為新的世界藝術(shù)提供一個交流鑒賞的平臺,他策劃了首屆卡塞爾文獻(xiàn)展,并將弗里德利希廣場上的阿魯門博物館(Museum Fridericianum)定為主展館??ㄈ麪栁墨I(xiàn)展由此便在阿諾德·伯德的開辟天地中日益壯大,成為世界三大藝術(shù)展之一。值得一提的是,最初,文獻(xiàn)展只是德國聯(lián)邦園藝展的一個附加部分,讓美術(shù)成為園藝展的伴隨節(jié)目。
模糊界限
卡塞爾文獻(xiàn)展最近一次策展是于2012年舉辦的十三屆展覽。這次展覽以政治、女權(quán)主義、考古學(xué)以及百科知識四個主題為重點。本屆展覽現(xiàn)場空靈感十足,這也許是策展人有意為之。文獻(xiàn)展主館大廳的兩則空間,是歷屆策展人用來挑動觀眾激情的場所,本屆展覽卻讓它空空如也,展廳里一扇窗戶開著,一位藝術(shù)家聲稱這是她的“風(fēng)的裝置”。
本屆文獻(xiàn)展的主題是“崩潰與新生”,關(guān)于這個概念,本屆策展人卡羅琳·克里斯托弗-巴卡爾吉夫(Carolyn Christov-Bakargiev)闡釋說:“現(xiàn)在這個時間急需一種我所謂的全球腦力勞動者聯(lián)盟,不管是哪個專業(yè)的,藝術(shù)家也好,科學(xué)家也好,小說家也好。我們急需站到一起發(fā)聲,一起工作,共同提出命題。從歷史角度看,“藝術(shù)家”是一個非常有限的概念。古希臘人的語言里根本就沒有“藝術(shù)”這個詞。他們用techné指代“藝術(shù)”,這個詞放到今天就是“手藝”或“工藝”的意思。所以接下來藝術(shù)是否還能夠被定義為一個獨立的領(lǐng)域都是問題。沒人能保證一百年以后,泰特現(xiàn)代美術(shù)館或者紐約MoMA的藏品會一定是由今天所謂的當(dāng)代藝術(shù)家創(chuàng)作的一系列人造物組成。也許那時候博物館里收藏的是我們今天拿來當(dāng)作知識和體驗空間的東西。因此,盡管我不會說這次展覽是學(xué)科交叉或跨界性質(zhì)的,因為那樣就等于暗示哪邊都不靠,但它的確指向不同感知力、認(rèn)知力以及不同形式的知識和行動方式之間的聯(lián)合。”
將藝術(shù)的界限與科技、文學(xué)等模糊,打破傳統(tǒng)藝術(shù)的范疇,或許才能收獲更廣闊和新鮮的藝術(shù)領(lǐng)域。本屆卡塞爾文獻(xiàn)展的主題給予我們對于未來的思考,而這也是半個世紀(jì)以來,這個頗具先鋒與教育意義的藝術(shù)展所能留給后人作品之外的禮物。
這個本來并不特別的小鎮(zhèn),因它蜚聲世界的藝術(shù)展而聲名鵲起,城市氛圍被渲染上了濃烈的藝術(shù)氣息?;蛟S卡塞爾有些像“音樂之鄉(xiāng)”維也納于幾百年前的狀態(tài),借助著某一精神產(chǎn)業(yè)的蓬勃發(fā)展,最終或?qū)⒊蔀槲磥淼摹八囆g(shù)之都”亦并非無字天書。所以,若有幸參與下一次的文獻(xiàn)展,一定要細(xì)細(xì)品味這座小城的自然與人文,解析或者僅僅是享受這座城市五年一遇的繁忙節(jié)奏。
關(guān)于卡塞爾文獻(xiàn)展對話德籍華人藝術(shù)家張奇開
3月8日,德籍華人藝術(shù)家張奇開坐客重慶長江匯當(dāng)代美術(shù)館,為市民免費舉辦了一場名為《卡塞爾文獻(xiàn)展——國際當(dāng)代藝術(shù)的歷史坐標(biāo)》藝術(shù)沙龍?!董h(huán)球生活》有幸采訪到這位多年研究卡塞爾文獻(xiàn)展的專家,為讀者更直觀的剖析這一藝術(shù)“奧斯卡”。
卡塞爾文獻(xiàn)展是否曾與國內(nèi)藝術(shù)圈有親密接觸?
這是當(dāng)然。早在1977年,第五屆卡塞爾文獻(xiàn)展策展人哈洛德·舍曼首次邀請中國藝術(shù)家參展。當(dāng)時舍曼選擇了由川美創(chuàng)作的《收租院》泥塑作品。不過由于各種原因,最終《收租院》沒能參加那次展覽。2006年12月12日,“卡塞爾文獻(xiàn)展——50年移動中的檔案館”在川美隆重開幕。這是卡塞爾文獻(xiàn)展50年來首次來中國大陸展出,第一次亮相就選擇了重慶。隨后,卡塞爾市政府邀請川美參加2007年舉行的第12屆卡塞爾文獻(xiàn)展。
重慶的本土藝術(shù)圈是否可復(fù)制卡塞爾的模式?
復(fù)制“卡塞爾”,難度很大,卡塞爾文獻(xiàn)展因為其對藝術(shù)作品前鋒性、前衛(wèi)性的追求,很難復(fù)制。不過,卡塞爾利用文化牌將自己成功地推向了世界。這種用文化推廣城市的理念,值得我們學(xué)習(xí),重慶有川美這樣的學(xué)術(shù)高度,我們可以根據(jù)自身特點,打造自己的“卡塞爾”。
卡塞爾文獻(xiàn)展有哪些方面值得我們借鑒和學(xué)習(xí)呢?
與國內(nèi)展覽不同,卡塞爾文獻(xiàn)展有自己專門的股份有限公司,公司主要負(fù)責(zé)文獻(xiàn)展的資金問題。資金的籌措約50%來自當(dāng)?shù)卣?,其余的部分由公司去尋找贊助。此外,政府還要負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)媒體等公共資源服務(wù)文獻(xiàn)展。此外,卡塞爾文獻(xiàn)展還有一點值得中國的展覽學(xué)習(xí),即是在每件作品旁邊都附有作品介紹、解讀,幫助觀眾讀懂藝術(shù)。
在卡塞爾文獻(xiàn)展過往的展出中,充滿想象力與富含詩意的作品如繁星與春水,在文獻(xiàn)展的歷史涓流中盈盈發(fā)光。而這些展出的藝術(shù)品本身也成為流傳于當(dāng)代藝術(shù)界的佳作,一時分不清究竟是文獻(xiàn)展成就了這些藝術(shù)品,抑或這些藝術(shù)品造就了文獻(xiàn)展。不過,于我們而言,若能賞析到佳作的魅力,便足矣吧?不妨,透過其中幾許佳作,來感受……與思索。
作品名稱:Man Walking To The Sky
作者:Jonathan Borofsky
出展時間:1992年第九屆卡塞爾文獻(xiàn)展
由美國藝術(shù)家Jonathan Borofsky于1992年第九屆卡塞爾文獻(xiàn)展所展出的裝置作品《Mna Walking To The Sky》如今已然成為展覽的形象標(biāo)志。
作品名稱:Template
作者:艾未未
出展時間:2007年第十二屆卡塞爾文獻(xiàn)展
藝術(shù)家艾未未于2007年展出的作品《Template》不幸在一場暴風(fēng)雨中倒塌,不過卻由此獲得了新的藝術(shù)美感,應(yīng)當(dāng)說是“神來之筆”吧?
作品名稱:Puppy
作者:Jeff Koons
出展時間:1992年第九屆卡塞爾文獻(xiàn)展
美國藝術(shù)家Jeff Koons的展出作品《Puppy》無疑是一件很討公眾喜愛的漂亮藝術(shù)品,一個143英尺(12.4米)高,用灌木修剪法在鋼架結(jié)構(gòu)上使用各種花卉制作而成的西部高地白梗幼犬雕塑,可愛而不乏現(xiàn)代藝術(shù)精髓的巧妙技巧將意境與技術(shù)完美結(jié)合。
作品名稱:Tokyo Work
作者:Tanaka Atsuko
出展時間:2007年第十二屆卡塞爾文獻(xiàn)展
日本藝術(shù)家Tanaka Atsuko的于1995年完成的作品《Tokyo Work》在2007年的第十二屆卡塞爾文獻(xiàn)展展出。置于展館之一——橘宮前草坪上的《Tokyo Work》與草地藍(lán)天以及橘宮的淡黃色形成強(qiáng)烈對比。