夏學(xué)勝 胡迎燕
(江西農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 江西南昌 330047)
名詞短語(yǔ)的構(gòu)成與集合對(duì)象的描寫
夏學(xué)勝 胡迎燕
(江西農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 江西南昌 330047)
名詞進(jìn)入句子后一般只與說話人思維中的集合體相關(guān),名詞的限定體現(xiàn)了聽話人對(duì)集合元素進(jìn)行確定的需要?,F(xiàn)實(shí)世界由各類事物的集合及其元素組成,不同語(yǔ)言描寫它的重點(diǎn)有所不同。量詞語(yǔ)言如漢語(yǔ)更強(qiáng)調(diào)現(xiàn)實(shí)世界首先由集合構(gòu)成,名詞所指即為集合;數(shù)標(biāo)記語(yǔ)言等則強(qiáng)調(diào)分析世界從單個(gè)個(gè)體開始,名詞所指首先是個(gè)體事物。集合的元素本身可以是集合,單個(gè)元素也可看成一個(gè)集合。漢語(yǔ)名詞的語(yǔ)法更好的體現(xiàn)了集合的觀點(diǎn)。
集合;名詞;量詞;限定語(yǔ)
名詞與人的思維對(duì)象相互對(duì)應(yīng),思維對(duì)象有兩種,一是類,一是集合體。類是對(duì)事物間共性進(jìn)行概括的結(jié)果,具有抽象特質(zhì),強(qiáng)調(diào)共性。用名詞表達(dá)共性時(shí),本文稱之為類屬詞。集合是將具有共性的事物個(gè)體用一個(gè)概念統(tǒng)稱,具有具象的特質(zhì),強(qiáng)調(diào)個(gè)體的聚集,即“多個(gè)東西”。用名詞表達(dá)具有某個(gè)性質(zhì)的多個(gè)個(gè)體時(shí),本文稱之為集合詞。一個(gè)名詞即可以對(duì)應(yīng)思維對(duì)象的類共性,如“他不是人”;也可以表達(dá)對(duì)象的集合體,如“人都來了”。語(yǔ)言要區(qū)分這兩種不同的狀況。很多語(yǔ)言對(duì)名詞在形式上進(jìn)行數(shù)的區(qū)分,如英語(yǔ)等??蓴?shù)名詞一般對(duì)應(yīng)集合概念,不可數(shù)名詞對(duì)應(yīng)類概念。使用數(shù)標(biāo)記與否,也表明了不同文化對(duì)現(xiàn)實(shí)世界認(rèn)識(shí)差異。數(shù)標(biāo)記語(yǔ)言等則強(qiáng)調(diào)分析世界從單個(gè)個(gè)體開始,名詞所指首先是個(gè)體事物。漢語(yǔ)名詞在描寫現(xiàn)實(shí)事物時(shí)所指為事物的集合體,它與數(shù)標(biāo)記語(yǔ)言最大的差異在于漢語(yǔ)通過量詞的表達(dá)將個(gè)體不能通過肉眼區(qū)分的物質(zhì)予以集合元素的認(rèn)定。
要區(qū)分類概念與集合概念,還有區(qū)分子類和子集。子類具有包含類共性的更多共性,類的建立是以子類的建立為前提,只要先對(duì)多個(gè)類進(jìn)行共性抽象而后才能獲得更大的一個(gè)類。類的描寫是從個(gè)體到多個(gè)個(gè)體再到更多個(gè)體的過程。與之相對(duì)立的是系統(tǒng)和子系統(tǒng)的關(guān)系,子系統(tǒng)的建立基于系統(tǒng)。系統(tǒng)描寫即是個(gè)體的切分,是從個(gè)體到多個(gè)小個(gè)體再到更多更小個(gè)體的過程。語(yǔ)言中有些名詞對(duì)應(yīng)了這種關(guān)系,如“學(xué)?!薄ⅰ鞍嗉?jí)”。有些研究者則把它們成為集合名詞。系統(tǒng)與集合差別很大,與系統(tǒng)不同,集合和子集的成立相互獨(dú)立,只有將集合的組成元素進(jìn)行比較才能得出是否存在這種關(guān)系。集合擁有子集的全部元素,所以在語(yǔ)言中集合表達(dá)往往被借用于子集的表達(dá)。
集合的定義是把一些可確定的不同對(duì)象看成一個(gè)整體,即這個(gè)整體是由這些對(duì)象的全體構(gòu)成的集合。集合所含元素的數(shù)量多少用基數(shù)來表達(dá),基數(shù)在語(yǔ)言中用量詞前的數(shù)詞來表達(dá)。作為思維的對(duì)象,很多聚集在一起的事物能清楚地區(qū)分出單個(gè)個(gè)體,對(duì)于這些事物的描述也有所不同,如“一頁(yè)書”、“兩本書”、“三套書”、“四箱書”等。“書”的單個(gè)個(gè)體一般以“本”的形式出現(xiàn),但有的時(shí)候表達(dá)者的描寫對(duì)象不是“書”的自然個(gè)體或稱客觀個(gè)體,而是“書”的主觀個(gè)體,如“一套書”、“一箱書”?!八南鋾笨梢钥闯捎扇齻€(gè)“一箱書”個(gè)體組成的集合。另外,“一箱書”本身可以看成是有數(shù)個(gè)“一本書”個(gè)體組成的集合,它即是“四箱書”這個(gè)集合的冪集。集合的基數(shù)有時(shí)是說話人不確定的,或者認(rèn)為沒有確定的必要,他往往會(huì)使用諸如“許多”、“一些”這樣的表達(dá)。
很多事物很多用肉眼區(qū)分自然個(gè)體,如“氣”、“水”、“土”等,這個(gè)時(shí)候一般使用主觀個(gè)體概念進(jìn)行描述,如“兩口氣”、“兩碗水”、“兩捧土”。具有“數(shù)”區(qū)分的語(yǔ)言一般通過使用介詞將可數(shù)名詞與不可數(shù)名詞關(guān)聯(lián)起來,將不可數(shù)名詞的集合意義轉(zhuǎn)化在可數(shù)名詞之上,如“twocupsofwater”。從語(yǔ)法角度來看,“cup”是本短語(yǔ)的核心,但在語(yǔ)義上“water”才是核心。語(yǔ)法上的轉(zhuǎn)化只是為了名詞數(shù)的一致性,從根本上講,不管是區(qū)分?jǐn)?shù)的語(yǔ)言,還是其他語(yǔ)言,當(dāng)語(yǔ)言表達(dá)的對(duì)象為具體的事物,而非類的共性時(shí),都要將對(duì)象個(gè)體特定化,即要回答“把物體的什么狀態(tài)看成個(gè)體?”,“這些個(gè)體要形成基數(shù)為多少的集合?”兩個(gè)問題。在這個(gè)意義上,漢語(yǔ)集合量詞和個(gè)體量詞在本質(zhì)上是一致,區(qū)分這兩者反倒會(huì)導(dǎo)致對(duì)名詞短語(yǔ)的集合性質(zhì)的忽視或否定。
溫賓利等認(rèn)為非量詞性語(yǔ)言的可數(shù)性特征借助詞法,量詞性語(yǔ)言的可數(shù)性特征借助于量詞[1]P198。也應(yīng)該是兩種語(yǔ)言在形式上的區(qū)別。從本質(zhì)上看,量詞語(yǔ)言的代表之一的漢語(yǔ)與非量詞語(yǔ)言的差異在于表達(dá)者認(rèn)識(shí)世界時(shí)在出發(fā)點(diǎn)上的差異,漢語(yǔ)名詞首先與抽象的類對(duì)應(yīng),再?gòu)念惖骄呦蟮募?,再到集合的組成方式和元素?cái)?shù)量。區(qū)分名詞數(shù)的語(yǔ)言(如英語(yǔ))則首先對(duì)應(yīng)的具象的世界,首先區(qū)分(用肉眼)區(qū)分集合和個(gè)體兩種不同存在形式,將其分為可數(shù)和不可數(shù)兩種,然后從具象向抽象延伸,即從“集合”向“類”延伸。另外,現(xiàn)實(shí)世界由各類事物的不同集合及其元素組成,漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)現(xiàn)實(shí)世界首先由集合構(gòu)成,名詞所指即為集合;數(shù)標(biāo)記語(yǔ)言等則強(qiáng)調(diào)分
析世界從單個(gè)個(gè)體開始,名詞所指首先是個(gè)體事物。集合的元素本身可以是集合,單個(gè)元素也可看成一個(gè)集合。漢語(yǔ)名詞的語(yǔ)法更好的體現(xiàn)了集合的觀點(diǎn)。
把集合與量詞聯(lián)系起來的研究有很多,如陳紱把“紙張”、“房間”、“馬匹”、“槍支”、“書本”、“船只”、“車輛”等看成集合性復(fù)合詞[2]P69。這些詞在本質(zhì)上用于表達(dá)“類”,它們不能用數(shù)量詞修飾。宗守云認(rèn)為用于兩個(gè)或兩個(gè)以上事物的、具有整體意義的、同個(gè)體量詞和度量量詞相區(qū)別的量詞是集合量詞[3] P16,其實(shí)質(zhì)是把量詞分為集合量詞、個(gè)體量詞和度量量詞。集合量詞描寫作為元素的集合,個(gè)體量詞則是對(duì)不同事物的個(gè)體在語(yǔ)言予以區(qū)分對(duì)待,具有文學(xué)性,如“殺了一頭豬,宰了一腔羊”。有時(shí)也可能體現(xiàn)漢語(yǔ)方言間的差異,如北方方言多用“個(gè)”,南方方言多用“個(gè)”。度量量詞與前者有重大的差異,這是因?yàn)椤皵?shù)詞+度量量詞+名詞”實(shí)為“動(dòng)詞+數(shù)詞+度量量詞+的+名詞”的省略形式,如“三斤的魚”與“重三斤的魚”。這種短語(yǔ)本文將在下節(jié)予以分析。
集合中的每個(gè)對(duì)象稱為元素。無限個(gè)元素的集合稱為無限集,它出現(xiàn)于時(shí)空不予限制時(shí)。名詞與時(shí)空無關(guān),名詞對(duì)應(yīng)的都是無限集,如“書”。作為說話人、聽話人思維對(duì)象的現(xiàn)實(shí)個(gè)體事物,其生命或存續(xù)時(shí)間總是有限的,故而與它們相關(guān)的事物的數(shù)量總是確定的,如“我的書”。任何人的“書”的數(shù)量都是有限的。本文所稱的“有限”不是指說話人已確定集合對(duì)象的數(shù)量,而是推定意義上的,如“一班學(xué)生”。即使表達(dá)者不能確定其數(shù)量,他也能予以推定該“一班”的“學(xué)生”數(shù)是確定的、有限的。不含有任何元素的集合稱為空集,語(yǔ)言一般通過使用否定詞對(duì)名詞進(jìn)行限定進(jìn)行表達(dá),如“沒有人來過”。兩個(gè)集合之間可形成各種關(guān)系,如并集、全集。每個(gè)名詞都可表達(dá)一個(gè)思維對(duì)象集合體的全集,當(dāng)這個(gè)名詞被其他詞限定而形成的名詞短語(yǔ)則是該全集的子集。并集用連詞“和”加在兩個(gè)名詞性成分之間表示。
名詞與事物的無限集對(duì)應(yīng),但當(dāng)名詞一旦進(jìn)入句子和語(yǔ)境,該無限集將變?yōu)橛邢藜?,這是因?yàn)榫渥雍驼Z(yǔ)境往往使事物存在的時(shí)間和空間特定化。集合的有限化可以通過相關(guān)特定事物出現(xiàn)而實(shí)現(xiàn),但事物名詞所限定時(shí)空還是很長(zhǎng),如“人”的存在時(shí)間有幾十年,所以將集合個(gè)體減為一個(gè)或少數(shù)幾個(gè),則往往通過動(dòng)詞的出現(xiàn)達(dá)到。單個(gè)動(dòng)作持續(xù)時(shí)間短,空間范圍小,與其相關(guān)的施事、受事等數(shù)量有限。石毓智認(rèn)為任何一個(gè)有定的表達(dá)必然涉及集合和元素,有定性就是指明一個(gè)大范圍內(nèi)的一些特定個(gè)體。[4]P48進(jìn)入動(dòng)作動(dòng)詞句的名詞實(shí)質(zhì)上都是一個(gè)有定的表達(dá),即一個(gè)元素確定的有限集合。張黎認(rèn)為漢語(yǔ)可數(shù)名詞在沒有前置結(jié)構(gòu)的限定下,其單復(fù)數(shù)可以從其所處的句法結(jié)構(gòu)的相關(guān)組成成分、語(yǔ)段或語(yǔ)篇上下文等幾個(gè)方面表現(xiàn)出來。[5]P28“單復(fù)數(shù)”指的就是名詞的集合性。
“的”結(jié)構(gòu)是名詞短語(yǔ)的重要形式,這種結(jié)構(gòu)都能改寫為一個(gè)句子,也就是說任何一個(gè)句子都可以通過使用“的”的中介作用改寫為一個(gè)以名詞為中心詞的短語(yǔ),“的”一般置于名詞之前,以標(biāo)記其為短語(yǔ)中心詞?!暗摹鼻翱梢允敲~,即名詞短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)為“名甲+的+名乙”,如“張海的叔叔”。這個(gè)結(jié)構(gòu)可以改寫為帶動(dòng)詞“有”的句子:“名甲+有+名乙”,如“張海有叔叔”?!暗摹鼻耙部梢允莿?dòng)詞,即名詞短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)為“動(dòng)+的+名”如“曬了的谷子”,這種結(jié)構(gòu)一般可以改寫為一個(gè)以這個(gè)動(dòng)詞為核心的句子,如“谷子曬了”。在一個(gè)描寫動(dòng)作的句子中,表述動(dòng)作的施事、受事、與事、工具、材料、空間、時(shí)間的任一名詞都可以成為改寫后名詞短語(yǔ)的核心詞而置于“的”后。置于“的”前的成分對(duì)核心名詞進(jìn)行限定而將名詞所對(duì)應(yīng)的無限集轉(zhuǎn)化為有限集,很多時(shí)候,這個(gè)有限集只有一個(gè)元素。
“的”前可以是形容詞,即名詞短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)為“形+的+名”,如“紅色的太陽(yáng)”。形容詞有時(shí)描寫事物的性質(zhì),那么該詞的時(shí)空限定力與名詞相近,如“紅色”與“太陽(yáng)”。這個(gè)時(shí)候形容詞具有修飾功能,這種表達(dá)一般只出現(xiàn)在文學(xué)語(yǔ)句中。形容詞有時(shí)只描寫事物在某個(gè)時(shí)間段上的性質(zhì)或狀態(tài),如“紅色的蘋果”。這個(gè)時(shí)候形容詞具有時(shí)空限定力,它將蘋果限定在成熟期。有的時(shí)候,相同性質(zhì)的事物會(huì)有一些不同的表現(xiàn)狀態(tài),,如“紅色的鞋子”?!凹t色”不是“鞋子”與其他事物的區(qū)別特征,但它卻能成為不同“鞋子”個(gè)體間的區(qū)別特征,因而形容詞也能成為集合元素確定機(jī)制。但如果當(dāng)相關(guān)人只有一雙鞋時(shí),“紅色”也只有描寫功能。與文本的表達(dá)不同(閱讀者為不定多數(shù)),日常的會(huì)話中“形容詞+的+名詞”都是對(duì)事物集合元素的確定,其形容詞都具有限定功能。
徐盛桓提出語(yǔ)言學(xué)研究可以借助集合論的原理和方法[6]P6。集合理論可以應(yīng)用于名詞短語(yǔ)的描寫和理解。語(yǔ)言表達(dá)的需要首先來自于對(duì)自然世界的描寫,這其中包括類的描寫和個(gè)體描寫兩種。詞對(duì)應(yīng)類或同類事物的集合的描寫,它包括數(shù)量不可限定的個(gè)體。不過對(duì)于特定的人而言,在特定的時(shí)間和空間的某些事物的數(shù)量總是一定的,所以詞一旦進(jìn)入有時(shí)空語(yǔ)境的句子則只與有限集對(duì)應(yīng)。當(dāng)這個(gè)有限集中的元素仍然很多時(shí)而需要進(jìn)一步區(qū)分時(shí)則往往在名詞前添加限定語(yǔ)。限定語(yǔ)的功能在于幫助聽話人對(duì)集合元素予以確定。這一點(diǎn)是所有語(yǔ)言的共性。
漢語(yǔ)在集合問題的個(gè)性體現(xiàn)在對(duì)于集合元素的認(rèn)知上。使用數(shù)標(biāo)記的語(yǔ)言大都把集合元素與事物的自然個(gè)體等同起來。也就是在語(yǔ)言上將人眼所能識(shí)別出個(gè)體的事物定義為可數(shù)名詞,將不能用人眼區(qū)分個(gè)體的定義為不可數(shù)名詞。在這種類型的語(yǔ)言中,類的表達(dá)形式等同于集合概念的表達(dá)。不可數(shù)名詞和類概念的表達(dá)混同,即使用原形;而可數(shù)名詞的類表達(dá)則有單數(shù)和復(fù)數(shù)兩種形式。漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)對(duì)集合元素在認(rèn)知上的區(qū)分。對(duì)于人眼所能區(qū)分的事物個(gè)體,漢語(yǔ)使用不同的量詞對(duì)其個(gè)體形態(tài)予以概括并區(qū)分,而且在對(duì)事物所在空間或容器的關(guān)注超過對(duì)其個(gè)體的關(guān)注時(shí)候,則變換使用描述容器或空間的量詞。這種量詞是超越自然個(gè)體之上的集合元素認(rèn)知形
式,表現(xiàn)了漢民族對(duì)物質(zhì)世界更加深入的認(rèn)識(shí)觀。
[1]溫賓利,陳宗利.漢語(yǔ)名詞的可數(shù)性特征及句法實(shí)現(xiàn)[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2002(2):198.
[2]陳紱.集合論與語(yǔ)言學(xué)研究[J].漢語(yǔ)言文字,2008(4):69.
[3]宗守云.從數(shù)和整體意義看集合量詞的性質(zhì)、范圍和類別[J].語(yǔ)言科學(xué),2007(1):16.
[4]石毓智.漢語(yǔ)的“數(shù)”范疇與“有定”范疇之間的關(guān)系[J].語(yǔ)言研究,2003(2):48.
[5]張黎.漢語(yǔ)名詞數(shù)范疇的表現(xiàn)形式[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2003(5):28.
[6]徐盛桓.集合論與語(yǔ)言學(xué)研究[J].外語(yǔ)教學(xué).1987(2):6
The Structure of Noun Phrases and the Description of Sets
Xia Xue-sheng Hu Ying-yan
(Foreign Language Department, Jiangxi Agricultral University, Nanchang Jiangxi, 330047, China)
Nouns in sentences indicate the jet idea of the speaker, instead of their category ideas, because the real world languages are to decribe is composed with sets of different things. Noun phrases show the definition of certain elements in a particular set. Without the plural markers, Chinese languges employ certain nouns to describe the way how a jet is composed with its elements, and These nouns are called “Liangci”, a category different from nouns, verbs and adjectives, etc.
chinese; nouns; modifiers; jet marker
H030
:A
:1000-9795(2014)011-000117-03
[責(zé)任編輯:鮑 雨]
夏學(xué)勝(1977-),男,漢,江西宜春人,碩士,江西農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師。研究方向:漢語(yǔ)方言語(yǔ)法。胡迎燕(1973-),女,漢,江西鉛山人,本科,江西農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,研究方向:語(yǔ)言學(xué)。