• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      消息與動態(tài)

      2014-08-31 07:37:10
      關(guān)鍵詞:中國氣象局大氣氣象

      消息與動態(tài)

      News and Notes

      2014年1月13—14日,災(zāi)害性天氣預(yù)報理論與方法研討會暨災(zāi)害天氣國家重點實驗室2013年度學(xué)術(shù)年會在京召開。開幕式由氣科院副院長趙平主持,中國氣象局有關(guān)職能司領(lǐng)導(dǎo)、氣科院院長端義宏以及災(zāi)害天氣國家重點實驗室、北京大學(xué)等研究所和高校的200多名學(xué)者出席了會議,會議收到投稿論文85篇。

      On 13-14 January 2014, the Workshop on Severe Weather Forecasting Theories and Methods, i.e. the 2013 Academic Annual Meeting of State Key Laboratory on Severe Weather (LaSW) was held in Beijing. Prof. Zhao Ping, Vice President of CAMS, presided over the opening of the meeting. Director-Generals from relevant departments of CMA headquarters, CAMS President, Dr. Duan Yihong, and over 200 researchers from research institutes and universities such as LaSW, Peking University, etc, attended the meeting. 85 research papers were submitted to the meeting.

      2014年1月16日,氣科院召開2014年工作會議,院長端義宏主持會議并做工作報告,全院職工參加了會議。報告總結(jié)了2013年氣科院在科技創(chuàng)新、人才培養(yǎng)、國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流等方面取得的成績,明確了2014年的工作思路以及將進(jìn)一步提高科技創(chuàng)新能力等7個方面的重點工作任務(wù)。

      On 16 January 2014, the 2014 Annual Meeting of CAMS was held and presided over by Dr. DuanYihong, President of CAMS, who presented the annual working report. The entire staff of CAMS attended the meeting. In his report, Dr. Duan reviewed the working highlights of CAMS in 2013 including scientific and technical innovation, talents development, domestic and international academic exchanges, etc. He also conf rmed the working arrangement of 2014 and the seven targeted assignments such as further improving the capability of scientif c and technical innovation.

      2014年3月25日,中國氣象科學(xué)研究院與國家氣象中心就加強科研業(yè)務(wù)結(jié)合、協(xié)同推進(jìn)環(huán)境氣象及霧-霾預(yù)報關(guān)鍵技術(shù)研發(fā)、提升中國霧-霾數(shù)值預(yù)報水平等問題進(jìn)行了交流和研討。氣科院院長端義宏、氣象中心主任畢寶貴及雙方單位相關(guān)專家參加了會議。

      On 25 March 2014, CAMS and National Meteorological Centre (NMC) held joint workshop on how to enhance co-eff ciency of scientific research and operations, how to promote the development of environmental meteorology, development of key technologies of fog-haze forecasting, and how to improve the fog-haze forecasts in China. Dr. Duan Yihong, CAMS President, and Dr. Bi Baogui, Director-General of NMC as well as experts from CAMS and NMC attended the workshop.

      2014年3月,中組部公布了“萬人計劃”(國家高層次人才特殊支持計劃)第一批科技創(chuàng)新領(lǐng)軍人才入選名單,氣科院張小曳研究員入選“萬人計劃”。張小曳研究員是大氣成分領(lǐng)域的學(xué)科帶頭人,先后主持過科技部、國家自然科學(xué)基金項目多項,并獲得過包括國家自然科學(xué)二等獎在內(nèi)的多項獎勵。

      In March 2014, the Organization Department of the CPC Central Committee released the namelist of the first group of scientists selected as leading scientific and technical innovation talents in the “Ten Thousand Talents Project” (a specially sponsored project for national high-level talents). Prof. Zhang Xiaoye, researcher from CAMS, was selected into the project, who was a leading scientist in atmospheric composition. He has led several research projects sponsored by Ministry of Science and Technology, and the National Natural Science Foundation of China. He has also won a number of awards including the second prize of the National Natural Science Awards.

      2014年4月1—2日,氣科院2013年學(xué)術(shù)年會在京召開。院長端義宏主持開幕式,中國氣象局副局長許小峰等領(lǐng)導(dǎo)出席開幕式并聽取了學(xué)術(shù)報告。年會邀請了兩院院士及相關(guān)研究領(lǐng)域的知名專家做大會特邀報告13個。年會設(shè)立災(zāi)害天氣、雷電和云物理、農(nóng)業(yè)氣象、氣候以及大氣成分和城市氣象學(xué)4個分會,中國氣象局相關(guān)業(yè)務(wù)單位和8個專業(yè)研究所的專家也參加了年會。

      On 1-2 April 2014, the 2013 Academic Annual Meeting of CAMS was held in Beijing, the opening of which was presided over by Dr. Duan Yihong, President of CAMS. CMA leaders, including Dr. Xu Xiaofeng, CMA Deputy Administrator, attended the opening of the meeting and listened to relevant academic reports. The meeting arranged 13 invited presentations delivered by academicians from the Chinese Academy of Sciences and the Chinese Academy of Engineering, as well as renowned experts in relevant research f elds. The meeting had four sub-committees for areas including severe weather, lightning and cloud physics, agrometeorology and climate, atmospheric composition and urban meteorology. Experts from CMA operational facilities as well as eight specialized institutes also attended the Annual Meeting.

      2014年4月9日,第3次青藏高原大氣科學(xué)試驗領(lǐng)導(dǎo)小組第1次會議在京召開。試驗領(lǐng)導(dǎo)小組組長、中國氣象局局長鄭國光主持會議,領(lǐng)導(dǎo)小組成員、專家指導(dǎo)組成員、試驗實施組負(fù)責(zé)人等出席了會議。會上,氣科院副院長趙平匯報了第3次青藏高原大氣科學(xué)試驗總體實施方案,徐祥德院士報告了2014年的試驗方案。

      On 9 April 2014, the f rst meeting of the leading group for the Third Tibetan Plateau Scientif c Experiment on Atmosphere was held in Beijing, which was chaired by Dr. Zheng Guoguang, head of the experiment leading group and CMA Administrator. Leading group members, steering group members and implementation group heads, etc, attended the meeting. During the meeting, Prof. Zhao Ping, Vice President of CAMS, presented the overall implementation scheme of “the Third Tibetan Plateau Scientif c Experiment on Atmosphere”. Prof. Xu Xiangde, Academician of Chinese Academy of Engineering, reported the experiment scheme for 2014.

      2014年4月11日,由災(zāi)害天氣國家重點實驗室(LaSW)和中科院大氣物理研究所大氣科學(xué)和地球流體力學(xué)數(shù)值模擬國家重點實驗室(LASG)、大氣邊界層物理和大氣化學(xué)國家重點實驗室(LAPC)聯(lián)合舉辦的第2屆“百葉箱”論壇在北京舉行。此屆論壇的主題為“極端天氣氣候研究進(jìn)展及面臨的科學(xué)問題”。論壇旨在促進(jìn)3個實驗室的共同發(fā)展,提升大氣科學(xué)學(xué)科研究水平。

      On 11 April 2014, the Second Forum on Thermometer Screen was held in Beijing, which was jointly hosted by LaSW of CAMS, State Key Laboratory of Numerical Modeling for Atmospheric Sciences and Geophysical Fluid Dynamics (LASG) as well as State Key Laboratory of Atmospheric Boundary Layer Physics and Atmospheric Chemistry (LAPC) of the Institute of Atmospheric Physics (IAP) of Chinese Academy of Sciences (CAS). The theme of the forum was “Research Progress in Extreme Weather and Climate and the Scientif c Challenges”, which aimed at promoting the joint development of the three laboratories and improving the research in atmospheric sciences.

      2014年4月11日,布達(dá)拉宮雷電災(zāi)害防御基礎(chǔ)研究項目啟動實施會議在北京召開。氣科院副院長王懷剛主持了會議,西藏氣象局、西藏文物局等單位領(lǐng)導(dǎo)和專家、項目負(fù)責(zé)人氣科院張義軍研究員及協(xié)作單位負(fù)責(zé)人參加了會議。該項目旨在建立布達(dá)拉宮周邊的雷暴和閃電活動探測系統(tǒng)和預(yù)警平臺,推進(jìn)西藏地區(qū)古建筑防雷設(shè)計標(biāo)準(zhǔn)的研究。

      On 11 April 2014, the meeting that marked launching the implementation of Basic Lightning Protection Research Project for Potala Palace was held in Beijing. CAMS Vice President, Mr. Wang Huaigang, chaired the meeting. Leaders and experts from Tibet Meteorological Service, Tibet Bureau of Cultural Relics, etc, as well as the project leader, Dr. Zhang Yijun, who was a researcher from CAMS, and experts from brother institutes attended the meeting. The project aimed at establishing the thunder storm and lightning detection system and warning platform surrounding Potala Palace, and promoting the research on ancient architecture lightning protection design in Tibet.

      2014年4月14—18日,中國氣象局氣象干部培訓(xùn)學(xué)院與氣科院災(zāi)害天氣國家重點實驗室合作舉辦了臺風(fēng)和暴雨監(jiān)測與預(yù)報技術(shù)高級培訓(xùn)班。培訓(xùn)班邀請國內(nèi)外知名學(xué)者就登陸臺風(fēng)降水機理及預(yù)報理論、臺風(fēng)暴雨短臨預(yù)報方法等問題進(jìn)行授課,國家氣象中心以及受臺風(fēng)和暴雨影響較大省氣象局的預(yù)報人員參加了培訓(xùn)。

      On 14-18 April 2014, CMA Training Centre and LaSW of CAMS jointly held the Advanced Training Workshop of Monitoring and Forecasting Techniques for Typhoons and Rainstorms. The training invited renowned domestic and international scholars to give lectures on the rainfall mechanism and forecasting theories of landing typhoons, short-range forecasting and nowcasting methods of typhoons and rainstorms. Forecasters from NMC and meteorological services of the provinces that were seriously affected by typhoons and rainstorms attended the training.

      2014年4月24—25日,國家973項目我國持續(xù)性重大天氣異常形成機理與預(yù)測理論和方法研究2013/2014年度學(xué)術(shù)年會召開。首席科學(xué)家翟盤茂研究員主持了會議。項目5個課題負(fù)責(zé)人對兩年多來各課題的實施情況、取得的成果、存在的問題等方面內(nèi)容進(jìn)行了綜述性的報告。

      On 24-25 April 2014, the 2013/2014 Annual Academic Meeting of National 973 Project “Research on Theories and Methods of Abnormal Formation Mechanism and Prediction for Sustained Significant Weather” was held. The project chief scientist, Dr. Zhai Panmao chaired the meeting. Five project experts reported on the implementation, progress, problems of relevant sub-projects over the past two years.

      2014年4月29日,中央國家機關(guān)“五一”勞動獎頒獎儀式在北京人民大會堂舉行,氣科院張義軍研究員獲中央國家機關(guān)“五一勞動獎?wù)隆?。張義軍研究員是中國氣象局雷電科學(xué)研究領(lǐng)域的領(lǐng)軍人物。他牽頭組建了“雷電物理和防護(hù)工程”實驗室,并建立了國內(nèi)唯一的雷電野外試驗基地。他曾獲得“全國優(yōu)秀科技工作者”、國家科技進(jìn)步二等獎等多項稱號和獎項。

      On 29 April 2014, the Awarding Ceremony for “May 1st Workers Award Medal”by the Central Government was held at the Great Hall of the People in Beijing. Dr. Zhang Yijun, researcher from CAMS won the medal. He was a leading scientist of CMA in the f eld of thunder and lightning research. He led the establishment of the laboratory of “Lightning Physics and Protection Project” and set up the only f eld lightning testbase in China. He has won several national honorary titles and awards such as “Excellent National Science and Technology Staff” and second prize of National Scientif c and Technological Advancement.

      2014年5月10日,中國氣象局局長鄭國光一行到氣科院就氣象科技體制改革進(jìn)行調(diào)研。鄭局長聽取了氣科院有關(guān)氣象現(xiàn)代化建設(shè)的情況匯報并與氣科院領(lǐng)導(dǎo)班子成員座談。鄭國光局長肯定了氣科院改革發(fā)展進(jìn)程中取得的成績,分析了制約氣科院未來發(fā)展的關(guān)鍵問題,表示中國氣象局將積極推動氣科院提升氣象科技對氣象業(yè)務(wù)現(xiàn)代化的支撐能力。

      On 10 May 2014, Dr. Zheng Guoguang, CMA Administrator, visited CAMS to study the reform of scientific and technological mechanism. Dr. Zheng listened to the report of CAMS’ progress on meteorological modernization and held discussions with CAMS leaders. Dr. Zheng appreciated the development of CAMS’ reform and helped analyzing the potential key problems that prevented the future advancement. He expressed CMA’s proactive support for CAMS’ developing its supporting capability in accelerating meteorological modernization by improving science and technology.

      2014年5月22日,中國氣象局人工影響天氣中心暨云霧物理環(huán)境重點實驗室在北京召開了2013年度學(xué)術(shù)年會。年會圍繞人工影響天氣數(shù)值模式和應(yīng)用,以及人工影響天氣效果檢驗等主題進(jìn)行了交流和討論。來自中國氣象局人工影響天氣中心、北京大學(xué)等高校、中科院大氣物理研究所等研究所以及部分省市的人影專家參加了學(xué)術(shù)報告及討論。

      On 22 May 2014, CMA Weather Modif cation Centre, i.e. the Key Laboratory of Cloud-Fog Physical Environment held the 2013 Annual Academic Meeting in Beijing. The exchanges and discussions of the meeting focused on the numerical models of weather modif cation and their applications, as well as verif cation of weather modif cation effects. Weather modif cation experts from CMA Weather Modif cation Centre, Universities like Peking University, the Institute of Atmospheric Physics (IAP) of CAS, as well as provincial meteorological services attended the parts of academic reports and discussions.

      2014年6月5日,國家自然科學(xué)基金重點項目“光化學(xué)過程對華北區(qū)域臭氧和二次氣溶膠形成的影響”的野外綜合觀測試驗在河北省衡水展開。首批儀器設(shè)備主要探測地面臭氧、氣溶膠前體物和光解系數(shù)等。綜合觀測試驗由氣科院組織,中國氣象局氣象探測中心、中科院大氣物理研究所、部分省氣象局以及中國環(huán)境科學(xué)研究院等協(xié)作單位也將參加試驗及相關(guān)研究工作。

      On 5 June 2014, the f eld integrated observation experiment of the Key Project of National Natural Science Foundation, Impacts of Photochemical Processing on the Formation of Regional Ozone and Secondary Aerosols over North China, was carried out in Hengshui of Hebei Province. The first sets of equipments were for the sounding of surface ozone, aerosol precursor and photolysis coeff cient, etc. The integrated observation experiment was organized by CAMS, while cooperative partners including CMA Meteorological Observation Centre, IAP of CAS, some meteorological services of the provinces and Chinese Academy of Environmental Sciences would participated in the experiment and relevant research.

      2014年6月6日,李建博士被中央國家機關(guān)工委授予第3屆中央國家機關(guān)“五四青年獎?wù)隆?。李建是氣科院氣候系統(tǒng)研究所副研究員,在我國氣候特征及異常機理的研究方面開展了一系列具有創(chuàng)新性的研究工作,先后主持國家自然科學(xué)基金項目兩項,是國家自然科學(xué)基金創(chuàng)新研究群體項目的骨干成員。

      On 6 June 2014, Dr. Li Jian was awarded the third “May 4th Youth Medal” by the Central Government Working Committee. Dr. Li Jian was an associate researcher from CAMS’ Institute of Climate Systems. He has carried out a series of innovative researches in China’s climate features and abnormal mechanisms. He has led two National Natural Science Foundation projects and is also a cadre member of the National Natural Science Foundation Innovation Research Team.

      2014年6月17日,天津市科學(xué)技術(shù)委員會張勇勤副主任一行赴氣科院就“協(xié)同發(fā)展尋求合作——百家院所進(jìn)天津”活動展開深入調(diào)研,王懷剛副院長主持了座談。天津市近年來經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展成效顯著,引進(jìn)了一大批高科技院所和高水平的領(lǐng)軍人才。張勇勤副主任代表天津市科委誠摯邀請氣科院能夠參與百家院所走入天津活動,雙方就開展深層次合作進(jìn)行了交流。

      On 17 June 2014, the Deputy Director-General of Tianjin Science and Technology Committee, Mr. Zhang Yong, led a study group to CAMS seeking cooperation for better joint development, which was part of the “One Hundred Institutes in Tianjin” project. Mr. Wang Huaigang, Vice President of CAMS, chaired the discussion. In recent years, Tianjin has witnessed rapid development and fruitful outcomes, which successfully attracted a number of high-level leading talents from high-tech research institutes. On behalf of Tianjin Municipal Government, Mr. Zhang Yong extended cordial invitation to CAMS for participating in the project. The two sides exchanged ideas about deep cooperation.

      2014年6月20日,中國氣象局人工影響天氣中心人工增雨隨機試驗基地揭牌儀式在山東東平縣舉行。中國氣象局人工影響天氣中心主任李集明、山東省氣象局閻麗鳳副局長等領(lǐng)導(dǎo)和相關(guān)專家出席了揭牌儀式。

      On 20 June 2014, the launching of Testbase of Precipitation Enhancement of CMA Weather Modification Centre was held in Dongping, Shandong Province. The Director-General of CMA Weather Modif cation Centre, Mr. Li Jiming, and the Deputy Director-General of Shandong Provincial Meteorological Service, Ms. Yan Lifeng, etc, and relevant experts attended the launching ceremony.

      2014年6月21—22日,“十二五”國家科技支撐計劃重點項目“農(nóng)林氣象災(zāi)害監(jiān)測預(yù)警與防控關(guān)鍵技術(shù)研究”中期檢查暨2014年度工作會議在長春市召開。來自氣科院、中國農(nóng)業(yè)科學(xué)院和北京林業(yè)大學(xué)等研究機構(gòu)的30余位專家出席了會議。會議由項目負(fù)責(zé)人王春乙研究員主持,5個課題負(fù)責(zé)人就課題實施3年多來的成果進(jìn)行了匯報。

      On 21-22 June 2014, the mid-term assessment of the implementation for the Key Project of National Twelfth Five-Year Plan, “Key Techniques for Meteorological Disasters Monitoring, Warning and Prevention in Agriculture and Forestry”, i.e. the 2014 Annual Meeting, was held in Changchun. Over 30 experts from research institutes including CAMS, Chinese Academy of Agricultural Sciences and Beijing Forestry University, etc, attended the meeting. The meeting was chaired by Dr. Wang Chunyi, project leader and researcher. Five project researchers reported on the outcomes achieved over the three years for the implementation of the project.

      2014年7月上旬,第3次青藏高原大氣科學(xué)試驗綜合觀測全面展開。雷達(dá)和飛機觀測取得了寶貴的相關(guān)資料。加密探空和邊界層觀測也如期進(jìn)行,衛(wèi)星地面校驗網(wǎng)建設(shè)已完成部分設(shè)備安裝調(diào)試和預(yù)備試驗。

      In the f rst half of July, 2014, the integrated observation of the Third Tibetan Plateau Scientific Experiment on Atmosphere was fully implemented, in which valuable data were obtained by radar and aircraft observation. Intensified upper-air sounding and boundary layer observation were carried out as planned. Besides, the establishment of satellite ground verif cation network also partially completed the equipment installation and test as well as the pre-operational test.

      2014年8月18日,中國氣象局氣象干部培訓(xùn)學(xué)院和中國氣象局人工影響天氣中心聯(lián)合舉辦了第4期人工影響天氣國際培訓(xùn)班。來自美國國家大氣研究中心(NCAR)、科羅拉多州立大學(xué)(CSU)、美國人工影響天氣公司(WMI)及國內(nèi)人工影響天氣領(lǐng)域的9名知名專家進(jìn)行了授課,國內(nèi)外的50名學(xué)員參加了培訓(xùn)與討論。

      On 18 August 2014, CMA Training Centre and CMA Weather Modification Centre jointly held the Fourth International Training Workshop on Weather Modification. Nine renowned experts from US National Centre for Atmospheric Research (NCAR), Colorado State University (CSU), US Weather Modif cation Incorporated (WMI), and domestic weather modif cation community, gave lectures, in which over 50 trainees both at home and abroad attended the workshop and discussions.

      2014年8月21日,趙平副院長一行赴烏魯木齊沙漠氣象研究所商討合作事宜并簽署災(zāi)害實驗室與沙漠氣象研究所的合作備忘錄。新疆維吾爾自治區(qū)氣象局張守保局長和崔彩霞副局長對氣科院一行人員表示歡迎,崔彩霞副局長出席了合作備忘錄的簽字儀式。簽字儀式后,雙方就災(zāi)害實驗室和沙漠研究所的科研工作進(jìn)行了學(xué)術(shù)交流。

      On 21 August 2014, Prof. Zhao Ping, Vice President of CAMS, led the team to the Institute of Desert Meteorology (IDM) in Urumqi to discuss cooperation and signed the MoU between LaSW and IDM. The Director-General of Xinjiang Meteorological Service, Mr. Zhang Shoubao, and Deputy Director-General, Ms. Cui Caixia, welcomed the CAMS delegation. Ms. Cui Caixia attended the signing ceremony of MoU. After the ceremony, the two sides exchanged ideas in the research work of LaSW and IDM.

      2014年9月16—19日,由中國氣象局氣象干部培訓(xùn)學(xué)院和氣科院大氣探測研究所共同組織的第2期全國雷電臨近預(yù)警系統(tǒng)業(yè)務(wù)推廣培訓(xùn)班在安徽舉行。大氣探測研究所主要承擔(dān)了培訓(xùn)任務(wù)的計劃編制、教材編寫授課、預(yù)警系統(tǒng)安裝使用培訓(xùn)等工作。65名從事相關(guān)業(yè)務(wù)的人員參加了培訓(xùn)。

      On 16-19 September 2014, the Second National Lightning Nowcasting System Training Workshop was jointly held in Anhui, by CMA Training Centre and CAMS Atmospheric Sounding Institute. CAMS Atmospheric Sounding Institute took the main responsibilities of planning the training task, editing the training material and giving lectures, as well as warning system installation and application training, etc. 65 technical staff attended the training.

      2014年9月23日,中國第6次北極考察隊圓滿完成考察任務(wù)乘雪龍船抵達(dá)上海。氣科院逯昌貴、丁明虎兩位隊員在考察中完成了溫室氣體、黑碳?xì)馊苣z的走航觀測等多項科考任務(wù),獲取了東海和西北冰洋等海表大氣成分等多種觀測數(shù)據(jù)并實時傳輸回國內(nèi)。他們還協(xié)助其他單位完成了海冰雷達(dá)觀測等科研任務(wù)。兩位隊員均被評為“中國第6次北極考察隊優(yōu)秀黨員”。

      On 23 September 2014, China’s Sixth Arctic Scientif c Expedition Team completed its assignment and arrived in Shanghai by the Snow Dragon Ship. Lu Changgui and Ding Minghu from CAMS took the responsibility of greenhouse gases and black carbon aerosol observation on excursion and successfully fulf lled the task. They obtained a variety of observation data including sea surface atmospheric compositions of East China Sea and North-West Arctic Ocean, etc, and transmitted to domestic off ces on a real time basis. They also supported the completion of sea ice radar observation for other research institutes. They were awarded“Excellent CPC Members of China’s Sixth Arctic Scientif c Expedition”.

      2014年10月17日,氣科院組織召開了中國氣象局霧-霾監(jiān)測預(yù)報創(chuàng)新團(tuán)隊啟動暨學(xué)術(shù)交流研討會。中國氣象局副局長許小峰等領(lǐng)導(dǎo)和專家、創(chuàng)新團(tuán)隊成員等人員出席了會議。氣科院院長端義宏主持了會議。團(tuán)隊帶頭人龔山陵教授介紹了團(tuán)隊總體目標(biāo)、擬解決的關(guān)鍵技術(shù)和工作計劃。與會專家就團(tuán)隊要解決的關(guān)鍵技術(shù)和面臨的難點問題進(jìn)行了討論。

      On 17 October 2014, CAMS organized the Academic Workshop of CMA Fog-Haze Monitoring and Forecasting Innovation Team. CMA Deputy Administrator, Dr. Xu Xiaofeng and other leaders, experts, innovation team members, etc, attended the meeting, which was presided over by Dr. Duan Yihong, President of CAMS. The team leader, Prof. Gong Shanling introduced the overall target, key techniques to be solved and the working plans of the team. Experts discussed about the key techniques and challenges to be solved.

      亞太經(jīng)合組織第22次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會議(APEC峰會)于2014年11月10—11日在北京舉行。氣科院積極組織院屬有關(guān)科研業(yè)務(wù)單位配合預(yù)報部門做好APEC峰會期間霧霾預(yù)報和人工影響天氣服務(wù)保障工作。

      The 22nd Informal Meeting of APEC Leaders (APEC Summit) was held during 10-11 November 2014 in Beijing. CAMS provided service support in fog-haze forecasting and weather modif cation during APEC Summit by organizing its subordinating institutes and cooperating with forecasting operational bodies.

      2014年11月24日,第3次青藏高原大氣科學(xué)試驗2014年度工作總結(jié)會在北京召開,中國氣象局、基金委和中科院相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)、項目專家指導(dǎo)組和項目組成員參加了會議,氣科院副院長趙平主持了會議。2014年,青藏高原大氣科學(xué)試驗取得積極進(jìn)展,全面開展了衛(wèi)星、飛機、多種雷達(dá)等綜合觀測,對觀測數(shù)據(jù)進(jìn)行質(zhì)量控制,在高原地區(qū)地氣能量交換特征和對流系統(tǒng)的變化、高原大氣加熱場異常變化對我國旱澇的影響等方面取得了可喜的研究成果。

      On 24 November 2014, the 2014 Annual Summarizing Meeting for the Third Tibetan Plateau Scientific Experiment on Atmosphere was held in Beijing. Leaders from CMA, NNSF and CAS, Steering Group experts and project members attended the meeting, which was presided over by Prof. Zhao Ping, Vice President of CAMS. In 2014, the Tibetan Plateau Scientific Experiment on Atmosphere made positive progress in which integrated observations of satellites, aircrafts and radars of different types were completed and observation data were controlled in quality. Satisfactory research outcomes in many aspects have been achieved such as gas energy exchange features on plateau and convective system variation, impact of abnormal change of atmospheric heating f eld on plateau on drought and f ood in China, etc.

      2014年,氣科院獲得國家科技進(jìn)步二等獎1項和海南省科技進(jìn)步一等獎1項,獲美國專利1項和國內(nèi)專利4項。

      In 2014, CAMS won a second prize of National S & T Progress Award, and a f rst prize of Hainan Provincial S & T Progress Award, 5 patents have been authorized, and one of them is a United States patent.

      猜你喜歡
      中國氣象局大氣氣象
      大氣的呵護(hù)
      軍事文摘(2023年10期)2023-06-09 09:15:06
      氣象樹
      《內(nèi)蒙古氣象》征稿簡則
      為實現(xiàn)碳達(dá)峰、碳中和 氣候變化工作如何定坐標(biāo)?
      ——解讀《中國氣象局加強氣候變化工作方案》
      氣象戰(zhàn)士之歌
      心聲歌刊(2019年5期)2020-01-19 01:52:52
      中國氣象局2018年SCI論文產(chǎn)出首次突破1000篇
      大國氣象
      中國氣象局衛(wèi)星數(shù)據(jù)廣播系統(tǒng)
      大氣古樸揮灑自如
      大氣、水之后,土十條來了
      水城县| 昌邑市| 札达县| 米易县| 乐清市| 托克托县| 黎川县| 白银市| 金昌市| 玛多县| 江山市| 忻城县| 无极县| 丹阳市| 兴国县| 南川市| 龙州县| 洪泽县| 石首市| 茂名市| 成都市| 韩城市| 尼勒克县| 栾川县| 香河县| 兴业县| 阿克陶县| 定西市| 会理县| 嘉禾县| 勐海县| 永定县| 康马县| 汝阳县| 德昌县| 天门市| 元江| 南昌市| 昭平县| 德安县| 瑞安市|