秋 日
〔瑞典〕馬丁松
張 錯譯
田野迎面向我走來,
帶著馬匹和堅(jiān)毅的農(nóng)夫,
向著海洋那邊望去。
在秋日稻禾割后的金黃殘株中,
鐵犁分挖出黝黑的條紋,
把狹長的早晨擴(kuò)散成長方形的白日,
再不斷地?cái)U(kuò)散直至白日融入黃昏,
把黃昏的暗黑帶進(jìn)夜晚。
創(chuàng)造的夜
〔瑞典〕馬丁松
李 笠譯
俯身看吧!井里有星星。
璀璨的金星,
在倒映著的羊齒葉間靜閃。
這是一個發(fā)綠的大地之夜。
星星紛紛露臉,何等清晰!
好像從地球的一扇窗戶出現(xiàn)。
(劉海敏摘自《兒童文學(xué)》2012年11月中)
新 娘
海 子
故鄉(xiāng)的小木屋、筷子、一缸清水
和以后許許多多的日子
許許多多的告別
被你照耀
今天
我什么也不說
讓別人去說
讓遙遠(yuǎn)的江上的船夫去說
有一盞燈
是河流幽幽的眼睛
閃亮著
這盞燈今夜睡在我屋里
過完了這個月,我們打開門
一些花開在高高的樹上
一些果結(jié)在深深的地下
(彭慧慧摘自北京大學(xué)出版社《中國現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典1917-2000(四)》一書)
月光行
〔美〕里昂·耐特
來吧,與我漫步在這月光里
讓我們共享這暮色朦朧把柔腸細(xì)訴
當(dāng)月光在前面的路上閃爍著夢想
月色中更緊地偎依
你可感到我臂間的暖意
深飲這杯月色
深飲這神奇的魅力
我們要在月色中體味詩意
(將落月挽留)
我們要飲盡每一滴月色
因?yàn)樘柧鸵?/p>
(鄭文龍摘自《英語廣場》2012年第31期)