趙 欣
(吉林省社會(huì)科學(xué)院 城市發(fā)展所,吉林 長(zhǎng)春 130038)
契丹是中國(guó)古代北方的少數(shù)民族,曾于916年建立了遼國(guó),統(tǒng)治中國(guó)北方大部分區(qū)域長(zhǎng)達(dá)200余年。遼滅亡前,遼皇族耶律大石為躲避金兵,率余眾遁至漠北,1124年在中亞起爾漫城(在烏孜別克斯坦的布哈拉與撒瑪爾罕之間)建立哈剌契丹新政權(quán)。之后耶律大石又率部西征,先后降服高昌回鶻王國(guó)、東西兩部喀喇汗王朝、花剌子模。耶律大石于1131 年在葉密立城(今新疆境內(nèi))稱帝,突厥語(yǔ)稱之為葛兒汗(Korkhan,一說(shuō)菊兒汗,即Gurkhan),建立起強(qiáng)大的西遼政權(quán),穆斯林和西方史籍稱之為哈剌契丹(Kara-Kitai)。1141 年,耶律大石在中亞河中地區(qū)卡特萬(wàn)(Qatawan)打敗了塞爾柱突厥王朝的蘇丹·桑加爾(Sultan Sanjar),迫使塞爾柱王朝退出了河中地區(qū)。該信息傳播到西方后引起了極大震動(dòng),因耶律大石“葛兒汗”的讀音與“Johan”相近,所以被西歐社會(huì)想象為拯救基督教世界的“約翰長(zhǎng)老”(Presbyter Johannes)①耶律大石是否為“約翰長(zhǎng)老”的原型目前尚存爭(zhēng)議,有學(xué)者認(rèn)為“約翰長(zhǎng)老”可能源出埃塞俄比亞國(guó)王之名,也有學(xué)者認(rèn)為是《新約》中名為約翰的耶穌門徒。,其所建立的西遼契丹也因特殊的地理位置和此次戰(zhàn)爭(zhēng)遠(yuǎn)播至西歐,契丹和“約翰長(zhǎng)老”在中世紀(jì)以來(lái)的西方社會(huì)里產(chǎn)生了持久而廣泛的影響。
事實(shí)上,西遼契丹立國(guó)及遠(yuǎn)征的時(shí)間恰好與基督教十字軍東征的時(shí)間相合。來(lái)自西歐的十字軍第一次東征(1096~1099)后,在地中海東部建立了耶路撒冷王國(guó)、埃德薩伯王國(guó)和安條克王國(guó)。然而1144年,塞爾柱突厥人滅亡了埃德薩伯國(guó),并不斷地吞噬十字軍的其他勝利果實(shí)。1145年,安條克公國(guó)派出的使節(jié)于格(Hugh)向羅馬教皇講述了“約翰長(zhǎng)老”(耶律大石)及其統(tǒng)治的國(guó)度契丹打敗塞爾柱人諸事?!爱?dāng)約翰長(zhǎng)老的傳說(shuō)遠(yuǎn)播到西亞和歐洲的時(shí)候,十字軍正處在極端的劣勢(shì)之中,一個(gè)又一個(gè)堡壘陷入穆斯林手中,絕望的思想開(kāi)始 在軍中漫延?!保?]101而“上帝派來(lái)的同盟軍——‘約翰長(zhǎng)老’打敗了最強(qiáng)大的敵人蘇旦·桑加爾(Sultan Sanjar)”的消息對(duì)十字軍而言無(wú)疑是天大的喜訊,十字軍國(guó)度皆無(wú)比振奮。由此開(kāi)始,“尋找同盟者約翰長(zhǎng)老和富饒的契丹(Cathay)”成為西歐許多航海家遠(yuǎn)航探險(xiǎn)的終極理想?!凹s翰長(zhǎng)老的傳說(shuō)源自于契丹歷史,約翰長(zhǎng)老打敗蘇丹的勝利消息給西方社會(huì)帶來(lái)了持久的影響。在西方社會(huì)被人們傳頌和謳歌。找到他及所謂的契丹國(guó)是法國(guó)人和教皇使者遠(yuǎn)赴大汗宮廷的主要?jiǎng)右颍彩请S后幾個(gè)世紀(jì)葡萄牙航海者遠(yuǎn)航發(fā)現(xiàn)好望角和海路到達(dá)印度的主要?jiǎng)右??!保?]105
英國(guó)是派出十字軍的國(guó)度之一,“同盟者約翰長(zhǎng)老”及其統(tǒng)治的契丹國(guó)可能早在12世紀(jì)就已傳播到了英國(guó)。然而令英國(guó)人感到切實(shí)震撼的東方信息并非來(lái)自契丹,而是半個(gè)多世紀(jì)后入侵歐洲的韃靼(Tartarie)。1236年至1237年,成吉思汗的孫子拔都和速不臺(tái)繼1218年成吉思汗第一次西征后再度指揮蒙古大軍主力繼續(xù)向西進(jìn)攻,戰(zhàn)無(wú)不克,令歐洲人極度震驚。1238年,信奉伊斯蘭教的敘利亞人曾向英王建議基督教徒和穆斯林結(jié)成大同盟,以反對(duì)共同的敵人——來(lái)自東方的韃靼(Tartarians)。而英國(guó)人則認(rèn)為蒙古入侵是十字軍的天賜良機(jī),溫切斯特主教(Bishop of Winchester)西蒙·德·蒙特伏特(Simon de Montfort,1208-1265)企圖借蒙古大軍之力消滅穆斯林以收漁翁之利。他對(duì)英王亨利三世說(shuō):“讓這些狗互相摧殘,完全消滅,那時(shí)我們將會(huì)再來(lái),全球性的基督教將在他們的廢墟之上建立起來(lái),在全世界,將只有一種教會(huì),一個(gè)基督?!保?]十字軍國(guó)度大多持相同態(tài)度。為了與韃靼人建立同盟關(guān)系,羅馬教皇數(shù)次向蒙古派遣使節(jié)。而這些使節(jié)都無(wú)一例外地向西方社會(huì)傳達(dá)了契丹信息,致使契丹在西方社會(huì)的地位不斷提升。1245年,羅馬教皇派出了首個(gè)赴蒙古使節(jié)柏朗嘉賓(Johe de Plano Carpini,《柏朗嘉賓蒙古行記》作者)。該著詳細(xì)地介紹了蒙古帝國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事和風(fēng)土人情,并首次向西方社會(huì)介紹了契丹;1253 年5月,法王路易九世派遣方濟(jì)各會(huì)傳教士盧布魯克(Guillaume de Rubruquis,約1215-1270)攜其親筆函去見(jiàn)蒙哥。盧布魯克著有《盧布魯克東行記》(The Journall of Friar William de Rubruquis,1253),詳細(xì)地描述了蒙元社會(huì)和富庶的契丹國(guó)的狀況[3]39。該著在西歐社會(huì)產(chǎn)生了廣泛的影響,以此著作為標(biāo)志,“catay/cathay”成為西方人眼中的東方理想國(guó)。1266年,英國(guó)哲學(xué)家羅杰·培根(Roger Bacon,1214?-1294)①羅杰·培根是英國(guó)方濟(jì)各會(huì)修士,學(xué)識(shí)淵博,通曉阿拉伯語(yǔ)和希伯來(lái)語(yǔ),數(shù)學(xué)和物理學(xué),此外還有異教文學(xué)和所謂的七藝。在其用拉丁文寫(xiě)成的《著作全篇》中引用了1255年盧布魯克與他在巴黎時(shí)所談?wù)摰臇|方見(jiàn)聞錄,即《盧布魯克東行記》的部分內(nèi)容。培根講述了韃靼人及其與北部地區(qū)的關(guān)系,這是英國(guó)人首次在著述中提到契丹和韃靼[3]52-58:“契丹是一個(gè)國(guó)家的名字,哈拉契丹(Kara-Catay)就是黑契丹。以此來(lái)區(qū)別前者。契丹人居住在東部臨海的地方?!保?]14書(shū)中描述了契丹的富庶和居民的特征,“契丹的居民住在那里很久了,叫做塞里斯人(Seres)。塞里斯是一個(gè)城鎮(zhèn)的名字。我所得到的確切信息說(shuō),那個(gè)國(guó)家的墻是用銀子做的,防御工事和塔是用金子做的。他們與印度隔海相望。這些契丹人身材嬌小,說(shuō)話用鼻音。有著東方人普遍都有的小眼睛。這些契丹人都是優(yōu)秀的工匠,學(xué)有各種各樣的手藝,他們的醫(yī)生對(duì)草藥的藥理極為精通,通過(guò)按脈來(lái)診斷疾病。”[3]23這些并不確切的信息使英國(guó)人對(duì)東方充滿了幻想。契丹“富甲天下”的傳聞是英國(guó)人構(gòu)建“契丹夢(mèng)”的肇始,契丹取代了韃靼成為英國(guó)人更加關(guān)注的理想目標(biāo)。培根是最早向本國(guó)人介紹契丹的名家,他為英國(guó)人提供了一個(gè)東方族群生活的全景和想象的源泉。但由于該書(shū)最早是由拉丁文出版的,且未能逃脫出經(jīng)院哲學(xué)家的視野和管轄范疇,因而只有少數(shù)人才可能接觸到,因而其影響力有限。
契丹真正廣為英國(guó)人所知,主要是得益于《馬可·波羅游記》。13世紀(jì)末流行的《馬可·波羅游記》塑造了一個(gè)完美的契丹國(guó)形象,與此前的盧布魯克等人的記述大體相符,契丹的可信度因而增加。雖然《馬可·波羅游記》的英文節(jié)譯本直到1625年才出現(xiàn)②《馬可·波羅游記》在1298年就風(fēng)行于歐洲,但直到1625年該游記的英文節(jié)譯本才出現(xiàn)在《珀切斯游記》中。之后《旅行航行集》(A Collection of Voyages and Travels,Some now first printed from Original Manuscripts)等多部英國(guó)航海文集陸續(xù)將其英文節(jié)譯本收錄。,但由于當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)流行的書(shū)面語(yǔ)言是拉丁語(yǔ)和法語(yǔ),因此《馬可·波羅游記》的他語(yǔ)種譯本在英國(guó)社會(huì)必然也產(chǎn)生了廣泛的影響。英國(guó)人曼德維爾(John Mandeville)①對(duì)于游記的作者是否為曼德維爾尚有異議。貝內(nèi)特(J.W.Bennett)認(rèn)為作者應(yīng)是英國(guó)人無(wú)誤,但存在三種可能:1.系曼德維爾本人所寫(xiě);2.系他人寫(xiě)曼德維爾之經(jīng)歷;3.一個(gè)游記學(xué)者憑空臆造了曼德維爾的形象。學(xué)者西摩(M.C.Seymour)則認(rèn)為該著是法國(guó)人所寫(xiě)。學(xué)者葛桂錄認(rèn)為該著是英國(guó)散文始祖胡子約翰(John the Beard)借曼德維爾之名寫(xiě)成的。就是根據(jù)《馬可·波羅游記》、《盧布魯克東行記》等歐洲流行的早期游記杜撰了一部虛幻的《曼德維爾游記》(The Travels of Sir John Mandeville)。該著以第一人稱的筆觸描述了曼德維爾在東方游歷時(shí)遇到的各種奇聞?shì)W事,其中第六章和第七章描述了契丹及其周邊地帶的風(fēng)土人情,稱“契丹為世界上最好的地方”。該著出版后在英國(guó)社會(huì)產(chǎn)生了廣泛的影響,目前已發(fā)現(xiàn)的該游記的各種手抄本竟達(dá)三百多種②1727年版的《曼德維爾游記》是據(jù)英國(guó)棉花圖書(shū)館(Cottonian Liberary)收藏的一部300年前的手稿出版的,并參照了其他7種手稿(接近于原著的時(shí)間)和四種古老的印本。手抄本分別有兩種法文版、兩種英文版、一種拉丁文版現(xiàn)藏于國(guó)王圖書(shū)館;另一種拉丁文版藏于棉花圖書(shū)館;還有一種英文版在私人手中?!堵戮S爾游記》1625年被收錄在《珀切斯游記》中。。《曼德維爾游記》的資料來(lái)源除上述兩種外,還取材于法國(guó)多明我會(huì)修士文森特(Vincent of Beauvais,1190-1264)的大百科全書(shū)《世界鏡鑒》(Speculum Majus)和鄂多立克(Odoric of Pordenone,1274?1276-1331)的《東游錄》以及廣為人知的、實(shí)系偽造的約翰長(zhǎng)老的信件等。
基于盧布魯克、鄂多立克、曼德維爾等游記作家的宣傳,包括英國(guó)在內(nèi)的歐洲人認(rèn)定穆斯林勢(shì)力之外還有一群同道中人,他們就居住在那個(gè)叫做韃靼和契丹的東方。在他們幻想著能與之聯(lián)合起來(lái)消滅穆斯林之際,韃靼國(guó)也向他們拋出了橄欖枝。1287年,伊利汗阿魯渾欲聯(lián)合十字軍攻取耶路撒冷和敘利亞,遂遣一使團(tuán)赴羅馬教廷和英法等國(guó)游說(shuō)。團(tuán)長(zhǎng)是一位名叫列班· 掃馬(Rabban Sauma)的出生在北京的景教徒③資料對(duì)掃馬名字的拼寫(xiě)各異,有Laban Sauma/Rabban Sawma/Bar Sawma等多種拼寫(xiě)方法。。掃馬一行經(jīng)君士坦丁堡至羅馬,恰逢教皇虛位,于是西行抵巴黎朝見(jiàn)法王腓力四世(Philippe le BelIV),并遞交了阿魯渾的國(guó)書(shū)和禮品。之后掃馬在法國(guó)南部的波爾多見(jiàn)到了英王愛(ài)德華一世(EdwardI)。會(huì)見(jiàn)過(guò)程雖為掃馬所記,但原稿已佚,且英文原始文獻(xiàn)中尚未發(fā)現(xiàn)對(duì)此事的記述。直到1887 年,佚名的敘利亞文寫(xiě)成的《教長(zhǎng)馬兒·雅八·阿羅訶和巡視總監(jiān)列邊·掃馬傳》中摘譯了掃馬旅行記中的部分內(nèi)容,掃馬與英王等人的外交經(jīng)歷才為世人所知[4]。據(jù)此書(shū)記載,鼓吹東西兩教分立的愛(ài)德華一世竟也從東方的基督徒那里領(lǐng)受了圣餐[5]1391。掃馬還提出讓英軍在征服耶路撒冷方面予以協(xié)助[5]1391。掃馬是第一位到達(dá)歐洲的東方使臣,被西方稱為中國(guó)的馬可·波羅[6]141-142,這可能是英國(guó)與東方之間有文字記載的首次官方接觸[7]。
除了傳說(shuō)中的官方接觸外,英國(guó)社會(huì)中也早早地出現(xiàn)了契丹(中國(guó))商品。1304年,英國(guó)海港就有中國(guó)絲綢和瓷器到貨。倫敦港的一張海關(guān)貨物單里提到,弗洛倫蒂公司(Florentine Company)的一位名為弗賴斯科包蒂(Frescobaldi)商人銀行家,愛(ài)德華一世的宮中紅人,卸載了一批昂貴的東方瓷器,這些瓷器中就夾有一大包叫做“契丹絲”(silk called Catewy)的貨物[8]。基于游記作家的鼓吹,對(duì)宗教同盟的熱望及遠(yuǎn)航貿(mào)易的利誘等多重因素,包括英國(guó)在內(nèi)的西歐社會(huì)構(gòu)建了一個(gè)完美富庶的契丹形象。來(lái)自這一神秘國(guó)度的種種傳說(shuō)促使歐洲社會(huì)開(kāi)始編織契丹夢(mèng)。英國(guó)文學(xué)是最能體現(xiàn)契丹情結(jié)的媒介之一。戲劇大師莎士比亞在《一報(bào)還一報(bào)》中常提起契丹;詩(shī)人彌爾頓《失樂(lè)園》(Paradise Lost,1665)也一再提到契丹,對(duì)其極盡贊美,“Cathay在十七世紀(jì)時(shí)就被我們的詩(shī)人傳頌成了一個(gè)眾所周知的名詞。”[1]106英國(guó)東方題材的文學(xué)作品雖有很多藝術(shù)加工成分,但因其流傳范圍廣,對(duì)本國(guó)航海業(yè)和商業(yè)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)而持久的影響??偟膩?lái)說(shuō),英國(guó)人對(duì)契丹的印象就是對(duì)東方的印象,契丹在英國(guó)人的眼中是模糊且神秘的地學(xué)概念,人們對(duì)其充滿了探尋熱望。這種探尋欲隨著1485年都鐸王朝建立后開(kāi)始付諸行動(dòng)。英王亨利七世推行重商主義政策,禁止羊毛等原材料出口,大力扶植呢絨制造業(yè),以出口呢絨換取貨幣。英國(guó)的農(nóng)業(yè)、手工業(yè)、商業(yè)因而都得到了迅速發(fā)展,英國(guó)成為歐洲經(jīng)濟(jì)最發(fā)達(dá)的國(guó)家。在出口貿(mào)易的帶動(dòng)下,英國(guó)航海業(yè)開(kāi)始迅猛前進(jìn)。亨利七世為了擴(kuò)大遠(yuǎn)洋貿(mào)易,獎(jiǎng)勵(lì)建造適合遠(yuǎn)洋航行的大船。英國(guó)商船開(kāi)始出現(xiàn)在西歐沿海各地,并有武裝護(hù)航。隨著造船和航海技術(shù)的提升,英國(guó)的遠(yuǎn)洋探險(xiǎn)和歐洲臨海國(guó)家一樣開(kāi)始蓬勃發(fā)展,其探險(xiǎn)的原始動(dòng)力和終極目標(biāo)就是“黃金遍地的契丹國(guó)”。
沃爾 特· 拉雷爵士(Sir Walter Raleigh,1554?-1618)曾說(shuō):“凡是可以震動(dòng)世界的偉業(yè)無(wú)不從夢(mèng)思幻想而來(lái),古時(shí)因?qū)ぁ苋耸鵀楹笫阑瘜W(xué)打下了基礎(chǔ);現(xiàn)代的航行地理學(xué)導(dǎo)源于當(dāng)時(shí)探尋契丹的熱誠(chéng)?!保?]西方的航海者為了追尋契丹,步入了地理大發(fā)現(xiàn)時(shí)代。“在整個(gè)所謂的地理發(fā)現(xiàn)的黃金時(shí)代,無(wú)論是從布里斯托爾、迪耶普、里斯本或是塞維利亞啟程的航海探險(xiǎn)家而言,其目標(biāo)只有一個(gè),就是找到一條通往契丹的捷徑。在想象色彩強(qiáng)烈而知識(shí)成分較弱的早期歲月里,契丹就是傳說(shuō)中的地球上的天堂之家。”[10]68
在契丹夢(mèng)的牽引下,1487年,葡萄牙人迪亞士到達(dá)了非洲南端的好望角;1492年,受雇于西班牙的哥倫布意外地發(fā)現(xiàn)了美洲;1497年,葡萄牙人達(dá)·伽瑪繞過(guò)好望角到達(dá)了桑給巴爾,橫渡印度洋至印度古里,從東方攫取了大量的香料后返航,東西方海上航線再次打通。1522年,麥哲倫遠(yuǎn)航隊(duì)帶著發(fā)現(xiàn)以麥哲倫名字命名的海峽的消息返回塞維利亞。受困于葡萄牙和西班牙的對(duì)東方海上航線的控制,英國(guó)無(wú)法循著南行好望角的路去尋找契丹。但英國(guó)航海者從麥哲倫的航海得出推論,由東北或西北而上通過(guò)美洲應(yīng)有一條與南端的麥哲倫海峽相對(duì)的航線可達(dá)契丹[10]69。且南方沿海氣候炎熱,不適合做皮毛及紡織品出口生意,因此北上逾寒冷海域赴契丹更符合英國(guó)國(guó)情。于是英國(guó)把尋找西北至契丹的航線提上了議事日程。他們深信,通過(guò)西北或東北航路繞過(guò)北冰洋就一定可以到達(dá)契丹。
英國(guó)北上尋找契丹之舉始于1497年。是年,探險(xiǎn)家卡博特父子率船隊(duì)西北向航行以尋找通往契丹之路。他們?cè)谕局幸馔獍l(fā)現(xiàn)了紐芬蘭大淺灘,為英國(guó)提供了最大的捕魚(yú)場(chǎng)和北美新航線。約翰·卡博特(John Cabot)以為紐芬蘭就是東亞契丹,他已發(fā)現(xiàn)了“大汗王國(guó)的大片陸地,如果不是船主和水手們反對(duì)他就去契丹了?!保?1]28卡博特首航成功鼓舞了英國(guó)更多的航海探險(xiǎn)者,英格蘭自發(fā)成立了“商人探險(xiǎn)家公司”,公司成員每人須至少繳納25英鎊,用于支持海外地理探險(xiǎn)。1553年,休·威洛比(Hugh Willoughby)與錢瑟勒(Richard Chancellor)率探險(xiǎn)船隊(duì)和許多自愿加入的商人在商人公司的支持下向東北航行,“資深的地理學(xué)家們使商人確信通過(guò)歐洲大陸北部寬廣的未知水域就是到達(dá)契丹的捷徑。”[12]他們繼俄羅斯后首次發(fā)現(xiàn)了新地島。后錢瑟勒領(lǐng)隊(duì)的“慈善號(hào)”與威洛比船隊(duì)失散。不幸的是,威洛比的船隊(duì)消失在挪威西北海岸的暴風(fēng)雨中,船員全部遇難,而錢瑟勒則順利地抵達(dá)俄羅斯,并與之建立了貿(mào)易關(guān)系,打通了英俄新航路。英俄新航路打通后,有關(guān)契丹(中國(guó))的訊息即由陸路抵達(dá)俄羅斯后再間接地轉(zhuǎn)至英國(guó)。因俄語(yǔ)一直把中國(guó)稱作契丹(Китай),因此英國(guó)更加確信由俄國(guó)傳來(lái)的源源不斷的有關(guān)Китай的信息充分證實(shí)了契丹的存在和繁榮。Китай的稱謂誤導(dǎo)了英國(guó)人,使其更加堅(jiān)定了尋找契丹的信念。英國(guó)商人和探險(xiǎn)家在忙于英俄貿(mào)易的同時(shí)又試圖陸路穿過(guò)俄國(guó)赴波斯和“契丹”。1557 年5 月英國(guó)探險(xiǎn)家詹金森(Anthony Jenkinson,1529-1610)率4艘船抵達(dá)白海,在莫斯科登陸后在那里過(guò)冬。次年春,他沿著伏爾加河航至里海東岸。然后騎駱駝穿越沙漠到達(dá)阿姆河中游流域的中亞商業(yè)中心城市布哈拉(Bokhara,今屬烏茲別克)。詹金森在此因聽(tīng)說(shuō)東去契丹的路上戰(zhàn)爭(zhēng)不息,便原路返回。詹金森開(kāi)創(chuàng)并精準(zhǔn)描述了英俄之間的航道,成為以親身經(jīng)歷描述俄羅斯東部地區(qū)狀況的首位英國(guó)人,也是第一個(gè)循伏爾加河而上、首航里海并描述沿岸風(fēng)情的英國(guó)人[13]。詹金森嘗試用以這種水陸兼程的方式到達(dá)契丹,但更多的英國(guó)航海者意識(shí)到這條看似可行的通往契丹之路既不經(jīng)濟(jì)也不安全,根本不能發(fā)揮英國(guó)的海上航運(yùn)優(yōu)勢(shì)。
1588年夏,英國(guó)艦隊(duì)在荷蘭艦隊(duì)的配合下打敗了西班牙的無(wú)敵艦隊(duì),從此西班牙和葡萄牙喪失了海上霸權(quán)地位,英國(guó)和荷蘭代之而起。隨著海上實(shí)力的不斷增強(qiáng)和地理知識(shí)逐漸豐富,英國(guó)探險(xiǎn)者尋找西北航路的熱情再度高漲,他們相信英國(guó)完全有能力開(kāi)辟一條通往契丹的捷徑。早在1576年、1577年、1578年探險(xiǎn)家馬丁·弗羅比歇(Sir Martin Frobisher 1539-1594)三次在西北海域?qū)ふ彝ㄍ醯さ暮铰?,發(fā)現(xiàn)了哈得遜海峽,并首次見(jiàn)到了愛(ài)斯基摩人。在此基礎(chǔ)上,英國(guó)德文郡的航海家約翰·戴維斯(John Davys,1550-1605)于1585年、1586年、1587年三次探索西北航路,其成就主要是發(fā)現(xiàn)了戴維斯海峽和格陵蘭島的西海岸以及發(fā)現(xiàn)了拉布拉多東海岸等。1596年,凡·希姆斯克(Van Heemskerck)和巴倫特(Barents)率隊(duì)尋找西北航路,結(jié)果全軍覆沒(méi)。英國(guó)著名航海家亨利·哈得遜(Henry Hudson,1570-1611)分 別 于1607 年春、1609 年3 月、1610年4月率船三次從布里斯托爾啟程探尋西北航路,除了全面發(fā)現(xiàn)了哈得遜灣和哈得遜海峽外,仍未找到西北航路,哈得遜父子在最后一次航行時(shí)失蹤。幸存者返回英國(guó)后,一些熱衷于海外探險(xiǎn)的英國(guó)人認(rèn)為從哈得遜灣到東亞就不會(huì)太遠(yuǎn)了,英國(guó)很快就能與契丹、中國(guó)、日本、美洲太平洋沿岸的國(guó)家建立貿(mào)易關(guān)系了。他們成立了“倫敦商人探尋西北通道公司”,女王伊麗莎白也是股東。該公司分別 于1612 年、1615 年、1619 年、1631年派出托馬斯·巴頓(Thomas Button)前往哈得遜灣、以羅伯特·拜洛特(Robert Bylot)為船長(zhǎng),以威廉· 巴芬(William Baffin,1584-1622)為主舵手的“發(fā)現(xiàn)號(hào)”、金斯·蒙克(Jes Munk)率領(lǐng)的船隊(duì)去探尋西北航路。但除了新發(fā)現(xiàn)的一些小塊領(lǐng)地外,收獲不大,而船員多遇難。1631年盧克·??怂梗↙uke Foxe)受遣再度探尋西北航道。??怂箍v行貫穿了哈得遜灣,橫渡??怂购{,到達(dá)了北極圈,發(fā)現(xiàn)了巴芬島西南凸出的??怂拱雿u,同時(shí)得出了哈得遜灣西岸沒(méi)有西北通道的結(jié)論。西北航路看來(lái)似乎只能在北極圈內(nèi)尚未被深入探察過(guò)的??怂篂逞匕秾ふ伊?。此時(shí),英國(guó)工業(yè)革命正如火如荼,海外其他領(lǐng)域的擴(kuò)張突飛猛進(jìn),英國(guó)暫時(shí)擱淺了西北航路的探險(xiǎn)計(jì)劃。
兩個(gè)世紀(jì)后的1805年12月21日,英將納爾遜(HoratioNelson,1758-1805)率領(lǐng)英國(guó)艦隊(duì)在西班牙大西洋岸的特拉法加海角(Trafalgar Cape)擊潰了法國(guó)、西班牙聯(lián)合艦隊(duì),英國(guó)海上霸權(quán)確立,英國(guó)航海技術(shù)和實(shí)力又大幅增強(qiáng),西北航路的探險(xiǎn)活動(dòng)又再度興起。其中最悲壯的探險(xiǎn)就是1845年英國(guó)探險(xiǎn)家約翰·富蘭克林(Sir John Franklin)率領(lǐng)的兩艘探尋西北航路的蒸汽船共129人全軍覆沒(méi),無(wú)一生還。富蘭克林的悲劇徹底證實(shí)了西北航路因氣候和地理?xiàng)l件的限制而無(wú)法打通。接近三個(gè)世紀(jì)的西北航路的探險(xiǎn)活動(dòng)使英國(guó)毫無(wú)爭(zhēng)議地成為西北海域探險(xiǎn)的主角,同時(shí)也間接證實(shí)了契丹(中國(guó))對(duì)英國(guó)曾經(jīng)產(chǎn)生了巨大且持久的誘惑力。
隨著歐洲大陸漢學(xué)的發(fā)展,越來(lái)越多有關(guān)中國(guó)的信息傳播到了英國(guó),遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了契丹。同時(shí)契丹和中國(guó)本是同一地點(diǎn)的新說(shuō)法引起了英國(guó)社會(huì)廣泛的爭(zhēng)論。1589年,西班牙傳教士門多薩的《中華大帝國(guó)史》把“Cathaia”與“China”是否為一地的爭(zhēng)論提升到了學(xué)術(shù)考證的范疇。門多薩帶給英國(guó)的是更大、更強(qiáng)烈的物質(zhì)刺激——富饒、遼闊的中國(guó)(China)遠(yuǎn)勝于契丹,契丹只是中國(guó)的一部分。但門多薩同時(shí)也自相矛盾地提到契丹(Cathay)是在中國(guó)的西北部,是韃靼的鄰國(guó)。托馬斯·布朗(Thomas Brown)、弗郎西斯·培根(Francis Bacon)等新派學(xué)者很快接受了柏來(lái)拉《外省中國(guó)報(bào)道》所宣稱的中國(guó)與契丹本是一地的事實(shí)。而大文豪彌爾頓和地理學(xué)家皮埃爾·戴維帝(Pièrre Davity)、蒙馬丁(Sieur de Monmartin)等人將《盧布魯克東行記》、《馬可·波羅游記》、《柏朗嘉賓蒙古紀(jì)行》等早期的游記中有關(guān)中國(guó)的記載與《外省中國(guó)報(bào)道》、《中華大帝國(guó)史》等近期出版的學(xué)術(shù)著述進(jìn)行比較研究,以表面的文化現(xiàn)象認(rèn)定契丹與中國(guó)的相異之處多于相似之處,因而二者絕非一地:其一,居民和風(fēng)俗互不相同。例如,盧布魯克等人的報(bào)道稱契丹和韃靼人認(rèn)為白色是吉祥色,因此過(guò)新年時(shí)會(huì)穿上白袍。但對(duì)漢族人來(lái)說(shuō),白色是吊唁哀祭的顏色;其二,契丹婦女可以參加有男人出席的宴會(huì),但中國(guó)婦女卻遠(yuǎn)離男人的視線,避免有任何親密接觸;其三,在契丹,豹、狼、甚至獅子都被訓(xùn)練出來(lái)幫人打獵,但在中國(guó),人們卻僅僅訓(xùn)練鸕鶿或渡鴉來(lái)助人捕魚(yú)……基于此,他們得出了契丹與中國(guó)確非一地的結(jié)論,很多學(xué)者接受了“契丹是中國(guó)近鄰”的地理假想概念。
客觀地說(shuō),從持否定意見(jiàn)的學(xué)者找出的中國(guó)與契丹的不同點(diǎn)來(lái)看,都是一些細(xì)枝末節(jié)的風(fēng)俗習(xí)慣上的小異,有的是將中原漢族的風(fēng)俗與蒙古族的風(fēng)俗分別張冠李戴到了中國(guó)與契丹身上,缺乏令人信服的有力證據(jù)。況且此前西班牙傳教士杰羅姆·沙勿略與葡萄牙傳教士鄂本篤都已從陸路實(shí)地考證出契丹與中國(guó)本是一地①最早識(shí)別契丹與中國(guó)關(guān)系的西方學(xué)者應(yīng)為杰羅姆·沙勿略(Jerome Xavier,1549-1617),即方濟(jì)各·沙勿略(St.Francois Xavier)侄子,印度耶穌會(huì)士的負(fù)責(zé)人。在16世紀(jì)晚期,沙勿略遇見(jiàn)了一個(gè)剛從契丹返回的穆斯林商人,該商人對(duì)契丹描述激起了沙勿略濃厚的興趣,他認(rèn)為這是一個(gè)巨大的潛在的勞動(dòng)力市場(chǎng),于是積極推薦耶穌會(huì)派遣偵察團(tuán)去契丹考察。沙勿略穿越喀布爾、勃律(Bolor)、亞客罕、阿克蘇、哈密,最終于1605年到達(dá)了中國(guó)廣州前的上川島。他是第一個(gè)弄清了契丹就是中國(guó)的西方傳教士。而另一說(shuō)法是葡萄牙傳教士鄂本篤(Friar Benedict Goer,1562-1607)是第一個(gè)弄清契丹即是中國(guó)的傳教士。他在穆斯林商人的指引下,從印度陸路進(jìn)入中國(guó),1605年12月到達(dá)肅州,弄清了契丹就是中國(guó)。根據(jù)其入華的時(shí)間看,前者到達(dá)中國(guó)的時(shí)間應(yīng)略早于后者,因而前者對(duì)中國(guó)與契丹之判斷亦應(yīng)早于后者。。此后,利瑪竇《中國(guó)札記》等傳教士漢學(xué)著述也都做了相同的闡述,但英國(guó)人卻不為所動(dòng)。究其原因,主要在于三點(diǎn):
其一,17世紀(jì)初期,西班牙、葡萄牙等國(guó)在華傳教士反饋回的漢學(xué)著述中所介紹的中國(guó)新地名完全不同于馬可·波羅等早期游記中的記述,這從另一個(gè)側(cè)面有效地支持了英國(guó)學(xué)者的契丹非中國(guó)之說(shuō)。兩個(gè)世紀(jì)前就已傳到歐洲的Cina(支那)、Mangi(蠻子)、Cathay(契丹)、Quensay(行在)、Cambalec(汗八里)等引發(fā)人們海外探險(xiǎn)的稱謂,在東西方航路重新打通后,卻找不到相應(yīng)的坐標(biāo)。葡萄牙等東方航海先驅(qū)者反饋回歐洲的是“China/Peking/Hangcheu/Canton”等新地理名詞,這些新地名與兩個(gè)世紀(jì)前的完全不一樣,“當(dāng)歐洲與東方的商路重新打開(kāi)后,幾乎所有的東部地區(qū)都成了歐洲人眼中的新大陸?!保?4]
其二,受英國(guó)著名的航海游記編撰家塞繆爾·珀切斯(Samuel Purchas)的影響。塞繆爾·珀切斯編撰的系列航海著作《珀切斯游記》在英國(guó)的出版史、航海史及歷史地理學(xué)上都占有重要地位,“該著作改變了一個(gè)時(shí)代,影響了幾輩人的世界觀,折射出了那個(gè)時(shí)代的靈魂,為英國(guó)早期殖民事業(yè)做出了巨大的貢獻(xiàn)?!保?5]該游記收錄了1625年前的幾乎所有歐洲早期漢學(xué)著作,并附有珀切斯所作的大量的注解和評(píng)述性短文,成為后人研究英國(guó)早期的中國(guó)觀及早期漢學(xué)誕生的資料庫(kù)。珀切斯堅(jiān)持認(rèn)為契丹與中國(guó)根本就是兩個(gè)不同的國(guó)家。他在其所錄的《龐迪我書(shū)信集》(1602)旁寫(xiě)道:“龐迪我于1602年的信中揭示了契丹就是中國(guó)的事實(shí)。特別是龐迪我指出歐洲流行的中國(guó)地圖有兩處是錯(cuò)誤的:夸大了中國(guó)的面積,中國(guó)的鄰國(guó)是契丹。他說(shuō)China或是Cina就是契丹,這個(gè)Panquin(北京)就是Cambalu(汗八里)?!保?6]對(duì)此,珀切斯從5個(gè)方面予以否定:其一,中國(guó)與契丹兩個(gè)地區(qū)的種族不一樣,沙勿略的報(bào)告中提到契丹地區(qū)有許多摩爾人(Moors),而中國(guó)卻沒(méi)有提及;其二,宗教不一樣,契丹信奉基督教,而中國(guó)據(jù)耶穌會(huì)士的報(bào)告,除陜西(Xensi)和肅州(Xucheo)外,都是異教徒,蓄胡須,系鈴鐺;其三,刑法不一樣。中國(guó)的盜賊和犯人很少被砍頭(據(jù)馬可·波羅親眼所見(jiàn)),而在汗八里,砍頭則屢見(jiàn)不鮮;其四,中國(guó)人與契丹人在禮儀上完全不同;其五,中國(guó)和契丹的名字沒(méi)有直接的聯(lián)系。他根據(jù)盧布魯克的記載,說(shuō)契丹是在Serica地區(qū),托勒密(Ptolomey)所描述的契丹屬地要比耶穌會(huì)士所報(bào)告的地區(qū)更靠北,托勒密所說(shuō)的Sina,或是Chinois是在南方。珀切斯最后得出結(jié)論:“契丹是指亞洲東北部一個(gè)很大的區(qū)域,除印度在其南部,周邊無(wú)鄰國(guó)……中國(guó)、蠻子、契丹都是不同的國(guó)家?!保?7]
其三,契丹和中國(guó)并非一地之說(shuō)之所以能夠在一段時(shí)間內(nèi)成立,是因?yàn)橛?guó)探險(xiǎn)者及其支持者彌爾頓、珀切斯等人不愿放棄在中國(guó)以外的地方找到一個(gè)神話般富饒的契丹之夢(mèng)。與其說(shuō)是尋找契丹,不如說(shuō)是支持海外擴(kuò)張,因?yàn)樵趯ふ椅鞅焙铰返倪^(guò)程中英國(guó)已經(jīng)收獲了大量的領(lǐng)土和財(cái)富。此外,支持尋找西北航路,就是在維系整個(gè)英國(guó)的航海探險(xiǎn)事業(yè)的靈魂。只有保留契丹的夢(mèng)想,同時(shí)再利用《中華大帝國(guó)史》等漢學(xué)著述所記載的中國(guó)知識(shí),才能既維持傳統(tǒng)的海外探險(xiǎn)活動(dòng),又可以探索新的航海拓殖目標(biāo),才能保證英國(guó)在航海業(yè)上不輸于其他強(qiáng)國(guó)。
總之,英國(guó)最早認(rèn)識(shí)和知道的契丹源于西遼王耶律大石與突厥人之役,當(dāng)時(shí)的契丹在英國(guó)人心中是充滿宗教救贖希望的模糊的地理概念。后來(lái)經(jīng)過(guò)數(shù)部傳奇式游記的虛構(gòu)和渲染,契丹變成了英國(guó)人眼中的富甲天下的東方理想國(guó),成為激勵(lì)英國(guó)航海探險(xiǎn)的終極目標(biāo)和源動(dòng)力,此時(shí)的契丹已不再與西遼契丹有任何關(guān)聯(lián),而是被假定成了中國(guó)北部的鄰國(guó)。進(jìn)入16世紀(jì)以后,在華傳教士反饋說(shuō)契丹與中國(guó)本為一地,英國(guó)國(guó)內(nèi)對(duì)此說(shuō)展開(kāi)了長(zhǎng)久的論爭(zhēng),很多人仍堅(jiān)信契丹的存在更主要的原因是不想放棄英國(guó)海外探險(xiǎn)的源動(dòng)力,盡管他們?cè)缫寻褜?duì)東方的注意力轉(zhuǎn)移到了中國(guó)。
[1]Gustav Oppert.On the Kitai and Kara-Kitai[J].The Journal of the Ethnological Society of London(1869-1870),1870,2(2).
[2]劉鑒唐,張力.中英關(guān)系系年要錄(公元13 世紀(jì)-1760 年)第一卷[M].四川社會(huì)科學(xué)院出版社,1989:7.
[3]Samuel Purchas,Purchas,His Pilgrimes,VolIII,The Journall of Friar William de Rubruquis,1253[M].London,1625.
[4]劉迎勝.絲路文化(海上卷)[M].浙江人民出版社,1996:160.
[5]RobertI,Burns S J.Christian-Islamic Confrontation in the West:The Thirteenth-Century Dream of Conversion[J].The American Historical Review,1971,76(5).
[6]Frederick Hung.The Great Chinese Travellers:An Anthology by Jeannette Mirsky[J].The Geographical Journal,1966,132(1).
[7]According to E.A.W.Budge,The Monks of Kubilai Khan[M].London,York,1928,Introduction.
[8]Robert Sabatino Lopez.China Silk in Europe in the Yuan Period[J].Journal of the American Oriental Society,1952,72(2):73-74.
[9]方重.十八世紀(jì)的英國(guó)文學(xué)與中國(guó)[J].國(guó)立武漢大學(xué)文哲季刊,1931,2(1).
[10]Arthur Tilley.Rabelais and Geographical Discovery.Ⅲ:The Short Way to Cathay[J].The Modern Language Review,1910,5(1).
[11]Richard Hakluyt,Voyages in Search of The North-west Passage[M].ChapterⅢ.CASSELL & COMPANY,LONDON,PARIS & MELBOURNE,1892.
[12]Eleanora C Gordon.The Fate of Sir Hugh Willoughby and his Companions:A New Conjecture[J].The Geogrpahical Journal,1986,152(2):243.
[13]Joh Keuning.Jenkinson's Map of Russia[M].Imago Mundi,1956:172.
[14]H Yule.Notices of Cathay[J].Proceedingd of the Royal Geographical Society of London,1865-1866,10(6):271.
[15]E G R Taylor.Samuel Purchas[J].The Geographical Journal,1930,75(6):536.
[16]Samuel Purchas,Purchas,His Pilgrimage[M].London,1613:343.
[17]Samuel Purchas.Hakluytus Posthumus,XIV[M].London,1905:282-283.