昆明理工大學(xué)外國語言文化學(xué)院 李桂麗
商務(wù)翻譯人才指具有良好的漢外語言素質(zhì),了解漢外民族思維上的不同以及文化上的差異,有商務(wù)專業(yè)知識,熟悉商務(wù)活動規(guī)則,能進行跨文化交流,熟練地進行漢外互譯的人才[1]。在世界經(jīng)濟與區(qū)域逐漸融為一體化的大環(huán)境下,云南被定為我國面向西南開放的橋頭堡。云南“橋頭堡”的建設(shè)從根本上講,就是人力資源的建設(shè),“橋頭堡”建設(shè)進程的速度與質(zhì)量完全取決于人才戰(zhàn)略實施的狀況[2]。隨著“橋頭堡”戰(zhàn)略的實施,云南省高級翻譯人才緊缺問題日益明顯,現(xiàn)有的英語翻譯人才隊伍一定程度地阻礙了云南省對外交流發(fā)展,已經(jīng)成為影響橋頭堡戰(zhàn)略進一步實施的重要瓶頸[3]。因此,解決云南商務(wù)英語人才緊缺問題,構(gòu)建高效的人才培育模式是云南亟需解決的問題。
人才培養(yǎng)取決于社會需求定位及社會出口。隨著云南省“橋頭堡”戰(zhàn)略的推進、中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)的建立、“瀾滄江—大湄公河次區(qū)域”合作機制的確定。目前云南省的對外開放將不再局限于越南、緬甸、泰國等東南亞和南亞周邊國家,而是“主要以南亞、東南亞國家為重點,面向印度洋沿岸,延伸到西亞及非洲東部等廣大區(qū)域”。橋頭堡發(fā)揮作用所面向“一洋四區(qū)”涉及56個國家[4、5]。云南省在交通、能源、農(nóng)業(yè)、旅游、貿(mào)易與投資等領(lǐng)域的國際會議、經(jīng)貿(mào)談判、旅游市場拓展等活動越來越多,社會對人才需求發(fā)生了根本性變化,對人才素質(zhì)、專業(yè)基礎(chǔ)與技能、交際能力等都提出了新的要求。其中,對英語專業(yè)人才的需求也發(fā)生了變化,急需大量的具有寬闊的國際化視野、國際商務(wù)知識與技能,并具備較高的跨文化交際與溝通能力的商務(wù)英語人才,特別是對專業(yè)化的口譯人員與高水平的國際會議同聲翻譯人員的需求在不斷增加[6]。但機遇與危機并存。為了滿足云南省經(jīng)濟建設(shè)發(fā)展的需求,云南省開展了一系列的人才引進工作,如省委組織部、省人力資源和社會保障廳等13個部門聯(lián)合下發(fā)《云南省引進高層次人才綠色通道服務(wù)暫行辦法》(以下簡稱《暫行辦法》)和《云南省引進高層次人才綠色通道服務(wù)指南》(以下簡稱《服務(wù)指南》),但目前在云南省本土高級口譯人才嚴(yán)重不足,很難在沒有外援的情況下獨立完成外事接待任務(wù)[7],滿足商務(wù)推介、經(jīng)貿(mào)談判等活動高質(zhì)量的翻譯需求。從長遠著眼,僅依靠引進人才是很難滿足云南市場對高級交替?zhèn)髯g和同聲傳譯需求,且存在引進成本高的問題。云南要滿足各類國際會議、高層論壇以及商務(wù)推介的商務(wù)英語人才巨大需求,必須走本土化的道路。但目前云南省商務(wù)英語人才無法滿足市場需求的主要原因是:作為人才培養(yǎng)基礎(chǔ)的關(guān)鍵因素——商務(wù)英語教學(xué)存在諸多問題,直接影響到商務(wù)翻譯人才的培養(yǎng)。
橋頭堡戰(zhàn)略實施以來,為了滿足云南省經(jīng)濟發(fā)展的需要,各高校基本都將商務(wù)英語翻譯作為學(xué)科點進行建設(shè),成為英語教學(xué)的重要組成部分。然而,當(dāng)今云南省高校在培養(yǎng)商務(wù)翻譯人才模式上存在培養(yǎng)模式不科學(xué)、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)手段單一、師資力量不強等許多問題:因此,目前高校培育出來的商務(wù)英語翻譯人才與橋頭堡建設(shè)發(fā)展需求人才標(biāo)準(zhǔn)還有較大差距,無法為經(jīng)濟區(qū)的騰飛提供強有力的人才保障。
云南省高校英語專業(yè)商務(wù)英語翻譯教學(xué)多停留在理論層面,目前普遍沿襲“課程—人才—產(chǎn)業(yè)”英語教育專業(yè)的模式培養(yǎng)商務(wù)翻譯人才:先根據(jù)教學(xué)經(jīng)驗設(shè)置課程,然后招收英語專業(yè)學(xué)生進行培養(yǎng),最后讓畢業(yè)學(xué)生進入人才市場。這種模式在確定教學(xué)課程時,缺乏對企業(yè)需求、學(xué)生教育經(jīng)歷的綜合考慮。商務(wù)英語區(qū)別于一般英語教學(xué),不僅要求學(xué)生具有扎實的英語翻譯能力和口譯能力,也要求學(xué)生具備系統(tǒng)的商務(wù)知識,此外,根據(jù)企業(yè)需求可知,商務(wù)英語人才必需具備與國外企業(yè)進行溝通的能力。但目前的培育模式并不具備這些功能,培養(yǎng)出的商務(wù)英語人才不符合市場實際需求。
云南省地處西南邊疆,與其相鄰的國家眾多,每個國家都有著自己獨特的文化和法律體系;同時,與這些國家進行貿(mào)易的項目類型、行業(yè)也存在千差萬別。因此,云南省商務(wù)英語人才市場呈現(xiàn)面臨對象種類多、領(lǐng)域行業(yè)廣、文化差異大的特點。需要云南省地方高校在培育商務(wù)貿(mào)易人才時應(yīng)根據(jù)服務(wù)對象的特色進行教育內(nèi)容的設(shè)定,而目前一般翻譯教學(xué)常以培養(yǎng)學(xué)生的翻譯知識為主要目的,教學(xué)的重點在翻譯理論和翻譯技巧,教學(xué)的方法仍是沿襲文學(xué)翻譯模式為主,教學(xué)的內(nèi)容多偏重于文學(xué)和社會科學(xué),對經(jīng)濟學(xué)、管理學(xué)涉及較少。這種翻譯教學(xué)的內(nèi)容與對外貿(mào)易需求脫節(jié),并非真正意義的商務(wù)英語翻譯教學(xué)。培育的學(xué)生在知識結(jié)構(gòu)上存在短板,商務(wù)英語翻譯能力不足,多數(shù)學(xué)生只能應(yīng)付簡單的、小型的貿(mào)易活動,而在應(yīng)對大型、多樣化的國際化商業(yè)貿(mào)易洽談、活動中的表現(xiàn)則令人失望,這遠遠不能滿足橋頭堡建設(shè)和“瀾滄江—大湄公河次區(qū)域”合作項目對商務(wù)英語人才的需要。
從事商務(wù)英漢翻譯教學(xué)的高校教師大都是科班出身,知識層面多集中于語言學(xué),而缺乏經(jīng)濟商務(wù)、企業(yè)管理等方面的知識,且自身缺乏商務(wù)翻譯實踐經(jīng)驗。因此,在商務(wù)翻譯教學(xué)中,只能教授語言的形式,偏重理論講解,無法深入傳授其自身專業(yè)以外的知識,造成學(xué)生對商務(wù)翻譯的視野與認(rèn)知往往只停留在語言理論層面,缺乏實踐經(jīng)驗與認(rèn)知。在商務(wù)翻譯中,很大一部分工作是對合同、信函等書面文件進行翻譯。一封最佳的商務(wù)信函不僅要求格式規(guī)范、翻譯準(zhǔn)確,還要求長短句交錯、單句不超過18個單詞、專業(yè)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)等要求,這在日常教學(xué)中很少涉及。這種教學(xué)方法無法調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性,進一步降低了教學(xué)質(zhì)量。
為滿足商務(wù)翻譯人才市場的需求,云南省高校招聘初期存在盲目擴招的問題:(1)教師專業(yè)化程度;(2)招生數(shù)量過多,教學(xué)設(shè)施建設(shè)滯后。
目前,云南省高校從事商務(wù)英語翻譯教師多出身于英語語言學(xué)專業(yè),英語基礎(chǔ)知識、語言文學(xué)扎實,但大部分教師均沒有貿(mào)易背景知識,缺乏對商務(wù)理論知識的認(rèn)識及實踐經(jīng)驗,因此,整個云南省商務(wù)英語教育的師資專業(yè)化程度不高,少有集社會實踐、理論研究于一身的教師。
鑒于上述分析,云南省高等院校商務(wù)英語教學(xué)應(yīng)該向國際化方向轉(zhuǎn)型,培育能夠滿足橋頭堡戰(zhàn)略和“瀾滄江—大湄公河次區(qū)域”合作推進復(fù)合型英語人才需求。
商務(wù)英語主要由英語和商務(wù)交叉產(chǎn)生的新學(xué)科。目前,全國已有540多所高校設(shè)立了商務(wù)英語專業(yè)或方向,截至2011年,教育部已批準(zhǔn)32所高校設(shè)立商務(wù)英語本科專業(yè)[8]。如何創(chuàng)新商務(wù)英語人才的培養(yǎng)模式是研究人員一直在探討的問題。結(jié)合云南高校商務(wù)英語教學(xué)實際和市場需求實際,本文認(rèn)為應(yīng)采取以下培育模式。
這種模式保障教育的過程始終圍繞產(chǎn)業(yè)需求而展開,保障了教育的目的性和針對性,能夠保障培育的人才滿足市場需求。
在圖1中,教育環(huán)節(jié)是整個培育模式圖中的核心。本文認(rèn)為還是一起以市場需求為中心進行人才的培養(yǎng),因此,教育課程、教育內(nèi)容、教學(xué)方法如圖2所示。
在教學(xué)方法中,關(guān)鍵就是互換教學(xué)(和歐美、東盟優(yōu)秀學(xué)校建立合作交換關(guān)系,交換學(xué)生相互培養(yǎng)),互換教學(xué)的目的主要有兩個:(1)培育學(xué)生中外文化素養(yǎng),提升學(xué)生對國外文化習(xí)俗、政治經(jīng)濟文化的認(rèn)知,從而提升其對外溝通協(xié)商能力;(2)培育學(xué)生掌握東盟國家的貿(mào)易慣例和規(guī)則,將教學(xué)時間和實踐空間相對接。
教師是整個培育環(huán)節(jié)中決定培育質(zhì)量最關(guān)鍵的因素。教師的專業(yè)化程度直接影響學(xué)生的成績與能力。因此,云南高校需著重提升高校教師商務(wù)英語教學(xué)的專業(yè)化程度。提升教師的商務(wù)英語教學(xué)專業(yè)化程度應(yīng)從引進、改進、培訓(xùn)三個方面推進。
直接引進商務(wù)英語人才,但是這些從沿海城市如上海、廣州等地方來的專業(yè)人才一般對東盟國家的文化背景了解甚少,因此,需要針對性地進行再深造;改進人才是基于本土有多年教學(xué)經(jīng)驗的教師再學(xué)習(xí)(進商務(wù)英語教學(xué)強的學(xué)校再學(xué)習(xí),進商務(wù)交易市場實踐再學(xué)習(xí));培訓(xùn)是選撥一批青年教師進行商務(wù)英語教學(xué)培訓(xùn),并深入企業(yè)進行實踐學(xué)習(xí),將教學(xué)與培訓(xùn)相結(jié)合,提升教師培訓(xùn)能力。
上述所有內(nèi)容的推廣與實現(xiàn)離不開政府的人力、物力、財力等政策的支持。正值目前《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》對擴大教育開發(fā)做了明確要求:加強國際交流與合作。因此,培育商務(wù)人才不僅可以作為教育改革中的亮點進行深度挖掘,還可以積極開展與國內(nèi)外知名高校進行交流、合作,為培育西南特色商務(wù)英語專業(yè)人才尋求外來資源支持。
云南省橋頭堡的建成,意味著云南省將成為中國面向“一洋四區(qū)”的區(qū)域中心。隨著上海市再次深入市場經(jīng)濟改革,“商務(wù)翻譯人才的培訓(xùn)”已被列為上海市政府“緊缺人才培訓(xùn)工程”項目?;谶@種事實,云南省橋頭堡建設(shè)必須加快腳步培育高層次、復(fù)合型、職業(yè)化的商務(wù)翻譯人才,助推云南早日成為中國對外開放的區(qū)域中心。云南省高校作為主要的育人基地,培育商務(wù)英語翻譯人才是歷史使命,是時代潮流。云南高校需抓住機遇、肩負(fù)責(zé)任深入改革商務(wù)英語人才培育模式,為橋頭堡建設(shè)和“瀾滄江—大湄公河次區(qū)域”提供高質(zhì)量的商務(wù)翻譯人才。
[1] 吳漢周.商務(wù)翻譯人才培養(yǎng)模式探究——以北部灣經(jīng)濟區(qū)外向型人才需求為導(dǎo)向[J].中國商務(wù),2011(28).
[2] 李萍.復(fù)合型東南亞語種人才培養(yǎng)的思考[J].學(xué)術(shù)探索,2013(6).
[3] 余仕鵬,溫曉蘭.改革商務(wù)英語專業(yè)課程設(shè)置模式培養(yǎng)獨立學(xué)院應(yīng)用型英語人才——以云南師范大學(xué)商學(xué)院商務(wù)英語方向為例[J].中國科技縱橫,2011(23).
[4] 劉爾思.承接與轉(zhuǎn)移的再思考——云南橋頭堡建設(shè)面臨的問題與對策[J].經(jīng)濟問題探索,2011(2).
[5] 宋振華,趙光洲.云南高校與東盟科技合作的重點領(lǐng)域選擇[J].云南民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2012(1).
[6] 房慧,張九洲.云南—東盟高級口譯人才培養(yǎng)模式研究[J].東南亞縱橫,2008(6).
[7] 莫秀蘭.中國—東盟自貿(mào)區(qū)商務(wù)英語人才跨國培養(yǎng)模式探討[J].中國商務(wù),2011(28).
[8] 平洪.商務(wù)英語本科專業(yè)人才培養(yǎng)模式探索[J].中國外語,2009,06(4).