• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      佛家語中醫(yī)文化基因解讀*

      2014-04-15 10:20:16張繼沈澍農(nóng)
      江西中醫(yī)藥 2014年11期
      關(guān)鍵詞:佛教醫(yī)學(xué)基因

      ★ 張繼 沈澍農(nóng)*

      (南京中醫(yī)藥大學(xué) 江蘇 南京 210023)

      中醫(yī)古籍作為中醫(yī)學(xué)術(shù)的載體,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)爻休d著文化和歷史信息。但在漫長的歷史進(jìn)程中,中醫(yī)又從未中斷過對(duì)中外各種文化的吸收,并在其所處政治、經(jīng)濟(jì)、文化環(huán)境中不斷與當(dāng)時(shí)流動(dòng)的各種文化基因碰撞發(fā)展。佛學(xué)及佛醫(yī)就是曾經(jīng)對(duì)中醫(yī)學(xué)術(shù)產(chǎn)生過較大影響的一種哲學(xué)和醫(yī)學(xué)體系。

      佛醫(yī)、中醫(yī)數(shù)千年的傳承與積淀,其醫(yī)學(xué)文化不僅融入到傳統(tǒng)文化血脈,也融進(jìn)各自的生活方式中。醫(yī)學(xué)文化基因的吸收與傳承,決定著醫(yī)學(xué)的本質(zhì)與發(fā)展走向。佛醫(yī)、中醫(yī)均具有自身獨(dú)特理論體系,汲取了自身傳統(tǒng)文化中的優(yōu)秀因子,形成具有遺傳與變異功能的醫(yī)學(xué)文化基因。這些文化基因不僅可以在自身醫(yī)學(xué)體系中被復(fù)制,也可以在與其它醫(yī)學(xué)體系融合中成為思想因子被有選擇地片段復(fù)制與復(fù)活。文化因素浩如煙海,不是所有的因素都能起基因作用。語言文字、宗教信仰(或?yàn)閮r(jià)值理念、思維取向)、生活習(xí)慣承擔(dān)起文化基因重任,中醫(yī)佛家語恰好能很好地包括這三者。

      佛家語魏晉開始漸漸融入中醫(yī)古籍,醫(yī)籍中佛家語不只是簡(jiǎn)單套用,具有特定的佛、醫(yī)文化內(nèi)涵。有些沿用至今,也有部分佛家語在傳抄、引用中出現(xiàn)解讀困難甚至爭(zhēng)議。中外醫(yī)學(xué)文化基因?qū)χ袊t(yī)學(xué)理論的構(gòu)建、行為規(guī)范的形成和傳承模式的選擇具有控制、維系與導(dǎo)向作用。中國歷代醫(yī)家結(jié)合社會(huì)和臨床實(shí)際在傳承中醫(yī)的過程中選擇、改良著對(duì)中醫(yī)的認(rèn)知與表述,從佛家語文化基因在中醫(yī)傳播的規(guī)律、現(xiàn)象和歷代政事對(duì)佛家語文化基因的影響等方面,對(duì)中醫(yī)佛家語解讀與傳承進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn),其傳播歷程表現(xiàn)出中國傳統(tǒng)文化和中醫(yī)學(xué)這一強(qiáng)勢(shì)文化對(duì)佛教、佛醫(yī)另一種強(qiáng)勢(shì)文化受容的特殊態(tài)勢(shì)。

      1 佛家語中的文化基因在中醫(yī)學(xué)中的傳播規(guī)律

      佛教的漢化也反映在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,從佛家語與中醫(yī)傳統(tǒng)理論的碰撞探尋佛學(xué)文化基因在中醫(yī)學(xué)中的傳播規(guī)律。據(jù)《新唐書》《舊唐書》記載,唐代相關(guān)著述眾多,涉及諸子、文集以及外來佛經(jīng)研究等多門類,唐代醫(yī)家多受佛家思想影響?!杜f唐書》載孫思邈“弱冠善談莊老及百家之說,兼好釋典”[1],《千金要方·大醫(yī)精誠》“夫殺生求生,去生更遠(yuǎn)”就明顯流露出佛家思想,且主張“不用生命為藥”。孫思邈對(duì)耆婆及其醫(yī)藥方持非??隙ǖ膽B(tài)度,認(rèn)同耆婆“天下物類,皆是靈藥”這種“萬物皆藥”的理論[2]。

      中醫(yī)古籍佛家語甚至在某一時(shí)期對(duì)中醫(yī)原有思想和理論產(chǎn)生了一定程度的沖擊,并造成當(dāng)代解讀困難,如佛醫(yī)“四大”理論?!按蠹s漢末佛陀醫(yī)藥流行不廣,史書雜說罕有見述。魏晉以降,日見繁多,特別是隋唐到達(dá)高峰時(shí)期。梁·簡(jiǎn)文帝作《勸醫(yī)論》,實(shí)勸佛醫(yī):‘故只域醫(yī)王,明于釋典,如大師乃以醫(yī)王號(hào),以如來能治四大乖為故……’”[3]佛醫(yī)“四大”理論與中醫(yī)五行理論碰撞后,開始在醫(yī)籍中融合并存。中醫(yī)試圖在病因病理上將四大不調(diào)與傳統(tǒng)中醫(yī)的五行相生相克理論聯(lián)系起來,并且把四大都理解為氣或風(fēng),將四大建立在中醫(yī)的“氣”論之上,更有利于四大的物質(zhì)性特征與中醫(yī)的陰陽五行學(xué)說相聯(lián)系[4]。

      1.1 初期:簡(jiǎn)單套用佛醫(yī)用語 南朝陶弘景《本草經(jīng)集注》原書雖己佚,內(nèi)容散見于《證類本草》以及敦煌《日藏經(jīng)》卷龍.530中,最早涉及“四大”。早期佛家語用于中醫(yī)著作形式較為簡(jiǎn)單,雖然接受了佛醫(yī)學(xué)中的四大理論,但沒有進(jìn)行深入探討,在使用范圍中多體現(xiàn)為疾病數(shù)量等淺層次的表述。陶弘景《補(bǔ)闕肘后百一方》序“凡一百一首,以朱書甄別,為《肘后百一方》……且《佛經(jīng)》云:人用四大成身,一大輒有一百一病……”,及“四百四病”等。

      1.2 發(fā)展期:佛醫(yī)與中醫(yī)兩類醫(yī)學(xué)體系沖突下重新闡釋佛家語中的文化基因 佛醫(yī)中“四大”所指地、水、火、風(fēng)為四大元素,而中醫(yī)從木、火、土、金、水五種屬性加以構(gòu)建五行理論,四大與五行無法簡(jiǎn)單加以替代。隋代巢元方將佛醫(yī)“四大”中“風(fēng)”與五行、五色相結(jié)合,提出“五風(fēng)”?!吨T病源候論·惡風(fēng)候》:“凡風(fēng)病有四百四種,總而言之,不出五種,都是五風(fēng)所攝,一曰黃風(fēng)、二曰青風(fēng)、三曰赤風(fēng)、四曰白風(fēng)、五曰黑風(fēng)?!钡苍浇Y(jié)合佛醫(yī)提出“五風(fēng)”概念后,巢氏包括后世醫(yī)家并沒有針對(duì)“五風(fēng)”有具體實(shí)質(zhì)的治療方法。

      巢氏所言“五風(fēng)”在《內(nèi)經(jīng)》中就已存在,但巢氏“五風(fēng)”與中醫(yī)理論所指并不相合?!端貑枴そ饏T真言論》:“經(jīng)有五風(fēng)?!薄端貑枴分小拔屣L(fēng)”指五臟風(fēng),明代馬蒔作注:“五風(fēng)者,即八風(fēng)之所傷也,特所傷臟異,而名亦殊耳?!敝嗅t(yī)理論的“五風(fēng)”為肝風(fēng)、心風(fēng)、脾風(fēng)、肺風(fēng)和腎風(fēng),其病因是風(fēng)邪中于五臟而致的五臟病,及因偏風(fēng)中于五臟而致的五臟風(fēng)病的理論。《素問·風(fēng)論》:“肝風(fēng)之狀,多汗惡風(fēng),善悲,色微蒼,噎干善怒,時(shí)憎女子,診在目下,其色青……”,涉及五色但分別對(duì)應(yīng)的是青、赤、黃、白、黑五類面色。中醫(yī)所指“五風(fēng)”為疾病人體屬性,指向中醫(yī)臟象學(xué)說,與佛醫(yī)所指不同。

      這一時(shí)期佛醫(yī)與中醫(yī)開始有限度交融,但兩種體系也產(chǎn)生了沖突,此時(shí)的醫(yī)家開始重新從新的文化哲學(xué)視野闡釋佛家語蘊(yùn)含的文化基因。

      1.3 鼎盛期:隋唐佛學(xué)興盛,佛醫(yī)與中醫(yī)用語嘗試醫(yī)學(xué)體系間的深層次融合 佛醫(yī)作為當(dāng)時(shí)世界先進(jìn)文化傳入中國,文化的滲透在醫(yī)學(xué)界被不同程度的接受,佛家語也被適度采用。隨著佛學(xué)傳播在隋唐進(jìn)入鼎盛期,佛醫(yī)與中醫(yī)不再是淺層次的套用,經(jīng)歷了佛醫(yī)與中醫(yī)兩類醫(yī)學(xué)體系碰撞沖突后,表現(xiàn)為兩類醫(yī)學(xué)用語從陰陽五行角度對(duì)病因、病機(jī)、診治等方面嘗試深層次不同醫(yī)學(xué)體系間的融合。

      《千金要方》《外臺(tái)秘要方》均記載有佛教醫(yī)學(xué)“四大”理論。孫思邈在《千金翼方·耆婆治惡病》中對(duì)“五風(fēng)”加以繼承、發(fā)揮,繼而提出“五風(fēng)生五蟲,黃風(fēng)生黃蟲,青風(fēng)生青蟲,赤風(fēng)生赤蟲,黑風(fēng)生黑蟲”,即“四大五風(fēng)要素說”。

      唐代孫思邈揉和五行及“四大”學(xué)說,《千金要方·診候第四》:“地水火風(fēng),和合成人。凡人火氣不調(diào),舉身蒸熱;風(fēng)氣不調(diào),全身強(qiáng)直,諸毛孔閉塞;水氣不調(diào),身體浮腫,氣滿喘粗;土氣不調(diào),四肢不舉,言無音聲?;鹑t身冷,風(fēng)止則氣絕,水竭則無血,土散則身裂。然愚醫(yī)不思脈道,反治其病,使藏中五行共相克切,如火熾然,重加其油,不可不慎。凡四氣和德,四神安和?!睂O思邈以佛醫(yī)“四大”作為人體的物質(zhì)成分,并以“四大失調(diào)”作為病因病機(jī),并指出失調(diào)所致的病理現(xiàn)象。這和中醫(yī)傳統(tǒng)觀點(diǎn)不同,但也不是純粹的佛醫(yī)“四大”理論。孫思邈將“四大”理論中國化,納入氣一元論和五行學(xué)說,孫氏把“四大”看作“四氣”。在醫(yī)學(xué)用語方面,佛醫(yī)“四大”原為地、水、火、風(fēng),孫氏開始同樣引用作四大理論中的“土”,為了能將四大理論與中醫(yī)傳統(tǒng)五行學(xué)說加以融合,在行文中孫氏則用作“土氣不調(diào)”“土散則身裂”,以“土”替代了“地”。這種文中用語的換用,實(shí)為不同醫(yī)學(xué)理論背景的整合。

      唐代王燾同樣以“四大”作為人身的組成成分,而且具體指明“四大”分別決定的生理現(xiàn)象?!锻馀_(tái)秘要方·天竺經(jīng)論》:“身者,四大所成也。地、水、火、風(fēng)、陰陽氣候,以成人身八尺之體?!蓖鯛c將“四大”說與陰陽氣候論結(jié)合,用“四大”與陰陽氣候共同來說明人的生理構(gòu)成現(xiàn)象?!八拇笳f主要是從物質(zhì)要素認(rèn)識(shí)生命現(xiàn)象,而傳統(tǒng)的‘陰陽氣候’更主要要從人體生理的陰陽平衡的功能著眼,因此,王燾的這種結(jié)合,有將四大要素與陰陽功能加以調(diào)和的理論傾向。”[6]

      1.4 淡出期:中醫(yī)體系主體化,佛醫(yī)中的文化基因終未形成主流 佛教在隋唐時(shí)最為興盛,這一階段的醫(yī)家受佛醫(yī)影響較大。但此時(shí)中醫(yī)理論體系已趨成熟,以至在宋代后很少有醫(yī)家涉及。在中國醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,印度佛醫(yī)未能成為主流,中國文化概念包容萬象,建立在中國傳統(tǒng)文化基礎(chǔ)上的中醫(yī)學(xué)體系最終沒有被外來醫(yī)學(xué)顛覆性替代,甚至在磨合過程中佛醫(yī)隨著佛教在中國的衰退也漸漸淡出。宋以后在中醫(yī)古籍中佛醫(yī)又回復(fù)至早期套用和簡(jiǎn)單引用,但經(jīng)歷了兩大醫(yī)學(xué)體系交叉、沖突和融合的佛家醫(yī)學(xué)用語在宋以后醫(yī)籍中鮮有出現(xiàn),佛家語中的文化基因長期歷史性中斷后后世解讀更為困難。

      “佛教醫(yī)學(xué)的四大說卻又是和佛門‘五蘊(yùn)’說密切相連的,隸屬于佛教的‘五蘊(yùn)’思想?!盵7]五蘊(yùn)學(xué)說又譯為五陰(或五蔭)學(xué)說,“蘊(yùn)”“陰”都指數(shù)多積集。佛學(xué)“五陰”實(shí)質(zhì)所指為色、受、想、行、識(shí),也對(duì)后世醫(yī)家、醫(yī)理產(chǎn)生了新的影響。清代名醫(yī)喻昌精于佛學(xué),“在《醫(yī)門法律》和《陰病論》等著作中提出四大歸陰說,與中醫(yī)的五行和氣論學(xué)說相結(jié)合起來論證溫陽理論”[8],但并未得到廣泛推廣和應(yīng)用。

      在中醫(yī)古籍傳承過程中,通過研究佛家語與中醫(yī)理論的演化、傳遞和復(fù)制,認(rèn)知中醫(yī)傳承中和中外文化基因重要性。文化交流總是雙向進(jìn)行,佛教醫(yī)學(xué)在影響中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的同時(shí)也被中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)同化。隋代高僧智顗《摩訶止觀》卷第六中將“五戒”與中國傳統(tǒng)文化的五行(又稱五常)、五經(jīng)等比對(duì)。

      2 佛學(xué)文化基因在歷代版本醫(yī)籍中的傳承脈絡(luò)

      佛教?hào)|漢傳入中國,南北朝時(shí)期主要為翻譯佛書,隋唐時(shí)期佛教與中國傳統(tǒng)文化,包括傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)開始融和。孫思邈《千金要方·大醫(yī)習(xí)業(yè)》提出“不讀內(nèi)典,則不知有慈悲喜舍之德”,“內(nèi)典”即為佛教典籍。佛教?hào)|漸和西行求法,隋唐時(shí)期中外醫(yī)藥交流體現(xiàn)出深層次的中外醫(yī)學(xué)傳統(tǒng)文化的碰撞?!爸杏♂t(yī)藥交流,中國和印度都是世界文明古國,兩國的交往早在公元前5~4世紀(jì)就已開始。隋唐時(shí)期,由于佛教的傳入和傳播,對(duì)兩國的醫(yī)藥交流產(chǎn)生了重要影響?!盵9]

      古代醫(yī)籍中常出現(xiàn)以佛家語為外在語言形式,卻表達(dá)著在和中國傳統(tǒng)文化碰撞后地道的中國式含義。外來藥物傳入中國后,藥用價(jià)值被中國古代醫(yī)家接受。唐代《金光明最勝王經(jīng)疏》卷六:“三辛者,一干姜、二胡椒、三畢缽?!备山?、胡椒、畢缽3種藥物均是辛溫藥,故合稱三辛、三辛藥、三熱藥。北宋法賢譯《金剛經(jīng)》中提及三辣、三辣藥、三辣油,雖無明確列舉,但從譯名構(gòu)成方式看,為三辛、三辛藥的其它譯法。

      《外臺(tái)秘要方》版本有存世最早的宋本和通行本明本。在不同朝代版本的傳刻修訂過程中,體現(xiàn)出佛家語與中醫(yī)用語的傳承脈絡(luò)。宋本“中候黑丸”條宋本:《救急》中候黑丸,療諸癖結(jié)痰飲等大良方。桔梗四分、桂心四分、巴豆八分、芫花十二分(熬)、杏仁五分。右五味,先搗三燥藥成末,別搗巴豆、杏人如膏合和,又搗一千杵,下蜜。宋本中“三燥藥”明本改作“三藥”,從字面分析,似乎是明本在抄刻過程中出現(xiàn)了遺漏,并且這類因遺漏而造成的錯(cuò)誤在明本中并不少見。但本條恰好是明本對(duì)宋本易引起誤讀處的修訂?!叭锼帯睉?yīng)是在唐代語言和佛學(xué)日益為大眾了解的文化背景下產(chǎn)生的新詞,等同于佛經(jīng)中的三辛藥、三熱藥,宋代佛經(jīng)翻譯中又演繹為三辣藥、三辣油,用法用義相同。本條“中候黑丸”并無佛醫(yī)“三辛藥”中干姜、胡椒、畢缽這樣的特指藥物。宋本中“三燥藥”因方中有三味藥性偏辛燥的藥物,王燾編撰時(shí)受佛家語影響,將本方桔梗、桂心、巴豆、芫花、杏仁中3味藥性偏辛燥的藥物,與佛醫(yī)用語三辛、三辛藥、三熱藥相混。明本修訂不明此因,為避免用藥和理解的直接刪改為“三藥”。

      后世醫(yī)籍中明代《普濟(jì)方》有和宋本《外臺(tái)》相類用法?!镀諠?jì)方》卷一百七十五:“中候姜墨丸,出《肘后方》。療諸癖結(jié)痰飲等大良。桔梗、桂心各四分、巴豆去皮心、芫花熬各二分、杏仁五分,右先搗三燥藥成末,別搗巴豆、杏仁如膏,和合?!背叭锼帯币蛏鲜鲈蛞滓鹫`讀外,《普濟(jì)方》中方名“中候姜墨丸”較之宋本《外臺(tái)》“中候黑丸”多出“姜”字,也體現(xiàn)出佛醫(yī)用語的影響?!镀諠?jì)方》受佛醫(yī)用語“三辛藥”影響,因“三辛藥”原指干姜、胡椒、畢缽,所以直接加“姜”字,而《普濟(jì)方》此方中實(shí)際并無干姜這一味藥。

      佛家語與中醫(yī)及文化的碰撞表現(xiàn)出語言的滲透與知識(shí)系統(tǒng)的對(duì)抗融合。社會(huì)現(xiàn)象中佛家語作為外來語被吸收,編入特定時(shí)期的醫(yī)書并被當(dāng)時(shí)的醫(yī)家接受。比較經(jīng)歷代校訂的各版本醫(yī)籍,佛醫(yī)文化基因與中醫(yī)學(xué)碰撞融合后體現(xiàn)出特殊佛學(xué)文化基因傳承的脈絡(luò)現(xiàn)象。

      3 佛學(xué)文化基因傳承受中國政事影響

      中醫(yī)文化歷史悠久,寺院醫(yī)學(xué)隨著佛教傳入而興起。南齊蕭子良等設(shè)佛教醫(yī)院的雛形“六疾館”;北齊天竺僧人那連提黎耶將印度隔離麻風(fēng)病人的方法引入,建“癘遷所”。從佛家語與中國歷代政事關(guān)聯(lián)進(jìn)行梳理,發(fā)現(xiàn)佛家語文化基因沒有脫離國家政令的外界影響。

      唐代東渡和尚鑒真開元二十一年(733)在江淮“設(shè)無遮大會(huì),開悲田而救濟(jì)貧病”[10]。悲田源于佛家語,宋代又進(jìn)一步細(xì)分。宋代葉

      庭珪《海錄碎事·法論》:“悲田。供父母曰恩田;供佛僧曰敬田;供貧病曰悲田;總名曰福田?!狈鸺摇笆┴殹钡挠^點(diǎn),重慈悲布施,所以在八福田中,看病福田作為第一福田。雖然唐武宗會(huì)昌五年滅佛,史書記載中佛家語“福田”有跡可尋,但為了盡量擺脫佛學(xué)的明顯痕跡,在名稱上多有改變。“緣悲田出于釋教,并望更為養(yǎng)病坊”,名稱從“福田”改為“養(yǎng)病坊”,至宋代名稱隨著中國古代政事的強(qiáng)有力干預(yù),“福田”與中國傳統(tǒng)文化深入整合,名稱變化更為多樣。

      一類為直接保留佛學(xué)用語,《宋史》“詔:老幼貧疾無依丐者,聽于四福田院,額外給錢收養(yǎng)”,直接用作“福田院”;另一類則為主流,佛家語使用形式變得較為隱秘,表達(dá)形式更為多樣,如,宋代李燾《續(xù)資治通鑒長編》“(崇寧)二年五月,兩浙運(yùn)司遂援蘇公文說以請(qǐng),仍放病坊為安濟(jì)。紹興二年,詔臨安府置養(yǎng)濟(jì)院”中的“安濟(jì)”“養(yǎng)濟(jì)院”,宋代周輝《清波別志》:“(蘇軾)于城中置病坊一所,名安樂,以僧主之。三年醫(yī)愈千人與紫衣”中的“安樂”;第三為介與兩類用語現(xiàn)象之間,佛家語與漢語習(xí)慣相結(jié)合,宋代蘇舜欽《蘇學(xué)士集》卷十一:“臣欲乞依有故事,創(chuàng)置悲田養(yǎng)病坊”中的“悲田養(yǎng)病坊”。

      在中國傳統(tǒng)哲學(xué)與文化影響下中醫(yī)有著系統(tǒng)的理論體系,通過歷代中醫(yī)古籍傳承演變中的變遷加以發(fā)掘整理中醫(yī)古籍佛家語,從中醫(yī)用語中體察佛教影響,反映佛教文化基因在中國經(jīng)傳播和大眾接受后在中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)中的結(jié)合現(xiàn)象、規(guī)律和當(dāng)代解讀問題。

      [1]吳鴻洲.中醫(yī)方藥學(xué)史[M].上海:上海中醫(yī)藥大學(xué)出版社,2007:105。

      [2]呂思勉.兩晉南北朝史[M].上海:上海古籍出版社,2005:342。

      [3]劉昫.舊唐書·孫思邈傳[M].北京:中華書局,1975:5 094。

      [4]龍奉璽.從喻昌著作探討漢化佛教醫(yī)藥對(duì)中醫(yī)學(xué)的影響[J].貴陽中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2010(5):7。

      [5]范家瑋.中古時(shí)期的醫(yī)者與病者[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010:39。

      [6]申俊龍.佛教四大學(xué)說對(duì)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的影響[J].南京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)人文科學(xué)社會(huì)科學(xué)),2001(3):75。

      [7]顧加棟,周祥龍.略論佛教醫(yī)學(xué)的思想源流及其中國化[J].醫(yī)學(xué)與哲學(xué)(人文社會(huì)醫(yī)學(xué)版),2010(6):80。

      [8]申俊龍.喻昌的醫(yī)學(xué)思想與佛教[J].南京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2000(4):17。

      [9]吳鴻洲.中醫(yī)方藥學(xué)史[M].上海:上海中醫(yī)藥大學(xué)出版社,2007:105。

      [10][日本]真人元開:唐大和上東征傳[M].東京:大正一切經(jīng)刊行會(huì)鉛印本,1924~1934:988。

      猜你喜歡
      佛教醫(yī)學(xué)基因
      《世說新語》與兩晉佛教
      Frog whisperer
      佛教藝術(shù)
      醫(yī)學(xué)的進(jìn)步
      預(yù)防新型冠狀病毒, 你必須知道的事
      祝您健康(2020年4期)2020-05-20 15:04:20
      修改基因吉兇未卜
      奧秘(2019年8期)2019-08-28 01:47:05
      創(chuàng)新基因讓招行贏在未來
      商周刊(2017年7期)2017-08-22 03:36:21
      基因
      醫(yī)學(xué)
      新校長(2016年5期)2016-02-26 09:29:01
      論佛教與樸占的結(jié)合
      莱阳市| 巴里| 卓资县| 任丘市| 新平| 尼勒克县| 军事| 灵璧县| 平定县| 孟津县| 土默特右旗| 霍林郭勒市| 申扎县| 深州市| 温州市| 奉节县| 新龙县| 哈巴河县| 法库县| 台湾省| 噶尔县| 昆山市| 余干县| 永丰县| 涿州市| 沛县| 三门县| 乌海市| 阳原县| 富川| 吴川市| 绍兴县| 印江| 芒康县| 峡江县| 屏山县| 孟连| 沿河| 乌拉特前旗| 丹凤县| 遵义市|