聞春國
布朋德拉·普拉薩德為給自己唯一的兒子操辦婚禮花去了巨額錢財。不過,這也為他贏得了廣泛的贊譽。
幾個星期后,布朋德拉想要考驗一下兒媳的智慧,便問她:“你來猜猜,我為你們的婚禮花了多少錢?”
“大概有一袋米的錢?!眱合眿D隨口答道。
公公聽了這話,驚訝地張開嘴巴?!耙淮椎腻X?”布朋德拉含糊不清地說道,“你這個傻孩子,為了你們的婚禮,我可是花去了一大筆錢!”
聽了這話,兒媳婦什么也沒說。
“她簡直是個傻瓜?!辈寂蟮吕南耄耙粋€大傻瓜!我那可憐的兒子!”
幾個星期以后,在去參加一個親戚婚禮的路上,他們遇到了一支送葬的隊伍。
“誰死了?”布朋德拉拉住一位送葬者詢問。
“抬著的是一具尸體還是一百具尸體?”這時候,他的兒媳婦問道。
兒媳婦的問話讓布朋德拉感到極為難堪,沒等送葬者答話,他便悻悻地走開了。
沒過一會兒,他們又碰到了幾個在田里干活的莊稼人。
“看來,今年你們又有一個好收成??!”布朋德拉大聲稱贊道。
“可這是今年的收成還是去年的收成?”兒媳婦問。
“你的妻子瘋了!”布朋德拉傷心地對兒子說道,“瘋了!她盡在胡說八道!”
“是這樣嗎?”
“你別假裝不知道!”布朋德拉大聲吼了起來,“你就沒聽見她問的那些愚蠢的問題嗎?”
“那些問題聽起來似乎有點愚蠢,實則不然。”兒子說道,“你怎么不讓她解釋一下呢?”
布朋德拉聽了沒再多說什么。不過,后來他決定采納兒子的建議,聽聽兒媳婦的解釋。
“告訴我,你問那個送葬者他們抬的是一具尸體還是一百具尸體,究竟是什么意思?”
“有些男人往往要養(yǎng)活一大家子好幾十口人。”年輕的兒媳婦給他解釋道,“這樣的一個男人死了,上百個人的生活也就沒有了著落。所以,我問那個送葬者他們抬的是一具尸體還是一百具尸體。”
“你問那些干活的人那是他們今年的收成還是去年的收成,你這話又是什么意思呢?”
“這些莊稼人一年四季都在舉債過日子。”兒媳婦解釋道,“我是問他們辛辛苦苦干了一年是在還去年的債,還是舊債還完了今年又開始還新債。”
此時此刻,布朋德拉明白自己的兒媳絕對不是一個傻瓜,可能比他自己還要聰明許多。
“最后一個問題。你明明知道我為你們的婚禮花了大筆錢財,為什么你還要說我只花了相當(dāng)于一袋米的錢呢?”布朋德拉不解地問。
“其實,你花在我們婚禮上的錢只有幾百個盧比?!蹦贻p的兒媳婦微笑著答道,“其余所花的錢財都是為了維護和提高你的聲譽。換句話說,它不是花在我們的婚禮上,而是花在了你自己的身上。”
(塵中塑摘自上海外語教育出版社《幽默微型小說(英漢對照)》一書,王 青圖)