歐洲十八世紀中國熱:國際漢學研究叢書的新描述
作者:許明龍
出版:外語教學與研究出版社,2008
關(guān)于建筑史的論述也常常出現(xiàn)在其他非建筑專業(yè)的書籍中。在許明龍的《歐洲十八世紀中國熱》一書中,就有關(guān)于中國古典建筑西傳歐洲的很多介紹。
很多人以為近現(xiàn)代的中西交流基本上是東學西漸的過程,殊不知在18世紀前后歐洲曾經(jīng)流行過大約100年的中國熱。當時的歐洲學者、王公貴族甚至平民,都對中國充滿了好奇和崇拜,中國的任何事情和物品,都會在當時的歐洲引發(fā)很大興趣。中國的園林和建筑也是他們關(guān)注的焦點之一。
前后幾個世紀中,歐洲有眾多的傳教士接踵來到中國傳教,在傳播西方價值觀的過程中,傳教士們很早就注意到中國建筑的鮮明特點。他們在各自寄往國內(nèi)的書信中常常談及中國的建筑,并配有精美的插圖。獨具特色的中國建筑于是引起歐洲人,特別是上層人物的注意。歐洲的建筑藝術(shù)有悠久的歷史,但是到了17世紀,長期主宰歐洲的古典主義刻板的風格已令人感到厭倦,精巧雅致的中國園林建筑藝術(shù)頓時令他們耳目一新,接著便起而仿效。當然,在東學西進的過程中也充滿了西方對中國的誤解。例如歐洲人當時分不清琉璃和陶瓷,便將南京報恩寺和據(jù)此仿建的凡爾賽大特里亞農(nóng)宮都稱作“瓷宮”。而于1715-1717年在德累斯頓建成的所謂日本花園,其實是一個中國式建筑,其外部有挑檐式大屋頂和柱子,室內(nèi)則擺滿各種中國式器物和家具。
該書處處散見著有關(guān)東西建筑交流的片斷和逸聞趣事,是從事建筑史研究的有益的參考文獻?!酰ㄗ模簞⒊浚迦A大學建筑學院講師)
列車:旅德中國青年發(fā)起的建筑雜志
Der Zug: Architekturzeitschrift aus Deutschland Engagiert von Jungen Chinesen
主編:劉泉(柏林工業(yè)大學)
長期以來由于語言的限制,我們對于非英語區(qū)的建筑研究狀況知之甚少。中文雜志Der Zug的發(fā)表為我們了解德語區(qū)的學術(shù)動態(tài)提供了難得的資料。正如編者所言,這是一本由留學德國的建筑學學生(博士生為主)自發(fā)籌辦的“地下雜志”。作為一本“地下雜志”,其形式較為自由,包括了“教育”、“歷史”、“全景”、“譯文”等幾個欄目,其中“教育”和“歷史”兩欄是關(guān)于德語區(qū)建筑教育和建筑歷史的研究與討論,“譯文”一欄是對重要德語文獻的翻譯,此外還有不定期的“特邀”稿件,則不受地域的限制。本期雜志共有論文11篇,內(nèi)容從維也納理工大學課程教學的分析到建筑考古學(Bauforschung)研究領(lǐng)域的介紹,到阿道夫·路斯(Adolf Loos)《論建筑》的譯文,涉獵范圍較廣,但以理論研究為主。由于作者群有較高學術(shù)素養(yǎng),文章讀來嚴整可信,難得的是大多基于切身的體驗和思考??此粕⒙慕Y(jié)構(gòu)背后是對建造、理論和圖紙表達的共同興趣,使我們更好地看到了德國建筑學(或建筑教育)的全景?!酰ㄗ模呼敯矕|,南京大學建筑與城市規(guī)劃學院教授)
身體的語言——古希臘醫(yī)學和中醫(yī)的比較
The Expressiveness of the Body and the Divergence of Greek and Chinese Medicine
作者:[日] 栗山茂久
譯者:陳信宏,張軒辭
出版:上海書店出版社,2009
對于醫(yī)學界之外的讀者來說,栗山茂久的《身體的語言——古希臘醫(yī)學和中醫(yī)的比較》一書對于身體感的歷史研究,與其說是在醫(yī)學史的視野下進行的,毋寧說是在文化史的視野下展開的。他從古希臘和古中國醫(yī)學的歧異出發(fā),闡釋了古代中、希兩大文化不同的身體的“表現(xiàn)性”、文化感官以及各自對于人類存在真相的探求。作者通過身體的觸摸方式(切脈和脈搏測量)、觀察方式(望和肌肉中心論)和存在狀態(tài)(血和氣)的比較來討論身體如何不僅作為外在客體被觀察研究,而且如何從內(nèi)在、如同身體本來那樣來被主觀感受,進而討論不同的觸摸與觀看身體的方式如何與不同的“作為身體”的方式產(chǎn)生關(guān)聯(lián)。作者描繪的這一幅身體觀念的歷史演進圖游走在歸屬與擁有、身體與自我之間的灰色地帶。作者認為,通過比較研究身體認知的歷史可以迫使我們不斷重新審視我們的認知與感受習慣,并且想象不同的存在方式以體驗這個世界。對于身體的看法不但依賴于思考方式,而且也仰賴于感官的作用,但是這種審視并非以整體/二元論、或者有機/化約論的觀念對照模式予以說明的,而是與在地生理學和感知人類學的研究取向相呼應(yīng)。這需要研究者同情地了解所研究文化的感官偏好,并親自參與各社會成員主觀體驗所建構(gòu)的感知世界。這一人類學背景的研究路數(shù)對于建筑學領(lǐng)域的讀者會有相當?shù)膯l(fā)與共鳴,因為對于身體的真相的探究是與對人的真相的探究密不可分的?!酰ㄗ模簭埍?,致正建筑工作室主持建筑師)
北京的社會空間性轉(zhuǎn)型——一個城市空間學基本概念
The Socio-spatial Transition of Beijing:A Fundamental Concept of City Spaceology
作者:車飛
出版:中國建筑工業(yè)出版社,2013
有關(guān)北京的研究著作已經(jīng)汗牛充棟。車飛的《北京的社會空間性轉(zhuǎn)型》有這么幾個特點:1)盡管也花了很大篇幅綜述一些背景知識,本書不是百科全書式的城市史,而是對城市由舊而新的“轉(zhuǎn)變”的探究;2)從理論層面探究“轉(zhuǎn)變”的問題,提出了“轉(zhuǎn)變”的推動力、要素和模型;3)運用縱貫不同學科的方法討論本書的主題,書中的“空間”既是一個建筑學名詞,也是社會學研究的對象,既是形態(tài)和美學,也是結(jié)構(gòu)和管理,同時“空間”還結(jié)合了“時間”,也就是城市歷時性演進的因素,照應(yīng)了本書“轉(zhuǎn)變”的主題。作者的主要闡釋模型中可以看到20世紀以來一些西方城市學家觀念的影子,“共同體”和“聯(lián)合體”的一對概念體現(xiàn)著按不同的“磁力”和“斥力”而組織的城市樣式?!叭绻f歐洲中世紀的城市生活是教會與社區(qū)的完美結(jié)合的話,那么計劃經(jīng)濟時代的中國城市就是街道與單位的完美結(jié)合?!币虼?,現(xiàn)代北京的“轉(zhuǎn)變”在作者理解下就是重新組合這對概念的關(guān)系,在其中構(gòu)成自己新的平衡。值得注意的是,作為一座經(jīng)歷了數(shù)個不同的政治經(jīng)濟制度(蒙元、漢族的明朝、滿清、民國、中華人民共和國)的中國歷史城市,北京的“轉(zhuǎn)變”有自己的特殊性,更有某種承前啟后的慣性。作者在書的末尾給出了若干實例,從相對晚近的時段具體地說明了這種“轉(zhuǎn)變”的復雜?!酰ㄗ模禾瓶藫P,建筑師,建筑研究者)