◎陳 超
“精神重力與個(gè)人詞源”,代表著我對(duì)先鋒詩歌的價(jià)值的基本認(rèn)識(shí),同時(shí)也是我的詩學(xué)的基本論旨。我以為,對(duì)先鋒詩歌而言,詩歌外在的型?!俺梢?guī)”,還不是決定性的,決定性的是那種“表達(dá)現(xiàn)代人對(duì)生存的特殊感受力的特殊語言”,即先鋒詩歌的意味和表達(dá)其意味的話語方式,是同步發(fā)生、彼此選擇、彼此發(fā)現(xiàn)、彼此照亮的。這決定了優(yōu)秀的先鋒詩歌,不僅是特殊的修辭技藝,也是詩人試圖揭示和命名生存、歷史、生命、文化中的噬心困境,所產(chǎn)生的“精神重力”。
而且,這種“精神重力”體現(xiàn)在先鋒詩歌中,也并非類聚化的“代言人”式表達(dá),而是來自于詩人個(gè)體生命體驗(yàn)所浸潤的“個(gè)人詞源”。在現(xiàn)代社會(huì),先鋒詩歌要為捍衛(wèi)個(gè)人心靈感受的價(jià)值而申辯,詩人雖然要處理個(gè)人經(jīng)驗(yàn)中的公共性,但更專注于公共經(jīng)驗(yàn)中個(gè)人的特殊性。詩人尋求個(gè)人化的語言,個(gè)人化的書寫、命名能力,常常將公共化的語詞變?yōu)閭€(gè)人“發(fā)明”般的新詞,像是汲于“個(gè)人詞源”的深井。
我以為,同時(shí)堅(jiān)持這兩個(gè)維度,將有助于我們?cè)谛碌臍v史語境下如何衡估“詩與真”的關(guān)系問題。在此,“精神重力”和“個(gè)人詞源”,是在對(duì)話關(guān)系中展開的兩個(gè)相互激發(fā)、相互平衡、相互吸引——簡言之,是“相互贈(zèng)予”的因素。對(duì)先鋒詩而言,缺乏“個(gè)人詞源”的“精神重力”,時(shí)常會(huì)淪為空泛的見證式表態(tài);而沒有“精神重力”在其中的“個(gè)人詞源”,則常常淪為微不足道的私語化“遣興”。正是成功的個(gè)人心靈詞源,贈(zèng)予精神重力以藝術(shù)的尊嚴(yán);而精神重力,則贈(zèng)予個(gè)人心靈詞源以具體歷史生存語境中的分量。
詩人是什么?他是慎重對(duì)待語言“命名”的人,是人類精神“舒心的盤詰”體現(xiàn)中最了然最一般的存在形式。但是,我知道在今天談?wù)撨@個(gè)問題是困難的。首先,它不能用最一般的因果律去解釋。因?yàn)?,詩人與普通的人在肉體上并沒有什么差異。否則,我們會(huì)同意將詩人歸入神經(jīng)質(zhì)、嗜修辭癥、躁動(dòng)狂一類肉體器質(zhì)/精神狀態(tài)發(fā)展畸異的那一部分人中。另外,詩人的確又不是偶然出現(xiàn)在人類中的一個(gè)現(xiàn)象。這是一種滑頭的說法。因?yàn)槭菚簳r(shí)的、必死的、偶然的,一切解釋到此為止。這種自以為是的不可知論,并不能叫智慧而有教養(yǎng)的人買帳。瞧瞧,這兩種情況是這樣互相斥拒著,糾葛著,只要觸及到任何一方,就會(huì)有另一方在前面等著你。
但是,我們?nèi)匀豢梢砸罁?jù)我們靈魂中被一再喚起的語言的“深度狀態(tài)”,和這種狀態(tài)常駐并作用于我們生命歷程,來考察詩歌語言及詩人的本質(zhì)。不僅古典詩人錫德尼說:“當(dāng)你死去,你會(huì)被世人遺忘。因?yàn)槟闳狈σ黄怪俱?。”——詩人,從借喻的意義上說,就是刻寫墓志銘的人;現(xiàn)代詩人艾略特同樣在《四個(gè)四重奏》說,“一首詩,一個(gè)墓志銘”。詩人堅(jiān)持簡潔而意味深長。生存和生命的結(jié)束,或通往“彼岸”的啟程,都是以一種文本為標(biāo)志的。在這里,死亡僅僅作為生命的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn),向我們展開各種深入語言命名的可能性。據(jù)此,我們可以探究生命的意義和為后來者重新設(shè)定生命的目的和價(jià)值。
如果“墓志銘”一詞太過不祥了,我們可以對(duì)等替換為“付帳說”。一位詩人說,“每個(gè)時(shí)代的人類都像在赴宴,宴散之后必須要有人付帳,詩人或更廣義的詩人哲學(xué)家就是付賬者”。如果詩人不能為時(shí)代付帳,他就沒有資格以詩人的身份赴宴,而只能以大眾的身份像大眾一樣吃完抹抹嘴就溜。一個(gè)時(shí)代的真正結(jié)束不是物理時(shí)間的結(jié)束,而是以一個(gè)或幾個(gè)文本來結(jié)束的。如果沒有一個(gè)文本來“付賬”,時(shí)代就永遠(yuǎn)無法結(jié)束?,F(xiàn)代漢語詩人如果想成為一個(gè)一生的持續(xù)的寫作者,他應(yīng)當(dāng)思考更重大的問題,即詩人與他所處的時(shí)代生存的關(guān)系問題,寫作中碰到的語言表達(dá)問題。
海德格爾在《林中路》中說:“思就是詩。盡管并不就是詩歌意義的一種詩。存在之思是詩的源初方式。正是在此思中,語言才第一次成為語言,亦即進(jìn)入自己的本質(zhì)。存在之思道出存在的真理的口述。存在之思就是最初的詩。存在之思是原詩(Urdichtung),一切詩歌由它生發(fā),哪怕是藝術(shù)的詩的作品,只要它們是屬于語言的范圍成為作品的,都是如此。廣義和狹義上的所有詩,從其根基來看就是思。思的詩化的本質(zhì)(das dichtende Wesen des Denkens)維護(hù)著存在的真理的統(tǒng)轄,因?yàn)檎胬硭嫉卦娀??!?/p>
海德格爾這段話道出了語言及詩的本質(zhì)。只要人類這一特殊語言物種存在,詩與思的共相展現(xiàn)就會(huì)永世不絕地重復(fù)。本真的詩,從誕生到完成,所呈示的不朽功業(yè),不是歲月積累的碎屑,不是退入人的原始本能發(fā)出的宣泄,不是修辭和咒語的炫惑,而是一種特殊的“命名”。它堅(jiān)持刺入生存的本質(zhì),道出真相/真理,為人類的再生提供“語言作為存在之家”的保證。詩人為神圣的東西命名,也為生存的壓抑命名,前者體現(xiàn)為大生命家宅的慶典,后者體現(xiàn)為從遮蔽到澄明的拯救。詩,就這樣成為既為人創(chuàng)造,又創(chuàng)造著人的最了然、最精審的形式??紤]到語言藝術(shù)與真理之間這種二而一的本質(zhì)關(guān)聯(lián),一個(gè)陳述句就產(chǎn)生了:
詩歌是顯現(xiàn)生命之思話語無限的可能性的嘗試。
我沒有體驗(yàn)過別種語言的內(nèi)在震悚像我在寫作中或是在閱讀偉大的詩歌中那樣:它使我憂懼,分裂,在我的生命內(nèi)核中置放話語的軍火。
它讓我深深感到一種放逐。實(shí)在世界退隱了,“天空”太高,我攀不上去;大地太渾濁,我難以觸及更深的層面。在沒有結(jié)實(shí)可靠背景的生存中,詩語出來為我造出一個(gè)天地。也許,即使在詩歌中,我也不能發(fā)現(xiàn)生命的出路到底是什么,但至少詩歌使我體驗(yàn)到一種自覺的放逐感或懸疑感。它使與人的存在密切相關(guān)的問題加深并保持了活力。而不是使問題不了了之地鈍化和消失。
詩-歌,從構(gòu)詞方式上告訴我們,詩人是人類的祭司和歌手。我們每天生活在一個(gè)全新的、不同的世界。同時(shí),又每天生活在一個(gè)陳舊的、衰老的、滯緩的宇宙地理單元。人類感到了那些遙遠(yuǎn)又近在,出發(fā)又返回的生命的閃光。他們需要儀式,需要歌唱。正像連動(dòng)物都似乎會(huì)發(fā)出感恩和憂傷的嗚叫,植物用健康純潔的形體答謝生命之源那樣,詩人,代表了人類歌哭的高度。歌——這是本體還是功能?我們不可能把音程和樂曲表達(dá)分開。詩人歌贊生命和使生命成長的一切,他審判那些扼制自由和創(chuàng)造的權(quán)力強(qiáng)暴勢能。艾略特的“火焰”玄學(xué),埃利蒂斯的太陽玄學(xué),狄蘭·托瑪斯的生死轉(zhuǎn)換,李白的形而上月亮,杜甫的家國通喻個(gè)人心象,王維的言無言的山林意象……如此等等,都是一種代表人類精神高度的歌唱。在這種博大壯闊的歌唱共時(shí)體中,江河汩汩奔流,地軸默默轉(zhuǎn)動(dòng),生命與更高的可能性凝為一條,成為抵制人類精神和語言能力下滑的巨大力量。
這種突破性貢獻(xiàn),也讓她個(gè)人取得無上殊榮——成為人類歷史上第一個(gè)兩度獲得諾貝爾獎(jiǎng)的人,各種獎(jiǎng)金與頭銜更是不勝枚舉。
人通過返觀自身得以真實(shí)的存在。有些詩卻能描述出一種比人的存在更清潔、尊嚴(yán)、高貴的存在。不是詩歌摹仿人,而是詩歌讓人達(dá)到它。
接近詩歌是一件危險(xiǎn)的事情。
但不去接近卻更為危險(xiǎn)。
在我的書案上,有一幅可能長久不會(huì)拿走的字條。它是一則對(duì)話:
當(dāng)格勞肯(Glaucon)聽到蘇格拉底描述理想的生存形式后,反詰道:“蘇格拉底,我不信在地球上的什么地方有這樣一座上帝之城(City of God)”。
蘇格拉底回答說:“無論天堂中有沒有這樣一座城市,或者地球上有沒有這樣一座城市,有智慧的人都將循著這城市的方式而生活,并以此裝點(diǎn)自己的家?!?/p>
——對(duì)我來說,這則對(duì)話有如人類精神歷史中懷疑主義和理想主義的兩大巨流糾葛在一起,沖激、互否、盤詰;懷疑的勇氣和拯救的勇氣相互依存,它們加深了生存的問題,擴(kuò)展了生命的“無知”。正是這種永恒的相互追問,使生命之思保持了活力。它們的對(duì)稱和對(duì)抗,使生命的問題永久歸結(jié)為追問過程本身,而不是簡單地消解或給出單向度的“結(jié)論”。
不管我們有限的理解力是如何啟示的,讓我們不要再用簡單的二元對(duì)立方式,將生存判然劃分為“我不信”或“我堅(jiān)信”。作為一個(gè)自覺的詩人,他永遠(yuǎn)是以“我不信”的方式“堅(jiān)信”著,同時(shí)又以“我堅(jiān)信”的方式“不信”。他從這種神秘的悖論結(jié)盟中,發(fā)現(xiàn)了接受困境的勇氣。這種勇氣,建立在他終其一生與缺席的“真理”之個(gè)人交往中。
如果詩性不僅僅是一種審美屬性,同時(shí)更是一種對(duì)罪愆的揭示、對(duì)權(quán)力主義話語的回?fù)簟⒘钊瞬话驳淖徴Z、晦暗與澄明的奇特混合物,以及對(duì)盡可能廣泛的人類生存的綜合探究的話,我們就無法想像“我不信”和“我相信”是絕對(duì)互不相容的。這種不可分解性的共時(shí)存在,使人類詩歌得以形成亙古迄今脈動(dòng)不息的偉大共時(shí)體,使不同時(shí)代的詩人共同為一首永遠(yuǎn)無法完成的矛盾的“大詩章”作出持續(xù)的努力。的確,無論是神圣的還是世俗的作品,只要它是重要的,我都會(huì)從光明中讀到冷徹骨髓的語象;反之,從死亡移近的陰影中感到黃金時(shí)代式的原初統(tǒng)一的光芒。
詩歌是對(duì)生命的詠唱。有一種詩人的詠唱與眾不同。正如維特根斯坦所言:哪里的人繼續(xù)往前走,我就呆在那里的一個(gè)地方。這類詩人并不是登臨絕頂而下臨萬象,他們無畏地堅(jiān)持深入地獄,并為之唱出挽歌。生存巨大的空洞和黑暗,引領(lǐng)他們向下走,但他們并不為空洞和黑暗所困擾。在地獄的核心,他們置放了語言的軍火,成為與地獄對(duì)質(zhì)的靈魂。波德萊爾,艾略特,奧登,曼杰斯塔姆,普拉斯,阿米亥……就是這樣的歌者。他們與那些一味哭訴并默許黑暗地獄的詩人不同,他們深入地獄是為了更犀利地澄明生命的真相;他們?cè){咒黑暗,是攜帶著人類更偉大的救贖精神。因此,向下之路,此時(shí)顯得更為艱險(xiǎn)。在地獄中我們看到了詩人用語言集結(jié)著精神力量,然后上升;而不是僅僅昭示人類萬劫不復(fù)的毀滅。這些唱挽歌的詩人,在揭示生存荒誕、空虛的程度上,可以說是比那些虛無主義者更為淋漓盡致,但他們并不將自己的心靈朝著地獄打開。相反,他們的目的是,讓人類重新思考生存和語言的性質(zhì)。此時(shí),詩歌成為放出人類罪惡污血的東西。他們也同時(shí)完成了另一種歌唱,歌唱人類獨(dú)一無二的特性,即用語言體現(xiàn)出的審判罪孽的能力和權(quán)利。
思鄉(xiāng)病:現(xiàn)代詩的一個(gè)基本母題。有些詩人找到的是精神避難的伊甸園,另一些詩人卻尋找另一種更危險(xiǎn)的精神家鄉(xiāng)。前者以安恬為終的,后者以歷險(xiǎn)為終的。前者自戀,后者自審。我熱愛那些歷險(xiǎn)的詩人。說到底,精神的家園除去我們自身地火般的掙扎過程外,能到哪里尋找呢?
詩歌作為一種獨(dú)立自足的存在,源始于詩人生命深層的沖動(dòng)。但生命深層的沖動(dòng)常常成為惰性詩人敷衍寫詩的借口。因此,真正的詩歌不遷就一切,包括“我”那點(diǎn)可憐的原動(dòng)力。它關(guān)心的不是“我”在場,恰恰是“我”的消失。
隱去詩人的面目,將生命的活力讓給詩歌本身吧!
我們時(shí)代詩歌的一個(gè)嚴(yán)重毛病,就是詩人把自己看得比詩更有價(jià)值。
現(xiàn)代詩歌所構(gòu)筑的話語世界,許多是由強(qiáng)有力的隱喻達(dá)成。但是,如果其內(nèi)部沒有被思考震撼的活力,隱喻就可能變?yōu)閷?duì)修辭的盲目服從。這樣的結(jié)果是,人被生存異化之后,又一次被語言異化;人被生存剝奪之后,被語言再剝奪。讓那些孱弱的詩人拈花微笑吧,我們?nèi)ヮI(lǐng)受“變血為墨跡的陣痛”(艾略特語)。
我的心又一次回到火光深處。在我持久的寫作中,火光這個(gè)詞語,總是引起我的驚愕。作為重要的詩歌元素,我知道它的出現(xiàn),往往攜帶著與燃燒和毀滅有關(guān)的一切。它是光,革命,熾熱,能量,破碎,耗盡,失敗,冰冷,死亡。它牽引出整整一系列母語,使永恒、上升與終有一死、墮落這些彼此糾葛的概念相溝通。因此,我不想將它僅表述為某種激動(dòng)人心的抒情,或僅在黑暗和冷漠中發(fā)掘光明的要素。我同樣不能說,它是詩人偶然發(fā)出的靈魂的驚呼,這驚呼導(dǎo)源于即時(shí)性的不能忍受寒冷和苦難?;蚴歉试肛?fù)罪的人本天性。無論如何,我也不想將它理解為神性的光照。
大化流行,生生不息,在我們習(xí)見的事物中,火光像黑暗一樣,都是人類共時(shí)承受的。如此說來,我凝神已久的火光,是與罪孽搏斗中的詩人生命熔爐的瞬間完整顯形。至少這種品質(zhì),從屈原和荷馬的詩意中,已然顯示。后起的詩人,將會(huì)不斷擴(kuò)張,加深它。如果有一天,這個(gè)詞匯蛻變?yōu)楸救灰饬x上的或單向度的潔癖,我以為它就昭示了詩的消逝……
我愿意這樣來理解詩歌寫作中“靈感”(Inspiration)一詞的含義:第一,它不是柏拉圖所言的“神賜的迷狂”;第二,它不是浪漫主義詩人所言的“個(gè)人天才”;第三,它不是許多現(xiàn)代詩人所言的潛意識(shí)原欲沖動(dòng)。
如果的確有“靈感”存在的話,它是指一個(gè)詩人不能有力地處理某一突發(fā)精神狀態(tài)時(shí),所產(chǎn)生的焦慮和痛苦之情。當(dāng)詩人腦中突然呈現(xiàn)了一個(gè)很有意味的詞根、句型、甚至精純的幾行詩句時(shí),他不是得意洋洋地迅速處理掉它,而是強(qiáng)烈地意識(shí)到一種絕望的、邊緣人的境遇:它來了,那么神奇!我難道再也不可能超越和提升它了嗎?如果是這樣,“靈感”就成了最終的得勝者,它把持并阻死了通往更深廣境界的道路,它限制了我為避免輕飄而作的艱礪持續(xù)的努力。
正是在這里,杰出的詩人意識(shí)到靈感的危險(xiǎn)性和無用性。瓦雷里曾這樣表述過自己的立場:靈感派詩人不過是些“短命的通靈鬼”。只有靈感并不足以造就一位詩人。那種在睡夢中看到了一件珍寶,醒來后發(fā)現(xiàn)它在床下閃閃發(fā)光的情形更不值一談。在極強(qiáng)的光芒下,閃光的并非都是金子。一百次產(chǎn)生絕妙靈感的瞬間也構(gòu)不成一首詩。因?yàn)樵娛且环N延續(xù)性的發(fā)展,如同隨時(shí)間變化的容貌;純自然的詩只是在心靈中產(chǎn)生的龐雜的形象和聲音的意外相會(huì)。因此,倘若我們想寫一部由一系列成功之筆組成的作品,并使其首尾連貫,就必須有相當(dāng)大的耐心、韌性和高超的技藝。我寧愿在完全自覺的完全清醒的意識(shí)活動(dòng)下寫些稍差的文字,也不愿意借助靈感在自我之外創(chuàng)作一部名篇佳作。因?yàn)橐坏篱W光對(duì)我毫無益處,它只能使我自我欣賞。較之等待著四處制造幾個(gè)來去無常的電閃雷鳴,我更喜歡學(xué)會(huì)依照自己的意向迸射出一束小小的火花(《瓦雷里全集》Ⅰ)。
我們不能認(rèn)為瓦雷里是否認(rèn)靈感的存在。但如何理解這種存在的意義,卻是詩人的深刻之處。靈感的來臨,在不同詩人的心目中具有不同的意味和價(jià)值。瓦雷里還這樣幽默地表述過:靈感常像是上帝無償?shù)刭?zèng)給我們第一句,而我們必須自己來寫第二句,而且無愧于它那神賜的“兄長”。為使第二句能同上帝的饋贈(zèng)相媲美,就是用上全部經(jīng)驗(yàn)和才能也不過分?!?qǐng)讓我們銘記詩人的教誨。
如果作為生存見證的詩歌存在,我對(duì)人類的信心就會(huì)存在。我將詩歌看作半人性向人性的艱難過渡。詩歌的歷史應(yīng)該看作真理呈現(xiàn)自身的歷史。偉大的詩歌不寬恕一切,包括詩人自身。消滅詩歌是對(duì)人類精神最根本的迫害。我們考察一個(gè)時(shí)代,有一條屢試不爽的方法:看它對(duì)詩歌的態(tài)度。