佚名
在馬薩諸塞州北安普頓市的一家出售二手服裝的店里,我和我14歲的兒子約翰同時(shí)盯上了那件大衣。它就掛在衣架上,夾在劣質(zhì)的軍用風(fēng)雨衣和各式各樣寒酸的羊毛大衣當(dāng)中,然而它卻像荊棘叢中的一朵玫瑰。
其他的大衣都顯得沒精打采,唯獨(dú)這件衣服趾高氣昂。厚厚的黑色羊絨柔軟而蓬松,這件雙排扣暗鈕長大衣顯然還沒上過身,看樣子,就像用樟腦球在老亨利叔叔的扁平旅行箱里保存了多年。其做工精細(xì):領(lǐng)子是黑天鵝絨的,商標(biāo)是第五大街的,價(jià)錢讓人難以置信,只賣28美元。我們彼此看著對方,一言不發(fā),可約翰的眼里卻閃著欣喜的光。黑色的羊絨輕便大衣那時(shí)在小伙子們中很流行,買一件新的要花好幾百美元,而這一件質(zhì)地更好一些,還帶有一種逝去年代的古典美。
約翰將胳膊伸進(jìn)了袖管里——襯里是厚厚的緞子,系上了扣子。他在鏡子面前轉(zhuǎn)過來調(diào)過去地打量著自己,臉上的嚴(yán)肅表情不一會(huì)兒就變成了微笑。衣服合身極了
第二天約翰就穿著它去上學(xué)了。放學(xué)回來他笑逐顏開。我問他:“那些孩子覺得你的大衣怎么樣?”“他們非常喜歡?!彼贿呎f,一邊在椅子背兒上把衣服仔細(xì)地疊起來,并甩手把它展平。我于是就開始叫他“切斯特菲爾德大人”和“了不起的蓋茨比”。
在接下來的幾周內(nèi),約翰慢慢地變了:變得聽話而不再故意作對,遇事能心平氣和地商討而不再強(qiáng)詞奪理。他變得更明事理、更有禮貌,也更體貼人了。他也樂于討人歡喜。每天晚上都要說:“媽媽,晚飯好極了?!?/p>
他會(huì)很慷慨地把自己的磁帶借給弟弟,并告誡他如何有良好的行為舉止;他會(huì)毫無怨言地把燒爐子用的劈柴抱進(jìn)來。有一天當(dāng)我建議他在晚飯前開始做作業(yè)時(shí),約翰這個(gè)一貫拖拉的家伙居然說:“您是對的,我想我會(huì)做的。”
當(dāng)我對他的一個(gè)老師提起這件事,并說我不知道這是為什么時(shí),她笑著說:“一定是因?yàn)樗拇笠?!”另一個(gè)老師告訴他,她要給他一個(gè)好成績,不僅僅因?yàn)樗響?yīng)獲得,還因?yàn)樗矚g他的大衣。在圖書館里我們遇見了一位朋友,他已經(jīng)很長時(shí)間沒有看見我們的孩子了??粗s翰長高的個(gè)子,品評著他大衣的樣式,這位朋友不禁問道:“這是約翰嗎?”同時(shí)向約翰伸出了手,完全是紳士間的行為。
約翰和我都知道不應(yīng)該以貌取人,可穿著優(yōu)雅給世人看,在思想上、言語上、行動(dòng)上實(shí)踐優(yōu)秀的標(biāo)準(zhǔn),以達(dá)到內(nèi)外的和諧統(tǒng)一,這又另當(dāng)別論。
有時(shí)看著約翰上學(xué)去,我就不禁怦然心動(dòng),想起自己上8年級時(shí)的感覺——那時(shí)嘗試不同的生活方式就如同試衣服一樣簡單。整個(gè)世界、整個(gè)未來在你面前展開,猶如一幅巨大的畫卷,那里的每一扇門都敞開著。如果此刻我能回到那兒,我會(huì)在這些門間穿行,身上就穿著那件奇妙的、帶有魔力的大衣。
(冰草摘自“道客巴巴”網(wǎng) )
責(zé)編:向 晴