姬靜
摘 要:在孔子《陽(yáng)貨》篇中,有“子曰:‘小子何莫學(xué)夫詩(shī)?詩(shī)可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君,多識(shí)于鳥(niǎo)獸草木之名?!笨鬃釉谶@則語(yǔ)錄里提出了“興觀群怨”說(shuō),詩(shī)可以興、觀、群、怨,就是肯定文學(xué)的觀察社會(huì)、干預(yù)生活、修養(yǎng)身心、治國(guó)齊家的作用。同為東方奇葩,賈希利葉時(shí)期詩(shī)人祖海爾是阿拉伯詩(shī)歌史上最著名的詩(shī)人之一,其代表作《懸詩(shī)》獨(dú)具美學(xué)價(jià)值,影響深遠(yuǎn)。本文試從東方美學(xué)中的“意象”蘊(yùn)涵和哲理蘊(yùn)涵兩方面,探究祖海爾《懸詩(shī)》的美學(xué)蘊(yùn)涵。
關(guān)鍵詞:祖海爾;《懸詩(shī)》;美學(xué)蘊(yùn)涵
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2014)-12-0-02
前言
一般說(shuō)來(lái),除了膾炙人口的《一千零一夜》外,人們對(duì)阿拉伯文學(xué)的起源知之甚少。阿拉伯文學(xué)和其他大多數(shù)文學(xué)一樣,都是以詩(shī)歌開(kāi)始的,但不同的是,阿拉伯詩(shī)歌一出現(xiàn)就表現(xiàn)了高度的成熟性。賈希利葉時(shí)期流傳至今的《懸詩(shī)》,則被認(rèn)為是這一時(shí)期詩(shī)作的精華和代表,在阿拉伯文學(xué)史上占有重要地位,從而被列入世界文學(xué)名著。黑格爾在《美學(xué)》一書(shū)中稱譽(yù)它為“抒情兼敘事的英雄歌集”。
阿拉伯人把祖海爾的《懸詩(shī)》視為古代杰出的作品之一。他被公認(rèn)是伊斯蘭教產(chǎn)生前最杰出的詩(shī)人之一?!鞍⒗F(xiàn)代評(píng)論家邵基·戴伊夫在《論詩(shī)歌藝術(shù)及其流派》一書(shū)中引歷代評(píng)論家對(duì)祖海爾的評(píng)價(jià):‘……作詩(shī)時(shí)明智安詳,不為歡樂(lè)所滋擾,不為激情玩忽。古詩(shī)至祖海爾最終定型?!?本文以祖海爾《懸詩(shī)》為例,從東方美學(xué)中的“意象”蘊(yùn)涵和哲理蘊(yùn)涵兩方面,探究祖海爾《懸詩(shī)》的美學(xué)價(jià)值。
一、祖海爾與其《懸詩(shī)》
祖海爾生于麥地那南部納季德地區(qū)的穆宰奇部落。幼年喪父后,遷徙、投奔其舅父所在家族——艾圖凡部落。祖海爾的舅父白薩麥?zhǔn)前瑘D凡部落的名人,不僅富有,而且善詩(shī)文。少年祖海爾受舅父的啟蒙,學(xué)習(xí)做詩(shī)。在詩(shī)歌方面,“他從小向舅父學(xué)習(xí)詩(shī)歌藝術(shù),詩(shī)的風(fēng)格內(nèi)容上又繼承了繼父奧斯,擅長(zhǎng)做情詩(shī),內(nèi)容涉獵詠酒、狀物、贊美、哲理等”。2由于奧斯作詩(shī)注重字句斟酌、錘煉和推敲。作為奧斯的繼子又是其詩(shī)歌的傳述人,祖海爾詩(shī)風(fēng)及寫(xiě)作技巧便深受其影響,故而成為賈希利葉時(shí)期奧斯詩(shī)歌流派的繼承人和主要代表詩(shī)人。
祖海爾生活的賈希利葉時(shí)期,半島部落紛爭(zhēng)頻繁,大小戰(zhàn)爭(zhēng)不斷。當(dāng)時(shí),持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的戰(zhàn)爭(zhēng)是祖先同屬于艾圖凡部落的阿布斯和祖布延兩部族因賽馬勝負(fù)之爭(zhēng)而引起的糾紛。這場(chǎng)被稱為“賽馬之戰(zhàn)”的戰(zhàn)爭(zhēng)打了有40年之久,最終釀成血仇。后來(lái)由祖布延族兩位名叫海里姆和哈里斯的仁人義士出面調(diào)停,并主動(dòng)為雙方支付巨額賠償,撫恤兩族死難者家屬,才使戰(zhàn)爭(zhēng)平息下來(lái)。祖海爾因敬佩兩人的義舉,寫(xiě)下這首《懸詩(shī)》。因此他成為了賈希利葉時(shí)期阿拉伯最杰出的詩(shī)人之一,受到了阿拉伯評(píng)論家和文學(xué)家的推崇。
二、祖海爾《懸詩(shī)》的“意象”蘊(yùn)涵
意象是東方美學(xué)的一個(gè)重要范疇,是一個(gè)能集中體現(xiàn)和代表東方藝術(shù)精神之獨(dú)特追求的美學(xué)范疇。“意象,簡(jiǎn)單地說(shuō),就是‘意中之象、‘含意之象,其基本含義是指意與象的渾融統(tǒng)一、契合無(wú)間。它產(chǎn)生于審美主體與審美客體在心靈中的融合,是無(wú)形的主體意識(shí)與有形的客觀物象的美的統(tǒng)一。”3貝都因人生活在沙漠中,他們的視覺(jué)領(lǐng)域中很少出現(xiàn)繁華的東西。他們崇尚的是簡(jiǎn)明、質(zhì)樸、單純之美。這種審美觀念既表現(xiàn)在事物的形式美和色調(diào)美上,也表現(xiàn)在詩(shī)人對(duì)物美的欣賞?!霸嗔粝碌暮圹E、熏黑了的支鍋石、屋邊的排水渠、駝轎、帷幔、鮮紅的羅綺”等。所選意象雖然都是沙漠環(huán)境中所特有的、自然地或接近自然之物,正是這些樸實(shí)無(wú)華之物,引發(fā)了作者的感慨,體現(xiàn)了東方美學(xué)“意象”之美的特征。詩(shī)人在荒漠中,站在情人舊居遺址前感嘆道:“難道這就是烏姆·奧法的舊居,荒原上一片廢墟,默無(wú)一語(yǔ)?歷經(jīng)滄桑卻仍依稀可辨,宛如手腕上的扎青留下的痕跡?!?在茫茫的沙漠中,情人的舊居已變成了廢墟,往昔的一切已不復(fù)存在,昔日的情人早已不知去向,只留下依稀可辨的熟悉之物和靜默無(wú)語(yǔ)的廢墟。唯有“一只只羚羊和它們的子女,來(lái)來(lái)往往,在這里安身、棲息?!绷缪蚴菛|方美學(xué)原始意象的表現(xiàn),“東方所強(qiáng)調(diào)和崇敬的往往是自然界的普遍生命力”5,羚羊?yàn)樽髡郀I(yíng)造的靜默畫(huà)面增添了動(dòng)態(tài)之美,以及動(dòng)物的靈動(dòng)之氣,但是,在這個(gè)情人已離去的地方,羚羊和它們的子女卻團(tuán)聚于此,在這里安身、棲息,動(dòng)物尚可團(tuán)聚,而故人卻已離去,故景已不復(fù)存在。更加重了作者此時(shí)的孤寂之感,對(duì)情人的懷念之情。
“意象既有呈現(xiàn)于表層的、能直觀的具體有形的形象,又有由此暗示出來(lái)的,需要審美主體自行領(lǐng)悟的無(wú)形的形象。有實(shí)有虛,給主體預(yù)留了足夠的審美空間。意象‘隱的美學(xué)特征,它能夠與東方美學(xué)精神中所體現(xiàn)出的感悟性與含蓄性相貫通,從而成為東方民族審美意識(shí)中的具有本體意義的范疇”。6在仔細(xì)打量了久別二十年的故地,向昔日的宅邸問(wèn)安致意后,詩(shī)人又陷入了回憶,眼前仿佛出現(xiàn)了沙漠蜃景“沿著蓋南山左側(cè)走,山路是那樣崎嶇,蓋南山??!有多少春秋從你身邊流逝!/駝轎用珍貴的帷幔遮起,四邊鑲著血一樣鮮紅的羅綺。/她們坐在駱駝后面千嬌百媚,行走在蘇斑高地上,婀娜多姿。/她們俊俏美麗、風(fēng)姿卓越,風(fēng)流公子看了也會(huì)心蕩神迷。/她們所到之處,駝轎上綴的絨球,像一粒粒野葡萄,鮮紅、艷麗。/每逢來(lái)到清澈的泉水旁邊,她們就搭起帳篷,汲水、休息。/然后重新登上旅途,再次穿過(guò)蘇斑谷地?!蔽羧盏拿篮脠D景又映入眼簾,當(dāng)年的戀人和她的女友們乘坐用珍貴的帷幔、鮮紅的羅綺裝點(diǎn)的駝轎,行進(jìn)在蜿蜒、崎嶇的山路上。在這幾句“拜特”中,作者并沒(méi)有用“想、懷念、思念”等詞來(lái)直抒其意,而是通過(guò)詩(shī)句來(lái)描繪往昔情景,正體現(xiàn)了東方美學(xué)“意象”中‘隱的美學(xué)特征,既有對(duì)時(shí)間流逝的感悟,也有對(duì)物是人非的感悟,含蓄地表達(dá)了對(duì)昔日美好歲月的懷念,將感悟性與含蓄性相貫通,極具東方美學(xué)的“意象”特征。
“東方審美‘意象多是以審美對(duì)象為媒介走向?qū)?nèi)心情感的暗示與表現(xiàn)。這種特定的審美觀導(dǎo)致東方的藝術(shù)多從寫(xiě)意著手……以此來(lái)體現(xiàn)寂靜內(nèi)向、和諧融通的審美情趣。追求的是‘感觸和‘寓意的創(chuàng)作方式,以自然的景象含蓄地表達(dá)內(nèi)心的感情?!?祖海爾《懸詩(shī)》正符合東方美學(xué)“意象”的特征,含蓄的借物表達(dá)其情感?!耙饩车膶徝捞卣魅绻麖慕邮苄Ч现v,就是‘言有盡而意無(wú)窮,使人在有限的詞語(yǔ)之外產(chǎn)生無(wú)限的聯(lián)想和想象,從而生成回味無(wú)窮的審美效果?!?祖海爾的《懸詩(shī)》則給審美主體留有想象的空間,讓主體沉浸在詩(shī)人營(yíng)造的意境中。
三、祖海爾懸詩(shī)的哲理蘊(yùn)涵
(一)詩(shī)中蘊(yùn)涵的人生哲理
祖海爾是一位極具理智的詩(shī)人,“活了八十多歲,他了解生活,飽嘗過(guò)它的甘苦。他睿智持重的漫長(zhǎng)一生,廣博的閱歷,對(duì)部落改良的熱忱,都賦予了他哲理般的見(jiàn)解?!?祖海爾提倡人們要深明大義、樂(lè)善好施、仗義疏財(cái)、坦蕩無(wú)私,不要沽名釣譽(yù)、貪生怕死、以德報(bào)怨。
“‘哲字包含了‘智慧、‘聰明之意。因此凡是旨在明理,并非純?yōu)槭闱?,表現(xiàn)了大至宇宙世界,小至個(gè)人處世方面的某種智慧明達(dá)之理,能給人以智慧啟迪與教誨的詩(shī)歌,都具哲理美。”10祖海爾《懸詩(shī)》中不乏這位飽經(jīng)風(fēng)霜、經(jīng)歷滄桑、諳達(dá)世情的老人對(duì)生活態(tài)度及人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),老人閱歷豐富、體驗(yàn)深,“人生多艱,我已感到煩膩,人活八十,豈能不感到厭世。/一個(gè)人的品行無(wú)法掩飾,即使想瞞也瞞不過(guò)去。/老年人昏聵起來(lái)無(wú)可救藥,年輕人糊涂過(guò)后會(huì)變得聰明?!?人生在世,詩(shī)人活到八十已參透了諸世一切,感嘆未來(lái)難卜,生死無(wú)常,不免會(huì)想到死亡。人總是要死的,這恐怕是人類發(fā)現(xiàn)的所有真理中最為樸實(shí)無(wú)華,也最是無(wú)從變異的一種,死亡是一切生命的必然歸宿。詩(shī)人以質(zhì)樸的語(yǔ)言表達(dá)哲理沉思,在富于意趣的形象意境中,凝聚和表現(xiàn)了詩(shī)人親歷、親見(jiàn),并為之徹悟的人生智慧和生活真諦,智慧雋永,開(kāi)啟了讀者的心智。詩(shī)歌雖作于一千多年前,卻依舊是鮮活的真諦。
(二)詩(shī)中蘊(yùn)涵的反戰(zhàn)哲理
賈希利葉時(shí)期的阿拉伯半島部落紛爭(zhēng)頻繁,互相劫掠成性,很多詩(shī)人則推波助瀾,煽風(fēng)點(diǎn)火。祖海爾卻特立獨(dú)行,熱愛(ài)和平、呼吁和平,反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),希望人們能生活在安定中。
“在《美學(xué)》中黑格爾說(shuō)‘遇到一件藝術(shù)作品,我們首先見(jiàn)到的是它直接呈現(xiàn)給我們的東西,然后再追究它的意蘊(yùn)和內(nèi)容……我們假定它還有一種內(nèi)在的東西,即一種意蘊(yùn)。這種意蘊(yùn)就是人生底蘊(yùn),人生意義,就是海德格爾存在主義所說(shuō)的真理?!?1祖海爾十分贊賞高尚的行為,尤其是致力于和平的行為?!稇以?shī)》中他則贊揚(yáng)了祖布延族兩位名叫海里姆和哈里斯的仁人義士的義舉。他所提倡的正是黑格爾美學(xué)中所提到的意蘊(yùn),即人生底蘊(yùn)和人生意義。就現(xiàn)代人的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)來(lái)判定,和平依然是人們所崇尚的,擁護(hù)和平的反戰(zhàn)思想也是祖海爾《懸詩(shī)》意蘊(yùn)的體現(xiàn)。
“詩(shī)人的愿望應(yīng)該是給人益處和樂(lè)趣……寓教于樂(lè),既勸諭讀者,又使讀者喜歡,才能符合眾望。”12“ 一旦你們挑起戰(zhàn)端,就是嚴(yán)重的作孽,/戰(zhàn)磨轉(zhuǎn)動(dòng),將把你們碾成齏粉,兵連禍結(jié),如多產(chǎn)的母駝連生災(zāi)難的子嗣。/戰(zhàn)爭(zhēng)中剩下的孩子也將終生不幸,他們將把父兄種下的惡果繼承。/戰(zhàn)爭(zhēng)重起,像喝過(guò)水的駱駝?dòng)职阉嫞?那不是泉水,是干戈相見(jiàn),血流遍地。”這段詩(shī)中,詩(shī)人用很多的筆墨描寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)給人們帶來(lái)的痛苦和不幸,把戰(zhàn)爭(zhēng)比作兇惡的獅子,比作無(wú)情的烈火,它只會(huì)給人們帶來(lái)無(wú)盡的災(zāi)難,并告誡人們:戰(zhàn)爭(zhēng)一經(jīng)挑起,人們的子孫后代也會(huì)受到牽連。祖海爾的教誨詩(shī)是有意識(shí)地以理誨人,明理勸人,他以老者的身份把認(rèn)識(shí)到的事理,深情而真誠(chéng)地告誡人們。祖海爾的《懸詩(shī)》詩(shī)情濃郁而理趣盎然,具有詩(shī)哲合一的審美功能,這正是哲理詩(shī)獨(dú)特的審美價(jià)值之所在,哲理蘊(yùn)涵濃厚。
結(jié)語(yǔ)
“李澤厚說(shuō):‘文學(xué)的永恒價(jià)值就在于它可以幫助人類心靈進(jìn)行美好的歷史積淀?!?3祖海爾《懸詩(shī)》以其獨(dú)具的理性力量和透悟人生的哲理,給人的心靈以美好的歷史積淀。正是這首獨(dú)具美學(xué)蘊(yùn)涵的《懸詩(shī)》為詩(shī)人在阿拉伯詩(shī)歌史上奠定了不朽的地位。
注釋:
[1]轉(zhuǎn)引自陸孝修 王復(fù),《阿拉伯古詩(shī)中的珍品——懸詩(shī)》,刊登于雜志《阿拉伯世界》,1981年12月。
[2]仲躋昆,《阿拉伯文學(xué)通史》(上),譯林出版社2010年版,第80頁(yè)。
[3]彭修銀,《東方美學(xué)》,人民出版社2008年9月版,第47頁(yè)。
[4]《阿拉伯古代詩(shī)選》,仲躋昆譯,人民文學(xué)出版社2001年版,本文詩(shī)歌譯文均出自此書(shū)。
[5]黑格爾,《美學(xué)》第三卷(上),商務(wù)印書(shū)館1979年版,第40頁(yè)。
[6]彭修銀,《東方美學(xué)》,人民出版社2008年9月版,第53—54頁(yè)。
[7]彭修銀,《東方美學(xué)》,人民出版社2008年9月版,第63頁(yè)。
[8]王建疆,《審美學(xué)教程》,復(fù)旦大學(xué)出版社2007年版,第162頁(yè)
[9]漢納·法胡里,《阿拉伯文學(xué)史》,寧夏人民出版社2008年版,第74頁(yè)。
[10]陳文忠,《文學(xué)美學(xué)與接受史研究》,安徽人民出版社2008年4月版,第102頁(yè)。
[11]王建疆,《審美學(xué)教程》,復(fù)旦大學(xué)出版社2007年版,第244頁(yè)
[12]北京大學(xué)哲學(xué)系美學(xué)教研室編,《西方美學(xué)家論美與美感》,商務(wù)印書(shū)館1980年版,第89頁(yè)。
[13]劉再?gòu)?fù),《李澤厚美學(xué)概論》,三聯(lián)書(shū)店2009年12月版,第75頁(yè)