夏學(xué)杰
“這有什么區(qū)別呢?”布爾斯基說,“誰在乎這個故事有什么意義?就算它有意義,也只不過是一段有趣的軼聞罷了。點菜?!?/p>
這是美國導(dǎo)演伍迪·艾倫新書《副作用》里的一段話。是呀,聽故事的人都只想聽到一些有趣的新鮮事或八卦,誰在乎其中的說教呢?也許正是因為有此認(rèn)識,艾倫的新書《副作用》才會以玩笑的方式為大家講故事。
《副作用》集結(jié)了艾倫1975年至1980年發(fā)表在《紐約時報》《紐約客》等報刊上的17篇文章。有的用真實的人名與故事,有的也顯得很假,虛虛實實。全書在寫法上有一個共同點:幽默。其中,《問詢》一文開頭,艾倫寫道:“這是一場獨幕劇,取材于林肯總統(tǒng)生活中的一件事??赡艽_有其事,也可能沒有。關(guān)鍵是,我寫得很累?!?/p>
伍迪·艾倫,原名艾倫·斯圖爾特·科尼斯本,1935年生于紐約布魯克林一個貧窮的猶太家庭。幽默對于艾倫來說,似乎是與生俱來。從15歲時他就開始寫俏皮話,給一些報紙的專欄投稿,后來被推薦給廣播電臺寫廣告詞和娛樂節(jié)目。據(jù)說他還為美國喜劇大師鮑勃·霍普當(dāng)過槍手。年輕的艾倫一天能寫50多個笑話,可見他多么有才。
艾倫在本地的米德伍德中學(xué)畢業(yè),先后考入紐約大學(xué)和紐約市立學(xué)院,均因觸犯校規(guī)而被開除。這個沒上過幾年大學(xué)的家伙,竟成了一個“話癆知識分子”——這算是他人生的一出喜劇吧。
艾倫后來投身于創(chuàng)作,有著多重身份——導(dǎo)演、編劇、演員、作家和戲劇家,但早年的幽默風(fēng)格一直都沒有丟掉。
艾倫的幽默充滿了紐約特色,不管電影還是文字都如此。以前有個笑話說,如果在紐約中央公園批評伍迪·艾倫,說不定坐在一旁長椅上的老太太會拿出雨傘打你,可見他在當(dāng)?shù)赜卸嗍軞g迎。然而一旦脫離了社會文化環(huán)境和語言背景,艾倫的作品就有點難以理解。正因如此,法國人稱他為“美國電影界唯一的知識分子”。對于中國讀者來說,艾倫的文字并不僅僅是幽默,有時也會覺得晦澀難懂。
在《副作用》中的《UFO威脅》一篇里,艾倫寫道:“以超出光速的速度旅行,實不可能,也不可取,因為那樣的話,人的帽子會給吹跑?!痹賮砜催@一段,“他分清了小寫的存在和大寫的存在之間的區(qū)別,知道其中一個更可取,但從來就記不住是哪一個?!保ā稇涯钅岬聽柭罚┻@些玩笑很深邃,不懂得點文化背景,還真沒法心領(lǐng)神會。
批評家理查德·席克爾將艾倫的寫作風(fēng)格歸結(jié)為“魔幻現(xiàn)實主義”。也許是因為艾倫在幽默和深邃之外,還多了一些超出平常的想象力。1978年,他的短篇小說《庫格爾瑪斯的神奇經(jīng)歷》獲得歐·亨利獎,其中,艾倫寫了一個破櫥柜,它能讓人心里想誰就見到誰。主人公庫格爾瑪斯天天到櫥柜里與包法利夫人約會,后來干脆將其領(lǐng)到現(xiàn)實中來,更為夸張的是這導(dǎo)致包法利夫人從學(xué)生正在讀的小說中消失了。
喜劇中藏著嚴(yán)肅,嚴(yán)肅中又有爆笑,艾倫作品的風(fēng)格正如其人。他愿意在嬉笑中窮思人生的荒唐與意義。正如美國19世紀(jì)的思想家愛默生所言:“大悲者會以笑謔嘲弄命運,以歡容掩飾哀傷。丑角也許比英雄更知人生的辛酸?!?/p>