王 羽
(南京特殊教育職業(yè)技術(shù)學(xué)院,江蘇 南京 210000)
對(duì)于英語學(xué)習(xí)者來說,閱讀作為語言輸入的主要環(huán)節(jié)之一,長期以來都被大家所重視。然而在閱讀中不是每一個(gè)單詞都是我們所認(rèn)識(shí)的,我們?cè)陂喿x時(shí)會(huì)不可避免地遇到些生詞。生詞一定程度上讓英語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生憂慮,如果能處理好這些生詞,英語學(xué)習(xí)者的閱讀理解一定能夠有大幅度的提升。閱讀中有些生詞是需要猜出意思的,有些是不重要的單詞不影響理解的,本文著重講解一些閱讀理解中生詞的處理方法。
生詞可以大致分為兩種類型,第一類是不影響理解的不重要的單詞,如一些專有名詞。第二類是需要猜出詞義的單詞。對(duì)于這類詞匯,我們應(yīng)該從詞性及其在句子中所起的語法作用確定生詞所處的語境,用整個(gè)句子所具有的意思來分析詞義,確定生詞與上下文中的其他詞是否具有同義、近義或反義等關(guān)系。本文主要是以第二類,需要猜出詞義的單詞來展開討論。
猜詞的方法有很多種,以下主要討論常用的構(gòu)詞法,定義法和常識(shí)推理法三種。
英語構(gòu)詞方法主要有三種:即合成法、派生法和轉(zhuǎn)化法。合成法:把兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞按照一定的順序構(gòu)成新詞的方法被稱為合成法構(gòu)詞,又叫復(fù)合法。用合成法構(gòu)成的詞是合成詞。例:docudrama記實(shí)?。╠ocumentary紀(jì)錄片,drama劇本,取documentary的詞首,再加上第二個(gè)詞drama的完整拼寫)。派生法:英語構(gòu)詞法中在詞根前面加前綴或在詞根后面加后綴,從而構(gòu)成一個(gè)與原單詞意義相近或截然相反的新詞的方法叫作派生法。用派生法構(gòu)成的詞叫作派生詞。如un(不)+doubt(懷疑)+ ed(的)+ ly(地)= undoubtedly(毫不懷疑地)。 轉(zhuǎn)化法:轉(zhuǎn)化法是把一個(gè)詞從原來的詞類轉(zhuǎn)化為另一種詞類,從而使該詞具有新的意義和作用,成為一種新詞。轉(zhuǎn)化構(gòu)成的新詞,不是詞形的變化,而是詞性的變化。
根據(jù)上下文以生詞的定義為線索猜測詞義是進(jìn)行快速閱讀時(shí)最常見、最直接的一種猜詞方法。一段文章里多有to be(是),be defined as(被定義為),be known as(以……著稱)等詞為標(biāo)志,可以為此線索猜測詞義。如 Ventilation,as you know,is a system or means of providing fresh air.It plays a very important part in the field of engineering.(通風(fēng),如你所知,是一個(gè)系統(tǒng)或意味著提供新鮮空氣。它扮演一個(gè)非常重要的部分領(lǐng)域的工程。)此句中“ventilation”可能是個(gè)生詞,但is后面是對(duì)該詞的明確定義:是什么東西或什么手段才能提供新鮮空氣呢?所以不難看出“ventilation”這個(gè)詞的意思是“通風(fēng)”。
在閱讀的過程中,如遇到生詞,讀者有時(shí)可以根據(jù)自身的直接或間接的經(jīng)驗(yàn),或運(yùn)用自己已有的常識(shí)將其推測出來。比如了解一些英美國家的天文地理、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、政治結(jié)構(gòu)、社會(huì)制度等,可以幫助加深對(duì)文章的理解,遇到生詞時(shí),猜測詞義的能力自然就增強(qiáng)。如If you are capable of working twelve hours a day without a rest,and if you can engage in physical exercise for hours without seeming to get tired,then you are indefatigable.(如果你有能力每天工作十二個(gè)小時(shí)不休息,如果你能從事體育鍛煉數(shù)小時(shí)卻似乎不累,那么你是不知疲倦的。)根據(jù)上下文分析,如果一個(gè)人能連續(xù)工作12個(gè)小時(shí),能進(jìn)行體育鍛煉數(shù)小時(shí)而不知疲倦,那么,我們就可以作出符合邏輯的推斷,這個(gè)人一定是一個(gè)“不知疲倦的”人。將這個(gè)詞義代入原句中,很合乎邏輯,那么這種推理很可能是正確的。
解決生詞問題除了上文例舉的一些方法,我們還可以通過以下幾種方式來改進(jìn):
首先,詞匯量的積累對(duì)于英語學(xué)習(xí)者是必不可少的,我們可以通過一些英文書籍,電影與電視劇以及類似China Daily的英文報(bào)刊來積累更多詞匯量,也可以從生活中隨處可見的物品上學(xué)習(xí)。
再者,通過我們周圍的學(xué)習(xí)環(huán)境,我們發(fā)現(xiàn)大部分學(xué)生由于對(duì)所讀文章的文化背景知識(shí)知之甚少,導(dǎo)致無法透徹地理解文章。閱讀英語文章,首先要有一定的英語語言基礎(chǔ)。但閱讀理解能力的高低并不完全是語言水平的問題,其中文化背景知識(shí)也是關(guān)鍵因素之一。在不同的社會(huì)文化背景和語言習(xí)慣下會(huì)衍生出不同的知識(shí)結(jié)構(gòu)和語言表達(dá)方式。如A white elephant是指無用累贅的東西,A dark horse指的是競爭中爆出冷門的獲勝者,這些隱喻都與英語社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)慣相關(guān)。如果能讓學(xué)生了解此類詞匯的文化含義,就會(huì)減少學(xué)生閱讀時(shí)的文化障礙,才能真正地讀懂原文,提高閱讀理解能力。
最后,學(xué)會(huì)使用詞典或其他工具書是了解詞義的最好辦法。在閱讀過程中完全避免使用詞典之類的工具書是不可能的。如果讀者在平時(shí)閱讀中遇到的生詞是一句話或一段話中的關(guān)鍵詞,但他又無法通過以上介紹的辦法來弄懂其詞義,那么查詞典就是唯一可行的辦法了。詞典是不能不用的,但又不能常查。閱讀中常查詞典不但影響閱讀的速度和效率,而且容易打斷讀者的思路,沖淡閱讀的興趣,不利于閱讀的進(jìn)行和閱讀能力的培養(yǎng)。
學(xué)習(xí)如何應(yīng)對(duì)英語閱讀中的生詞,有助于提高我們的英語閱讀能力,也可以使我們建立起對(duì)英語閱讀的興趣及初步的語感,幫助我們更多地積累英語詞匯和語句。
[1]盧春媚.淺談?dòng)⒄Z構(gòu)詞法[J].廣州大學(xué)學(xué)報(bào),2002(3).
[2]李平武.英語詞根與單詞的說文解字[M].福建教育出版社,2005.
[3]黃淑琳.同根詞解析[M].北京:清華大學(xué)出版社,2004.