康華
對于外語水平不高的朋友來說,看外國視頻當(dāng)然少不了字幕。那么,我們怎樣才能快速找到自己需要的字幕,并徹底地玩轉(zhuǎn)它呢?其實Easy!
1、最懶的辦法,自動在線匹配字幕
目前迅雷看看播放器已提供了在線智能匹配字幕功能,我們只要在其主界面中單擊左側(cè)的迅雷按鈕,然后在出現(xiàn)的菜單中選擇“設(shè)置”,打開“系統(tǒng)設(shè)置”對話框。選擇左側(cè)的“字幕”項,然后在右側(cè)“字幕設(shè)置”的欄中,取消對“關(guān)閉本地智能字幕匹配”和“關(guān)閉在線智能字幕”項的勾選并確定(如圖1),以后用迅雷看看播放視頻文件時,它就會自動尋找本地存在的字幕文件,如果未找到,則會在線查找匹配的字幕文件并顯示在畫面上。
2、最穩(wěn)妥的辦法,自己動手下載字幕
目前,下載字幕的方法主要有兩種,一是進入射手網(wǎng)搜索下載,二是利用迅雷下載視頻后直接下載字幕。
實例1:進入射手網(wǎng)下載
射手網(wǎng)是國內(nèi)唯一一個專業(yè)提供字幕下載的網(wǎng)站,擁有海量字幕,我們需要的字幕都可以在這里找到,其下載方法也相當(dāng)簡單。
進入http://www.shooter.cn/頁面,在搜索框中輸入視頻名稱,回車或單擊“搜索字幕”按鈕,相應(yīng)的結(jié)果即會出現(xiàn),選擇合適的字幕下載即可(如圖2)。
| 小知識 |
字幕格式知多少?
比較流行的字幕格式分為兩種:圖形格式和文本格式。其中圖形格式是由idx和sub兩種文件組成的,idx文件相當(dāng)于索引文件,里面包括了字幕出現(xiàn)的時間碼和字幕顯示屬性等,而sub文件則是字幕本身,一般來說,此類字幕體積較大,動輒10MB以上,其優(yōu)點是同時可以存放多種語言的字幕。
文本字幕則包括srt、smi、ssa和sub(后綴名和上面的圖形字幕一樣)等格式,因為是文本格式,所以體積較小,通常只有幾十KB。其中最流行的是srt格式字幕,這種字幕不僅制作簡單,只需一句時間代碼+一句字幕就能輕松完成,而且識別性最好,一般播放工具即能順利識別,下載時,我們應(yīng)選擇此類格式字幕。
實例2:使用迅雷下載
迅雷看看提供了在線字幕智能匹配功能,所以作為其同門師兄的迅雷,也提供了字幕下載功能。
視頻下載完畢,在迅雷主界面的左側(cè)選擇“已完成”項,在右側(cè)的列表中,我們可看到已下載完成的視頻文件,單擊它,相關(guān)的功能按鈕會出現(xiàn)在下方,單擊“字幕”按鈕。迅雷就會自動查找與之相關(guān)的字幕文件,并將其顯示在“搜索字幕”列表中,勾選最為匹配的字幕,單擊“下載字幕”按鈕(如圖3),該字幕文件就會被下載到視頻文件的同目錄中,非常方便。
| Tips |
下載的字幕文件,要放在與視頻相同的目錄中,且文件名得跟視頻名一樣,比如:媒體文件名為cd1.avi,那么字幕文件名要為cd1.sub,否則播放器不能自動加載該字幕,需要自己手工選擇加載,比較麻煩。
3、最易于管理的做法,將字幕封裝到視頻中
通常情況下,字幕文件和視頻文件是分開的,這樣,自然會給管理帶來不便,比如,我們常常會因誤操作,刪除字幕文件,或?qū)⒁曨l文件轉(zhuǎn)移到了其他目錄下,導(dǎo)致字幕文件無法加載。這時,最好的辦法就是能將字幕文件直接封裝到視頻文件中,讓二者合二為一,從此就不怕誤刪、走丟了。此外,這樣做還有一個好處,那就是對于不支持外掛字幕的智能電視、手機播放器來說,合成后的視頻會正常顯示字幕,一舉兩得,何樂而不為?要達到這個目的,我們需要請MKVtoolnix幫忙(下載地址:http://www.cr173.com/soft/9727.html)。
第一步:MKVtoolnix是一款綠色工具,解壓后雙擊其中的mmg.exe文件即可運行。程序運行后,在其主界面的“輸入文件”項中,單擊“添加”按鈕,打開相應(yīng)的對話框,在其中選擇好要添加字幕的視頻文件,單擊“打開”按鈕(如圖4),返回上級界面。
第二步:繼續(xù)單擊“追加合并”按鈕,添加進對應(yīng)的字幕文件(可添加多個),最后單擊“輸出文件名”項中的“瀏覽”按鈕,設(shè)置好合并后文件的保存路徑及名稱,單擊“開始混流”按鈕(如圖5),稍等片刻,視頻與字幕的封裝工作就完成了。
4、最宜于學(xué)習(xí)的做法,同時使用雙字幕
一邊欣賞外國大片,聽其純正發(fā)音,一邊參照畫面中顯示的中、外兩種字幕來了解語法結(jié)構(gòu),是許多朋友都喜歡采用的學(xué)習(xí)方法。所謂寓教于樂,自然有著非凡的學(xué)習(xí)效果。不過,通常情況下,視頻播放器默認(rèn)只會外掛一種字幕,那么,如果我們要讓其顯示多字幕該怎么辦呢?其實簡單。
以暴風(fēng)影音播放器為例。
視頻播放時,右擊畫面,在彈出的右鍵菜單中選擇“字幕選擇/次字幕”,在出現(xiàn)的級聯(lián)菜單中有兩個命令:啟用次字幕、手動載入字幕(如圖6)。
其中前者適合于在視頻文件中已內(nèi)嵌了某種字幕的情況下使用,比如:視頻中已內(nèi)嵌了英文字幕,現(xiàn)在我們想讓其同時顯示中文字幕,只需按照上面所說的方法,將字幕下載到視頻所在目錄中,并將主文件名設(shè)置為和視頻文件名稱一樣,播放器就會在播放該視頻時,自動啟用第二字幕了。
而后者則適合于視頻本身未內(nèi)嵌任何字幕的情況下使用。我們需要手工將相應(yīng)語言的字幕文件全部下載保存到視頻所在目錄,然后將常用的字幕的主文件重命名為與視頻文件相同,以便播放器播放視頻時,能自動調(diào)用該字幕(即我們常說的第一字幕),而將另一語言的字幕文件名稱,設(shè)置為與視頻文件名稱不同(即次字幕)。這樣,在播放視頻時,我們只需在如圖6所示的菜單中,選擇“手動載入字幕”,打開相應(yīng)的對話框,選擇并打開次字幕(如圖7),該字幕就會同時顯示在視頻畫面中了。