柳宗元生活的時(shí)代,唐帝國(guó)正由盛轉(zhuǎn)衰,階級(jí)矛盾異常尖銳,藩鎮(zhèn)割據(jù),宦官專權(quán),內(nèi)戰(zhàn)連年不斷。由于安史之亂,大批農(nóng)民破產(chǎn)逃亡,人民生活在水深火熱之中。
本文通過永州蔣氏寧可冒死捕蛇也不愿繳納重賦的典型事件,描寫了處于政府橫征暴斂下的農(nóng)民的痛苦生活,說明了賦斂之毒甚于毒蛇的道理,表現(xiàn)了作者反對(duì)暴政、同情人民疾苦的進(jìn)步思想。
本文的結(jié)構(gòu)十分嚴(yán)謹(jǐn),緊緊抓住“賦斂之毒甚于毒蛇”這個(gè)中心層層推進(jìn),突出作品的主題思想。
第一段重在寫毒蛇之“異”,主要從三個(gè)方面加以描繪:一是顏色之異,二是毒性之異,三是用途之異。因而皇帝發(fā)布命令,一年征兩次,可以抵消應(yīng)交的租稅。從那以后,“永之人爭(zhēng)奔走焉”, 作者只用了“爭(zhēng)奔走”三個(gè)字,就把永州百姓爭(zhēng)先恐后冒死捕蛇的情景生動(dòng)地表現(xiàn)了出來。
接下來的幾段是全文的重心。由“異蛇”引出主人公蔣氏,先寫蔣氏三代捕蛇之“利”,繼而寫捕蛇之“害”——“吾祖”“吾父”“吾”三代有的“死于是”,有的“幾死者數(shù)矣”。一個(gè)“且曰”,將寫“利”轉(zhuǎn)為寫 “害”,再用蔣氏的神情“貌若甚戚”生動(dòng)地寫出了“捕蛇”并非好事,“爭(zhēng)奔走焉”實(shí)屬無奈,字里行間,深含悲苦。明明是備受毒蛇之苦,卻說獨(dú)享捕蛇之利,在這極為矛盾的境況中,更見其內(nèi)心的酸楚。
作者接下來說:“余悲之,且曰:‘若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?’”他在為蔣氏的不幸遭遇悲痛的同時(shí),好心地提出了一個(gè)使其擺脫危險(xiǎn)的辦法,句子簡(jiǎn)短,語氣急促,而且連用了三個(gè)“若”,表明“余”是在面對(duì)面地與蔣氏交談,態(tài)度是誠(chéng)懇的,幫助對(duì)方的心情是急切的,辦法也似乎切實(shí)可行。可出乎意料的是,蔣氏并沒有接受,他“大戚,汪然出涕曰……”,講的一番話態(tài)度同樣懇切,語氣也十分肯定,表明了毒蛇雖可怕,但賦斂之毒更可怕。
蔣氏的這一番話,以他“以捕蛇獨(dú)存”和鄉(xiāng)鄰們“非死則徙”相對(duì)比,以他“弛然而臥”和鄉(xiāng)鄰們將受悍吏襲擾相對(duì)比,以他“一歲之犯死者二”和鄉(xiāng)鄰們“旦旦有是”相對(duì)比,說明捕蛇之不幸,確實(shí)“未若復(fù)吾賦不幸之甚也”。蔣氏的話,發(fā)自肺腑,帶著血淚,聽來怎不令人心碎?
在全文邊敘述、邊議論,間或抒情的寫法中,最后的一番議論起到了畫龍點(diǎn)睛的作用。如果說“苛政猛于虎”強(qiáng)調(diào)的是一個(gè)“猛”字,那么,本文就緊扣一個(gè)“毒”字,既寫了蛇毒,又寫了賦斂之毒,并且以前者襯托后者,得出了“賦斂之毒甚于蛇毒”的結(jié)論。