肖映菁
1月6日,《三湘都市報(bào)》列出四個(gè)最不招人待見(jiàn)的聊天詞匯“哦”、“呵呵”、“額”、“你懂的”,以及網(wǎng)聊最反感的四個(gè)表情“摳鼻”、“笑臉”、“屎”、“色色”,供讀者和網(wǎng)友投票——大概是對(duì)“呵呵”的怨氣已經(jīng)在上一次“最傷人聊天詞匯”的評(píng)選中先行發(fā)泄出來(lái)了,所以,這一回,網(wǎng)友們就集體進(jìn)攻“哦”字,用投票火速將它推上“網(wǎng)聊最反感詞匯”榜首,而最反感的表情,也甚出人意料地花落“笑臉”家。
投票的下方,還有個(gè)叫“葉呆呆”的刪講故事,說(shuō),去年她就因?yàn)檫@個(gè)“哦”字和男朋友鬧過(guò)分手。
葉呆呆和男友兩人是異地戀,平時(shí)溝通感情的常用工具就是QQ。去年國(guó)慶長(zhǎng)假前夕,此MM想借黃金周去探望男友,一想到能和久別的他見(jiàn)面,她就壓抑不住內(nèi)心的激動(dòng)。誰(shuí)知道,她跟男友說(shuō)了此打算之后,男友從QQ上丟回來(lái)的反應(yīng)就只有一個(gè)字:“哦”——這個(gè)冷漠得帶點(diǎn)敷衍的“哦”字,猶如一盆兜頭淋下的冷水,瞬間澆熄了她的滿腔熱情和期盼。葉呆呆氣得和男友大吵一架,提出了分手。后來(lái)在男友的苦苦哀求下熄滅了“戰(zhàn)火”,但從此,“哦”字就從他們的聊天字典中徹底消失,再也沒(méi)人敢隨便“哦”了。
猶記當(dāng)年,我和男友也是天南地北各居一處,聯(lián)絡(luò)感情的“重任”同樣寄托在網(wǎng)絡(luò)聊天工具上。想來(lái),有“游戲迷”男友的姐妹們都會(huì)有同樣的感覺(jué):只要他一開(kāi)始打游戲,基本就“六親不認(rèn)”。有時(shí)候我也會(huì)惱火:“你要忙你直說(shuō)嘛!老用‘哦、‘呵呵敷衍我做啥!”他這會(huì)兒倒很“體貼”:“如果我只顧著打游戲不回復(fù),你不是該郁悶了?好像我重游戲輕女友一樣,太傷人了!”這時(shí)候我只有撫額仰天苦笑的份:“親,你認(rèn)為你這樣拿片言只字來(lái)打發(fā),就不傷人了么?”
當(dāng)然,有時(shí)候也會(huì)玩“報(bào)復(fù)”,他一開(kāi)始“嗯”、“哦”、“好的”,我就直接中斷聊天,然后,等他結(jié)束游戲找我說(shuō)話時(shí),任他說(shuō)再多,我也只給幾個(gè)字:“嗯”、“哦”、“好的”——你猜猜結(jié)果?他郁悶了、抓狂了、生氣了?NO,人家根本沒(méi)發(fā)現(xiàn)我故意的“冷漠”,照樣噼里啪啦地說(shuō)得痛快!
好吧,看樣子,皮厚的人,或者說(shuō)粗神經(jīng)的人,是不會(huì)被這些敷衍文字打敗的!會(huì)受傷的,其實(shí)都是些心思細(xì)膩、敏感又脆弱的孩子!
網(wǎng)友吐槽:“之所以憎恨這些個(gè)詞匯,是因?yàn)?,這些詞表現(xiàn)出來(lái)的態(tài)度是冷漠的、敷衍的,讓人感覺(jué)不到半點(diǎn)溫度。”沒(méi)有誰(shuí)愿意拿自己的熱臉去貼冷屁股,所以,當(dāng)對(duì)方頻繁打出“哦”、“呵呵”之類的詞匯時(shí),這邊的熱情馬上會(huì)凍結(jié),談話也就此中止。
也有人替“哦”、“呵呵”、“好的”這些詞叫屈——人家本來(lái)好好的詞,為什么非給整成不懷好意似的?就像“小姐”這個(gè)詞,原來(lái)也只是一個(gè)干猙的詞匯,后期因?yàn)槿藗兊母鞣N渲染,硬是把它變成了帶著情色的、令人不齒的某個(gè)職業(yè)的代稱。這難道,是詞語(yǔ)的錯(cuò)?
就比如說(shuō)“好的”——你讓某人去完成某件事,TA聽(tīng)明白也打算應(yīng)承下來(lái),自然會(huì)回答“好的”。這種時(shí)候難道你也要說(shuō)人家是在敷衍你?難道TA說(shuō)“不行”你會(huì)痛快些?
再比說(shuō)“呵呵”——同辦公室的小妹妹就曾很委屈地找我哭訴過(guò),說(shuō),在她的理解中,“哈哈”是張大嘴巴爽朗的笑,適合男生用;而“呵呵”,則是笑不露齒,屬于淑女含蓄的微笑,所以,她喜歡用“呵呵”表示自己笑得很淑女??山Y(jié)果,就因?yàn)檫@個(gè)“呵呵”,她沒(méi)少被網(wǎng)友砸磚,最后不得不“隨大流”,廢了這個(gè)詞,才叫完事。但她始終覺(jué)得,“呵呵”不是一個(gè)“壞詞”,不應(yīng)該淪落到如斯境地。
再比如,同樣一個(gè)“哦”發(fā)過(guò)來(lái),如果你用了去聲去讀,就是“明白了”的意思;你如果用上揚(yáng)的調(diào),則可表示對(duì)對(duì)方有疑問(wèn);若你用平聲去讀,讀出的,則是淡然或者敷衍。至于怎么理解,更多的,是在你的心。
這倒叫人想起那句名言:“有罪的是籠子,不是鳥(niǎo)兒?!崩淠模皇窃~匯,而是人心。就算我們現(xiàn)在將“哦”、“呵呵”、“好的”、“你懂的”全部廢除掉,也改變不了人們?cè)絹?lái)越冷漠的人際關(guān)系。怪罪詞匯,而不反思自己,實(shí)在是舍本求末了。