吳宜華
走在阿富汗?jié)M目瘡痍的街道上,抬起頭,除了美軍的監(jiān)控汽球飄浮在藍(lán)得不真實(shí)的天空中,便只剩下偶爾從低空轟鳴掠過的小型巡邏機(jī)。阿富汗的天空那樣潔凈高遠(yuǎn),想想都心疼。
貧瘠的遠(yuǎn)山依舊矗立,一個風(fēng)箏都看不到。追風(fēng)箏的孩子在哪里?
我隨身帶著卡勒德·胡賽尼的兩本書——《追風(fēng)箏的人》和《燦爛千陽》,那時候他的第三部小說《群山回唱》還未在中國出版。當(dāng)我身處阿富汗,聽到那些不同的語言,那些之前從未聽到過、來自阿富汗不同族群不同省份所持有的不同語言時,幾乎能憑直覺找出這些陌生語言的特征,猜出地毯店的老板是塔吉克族,而榨檸檬汁的伙計是普什圖人。
這樣的小聰明迅速讓當(dāng)?shù)厝讼矚g上我:“這個中國姑娘可不就是我們的哈扎拉姑娘嗎?”他們圍著我,伸出右手與我相握。
他們并不知道,我?guī)缀跏菐е惸岬泥l(xiāng)愁而來。我向每一個交談的阿富汗人說起這些小說,他們從未聽說過,亦不好奇。誰知道呢,為何每當(dāng)我走在喀布爾的街上,卻如同走在那因長途旅行而磨損了封面的小說里,那些街道和匆匆而過的人們穿越歷史被一一驗(yàn)證。
“他們走進(jìn)一個叫小雞街道的地方。它是一個狹窄而擁擠的市場......他們漫步走過一些地毯店、工藝品店、點(diǎn)心店、花店,也經(jīng)過幾間出售男人穿的西裝和女人穿的裙子的商店,隔著帶花邊的窗簾,瑪麗雅姆看到有些少女在里面縫紐扣和熨衣領(lǐng)?!?/p>
那是戰(zhàn)爭前的喀布爾,蘇聯(lián)人、軍閥和塔利班還未給它烙上傷痕。至今小雞街道仍然存在,仍然是喀布爾最為繁盛的市集,若不曾讀過小說中那不可寬恕的年代,尸體橫陳、流離失所、戰(zhàn)亂中的苦苦掙扎和微小的希望,或許我不會歷經(jīng)艱辛來到千里之外的阿富汗,在沒有風(fēng)箏的天空下,再次打開膝上的書,為悲情的異鄉(xiāng),淚流滿面。
這感覺就仿佛小說中重返故土的阿米爾一樣,對這片多災(zāi)多難的土地,無法抑制地感到悲憫?!耙魂嚤蛭乙u來。重返喀布爾,猶如去拜訪一個多年未遇的老朋友,卻發(fā)現(xiàn)他潦倒凄戚,發(fā)現(xiàn)他無家可歸、身無分文?!?/p>
《追風(fēng)箏的人》中,那個背叛友誼的懦弱少年在多年以后走上一條艱難的自我救贖之路。風(fēng)箏隱喻了人格中的缺陷,需要執(zhí)著地、勇敢地、無畏地向前奔跑追逐,直到追上。
作為女性,我更喜愛胡賽尼的第二部小說《燦爛千陽》。兩個原本命運(yùn)不同的女人因故嫁給同一個男人,戰(zhàn)爭以及家庭暴力使她們后半生的命運(yùn)緊密相聯(lián),最終以忍耐、信念以及愛做出選擇,勇敢地對抗慘絕人寰的生活。
胡賽尼無疑是個會說故事的人,而這些故事之所以打動人心,我想不僅僅因?yàn)楣适掳l(fā)生的背景在陌生的阿富汗,而是在那噩夢般的年代里,在那分崩離析滄桑不堪的土地上,他依舊讓人看到辛酸背后的溫情與希冀,人性與救贖,信念與情誼,原本悲劇的故事因此而變得溫暖細(xì)膩。透過文字,我們分明感受到那些善良隱忍的人們身上柔和的光所散發(fā)出的融融暖意。
循著胡賽尼的小說,開始我的阿富汗旅途。我似乎正透過面紗,尋找著小說中的人們,哈桑、萊拉、瑪麗雅姆,我知道他們在那里,“將會像一塊河床中的巖石,毫無怨言地忍受著流水的沖刷”。
這些小人物卑微而堅強(qiáng)的一生,在戰(zhàn)火中無足輕重,在歷史的變遷里不見濃墨重彩蕩氣回腸,但千千萬萬的阿富汗人曾經(jīng)如此或正在如此度過生命,在苦難中堅韌、善良、覺醒,充滿救贖的力量,如一千個太陽破曉的希望。
胡賽尼的阿富汗故事,在我看來并非煽情的悲劇,它甚至是一種禮贊。endprint