• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      漢語職業(yè)名稱蘊含的豐富文化及其英譯

      2014-10-21 22:50:52李太志
      商業(yè)文化 2014年7期
      關鍵詞:漢語

      李太志

      摘 要:在漢語中,有很多有關職業(yè)的描述。比如,“五行八作”就是舊時對賣菜的、賣油的、賣酒的、賣花的、剃頭的、磨剪子磨菜刀的各種小買賣和營生(various small trades)的統(tǒng)稱。漢語職業(yè)名稱中蘊含有大量的文化信息,而對這些蘊含著豐富文化內涵

      的職業(yè)名稱進行英譯,值得研究。關鍵詞:漢語;蘊含;英譯中圖分類號:G112 文獻標識碼:A

      一、蘊含生動而豐富文化內涵的漢語傳統(tǒng)職業(yè)名稱及其英譯

      (一)漢語傳統(tǒng)職業(yè)名稱中生動而豐富的文化內涵

      許多由來已久的職業(yè)名稱有著豐富而歷史悠久的傳統(tǒng)文化內涵。比如,漢語中的“掌柜”、“店小二”等行話俚語本身的形成就表明它們有著生動而形象的文化內涵。在中國古代社會,飯館或客棧的老板通常坐在柜臺后掌管帳目和金錢,所以,他們就被形象地稱為“掌柜”(shopkeeper;manager of a shop),也就是理所當然的“店老大”,而那些做服務的伙計也就隨之被稱為“店小二”(waiter)了。

      (二)漢語傳統(tǒng)職業(yè)名稱的英譯

      首先,蘊含豐富而生動的漢語傳統(tǒng)職業(yè)名稱的英譯往往不能不能傳譯出其中的文化信息。這是因為文化具有民族語言的特征。其次,我們應該清楚,采用一字一詞的對譯死譯是行不通的。在對蘊含豐富而生動的漢語職業(yè)名稱進行英譯過程中,只能采用靈活對等的意譯法,即:舍棄漢語名稱中蘊含的文化信息,而只對其實際所指進行意譯。

      以下,請對比漢語蘊含豐富文化內涵的職業(yè)名稱及其英譯:

      二道販子:person who resells at inflated prices; middle-man profiteer

      倒爺:profiteer

      黃牛黨:ticket scalper

      大師傅:cook; chef

      白案師傅:chef making staple food, both rice and flour

      紅案師傅:chef cooking meat and vegetable dishes

      掮客(替買賣雙方介紹生意并從中賺取傭錢的人):broker

      皮條客(妓女和嫖客之間的中介人):pimp; procurer

      上例中,“大師傅”這一名頭是有來頭的。人們稱木匠、鐵匠、泥瓦匠等為師傅,而唯獨稱做飯的廚師為大師傅,稱助廚為二師傅。其由來還有一則民間故事:古時有位皇上,來到修建皇宮的工地上,看到聽到木匠、鐵匠、泥瓦匠的本領和手藝之后就都封他們?yōu)閹煾?。在工地上為工匠們做飯的是一對姐妹。姐妹見工匠們都有封號,就也過來討封??墒?,那些工匠們不以為然。因此,姐妹倆就決定餓他們一次。當工匠們干完活到飯棚吃飯時,卻沒見有飯食供應,就來責問姐妹倆。姐姐就說:“做飯不算什么行當,那你們自己做吧!”工匠們無奈,就只有求皇上也封她們姐妹倆為師傅。但是,姐姐還不滿意地說:“他們都是師傅,卻做不了飯,所以,給我的封號得比他們大!”于是,皇上就封姐姐為大師傅,封助廚的妹妹為二師傅。此外,諸如“擺攤兒的”、“打雜兒的”和“船老大”之類的職業(yè)名稱都來自民間俗語,十分生動形象。

      二、帶有異域文化特色的漢語外來詞職業(yè)名稱及其英譯

      (一)漢語外來詞職業(yè)名稱中生動而豐富的文化內涵

      到了全球化的今天,在世界各國的商貿交往越來越越來越快的同時,各國人民之間的文化交往也逐漸頻繁起來了。很多有關職業(yè)的說法已相互借用并流行起來,特別是許多有關職業(yè)的英語外來詞已經為漢語吸收,如:白領(white-collar worker)、藍領(blue-collar worker)、灰領(grey-collar)、金領(gold-collar)、粉領(pink-collar)、紅領(red?collar worker)、開領(open-collar)、鋼領(steel collar),等。上述職業(yè)的比喻說法屬于漢語中的外來詞,其英譯應該回譯。又如,“無冕之王”(crownless king)這一說法最早出現(xiàn)在十九世紀的英國。當時,《泰晤士報》被稱為英國上流社會的輿論權威,主筆辭職后常被內閣吸收為閣員,地位很高。人們就稱這些報紙主筆為crownless king(無冕之王)。后來,西方新聞界泛指reporter(記者)為“無冕之王”,認為記者享有凌駕于社會眾人之上的特殊地位?!盁o冕之王”這一名稱早在解放前就已傳入我國。

      (二)漢語外來詞職業(yè)名稱的英譯

      隨著跨文化交流活動的開展,漢語職業(yè)名稱中吸收了大量的外來詞。對這些蘊含豐富異域文化特色的外來詞職業(yè)名稱的英譯,只能采用回譯法。以下,請對比漢語職業(yè)名稱的英譯回譯:

      1、目前“灰領”就業(yè)相當搶手,而且福利待遇也豐厚。(Nowadays grey-collars are very popular on the job market and they enjoyvery good welfare and pay.)

      2、粉領受雇于傳統(tǒng)上認為由婦女從事的工作。這個短語既區(qū)別于“藍領”,又有別于“白領”。(A pink-collar worker is employed in a job that is traditionally considered to be womens work. The term arose to distinguish these female-orientated jobs from the blue-collar worker and thewhite-collar worker.)

      上例中,“灰領”原指維修電器、機械的技術工人,因大多身穿灰色制服工作而得名;現(xiàn)指既掌握理論知識又有操作能力的復合型技術人才?!胺垲I工人”主要是指由婦女從事的服務業(yè)工作的職工,如:店員、秘書、護士、保育員等;需加區(qū)別的一個相近職業(yè)名稱是“紅領工人”,它主要是指正值芳齡、喜歡穿紅色服裝的從事打字、整理資料、日常接待工作的文秘人員。

      3、這些開領有著不同的背景;他們中有終身企業(yè)家,有主婦,有裁員下來的工人,有大學畢業(yè)生,還有不出家門的殘疾人和退休工。(These “open-collar workers” come from a variety of backgrounds: lifelong entrepreneurs, homemakers, downsized workers, graduate students,homebound disabled people and retirees.)

      上例中,“開領”屬比喻用法,它是指通過通訊手段與公司保持聯(lián)系、在家辦公的人員,所以,這些人無須在家把衣服穿戴得整整齊齊的,他們可以敞開衣服,使自己感到舒服。

      此外,近年來,信息技術和其他科學技術的發(fā)展使得一些職業(yè)成為可能,并且時髦起來。這些起源于西方社會的職業(yè)及其名稱也開始在我國流行起來。例如:

      4、這家俱樂部大多數成員是祖皮士。(All the members of this clubare zuppies.)上例中,zuppie屬英語縮略詞,其拼寫和發(fā)音與yuppie(雅皮士:

      城市中富裕的年輕專業(yè)人員)類似;但它從zestful upscale people in theirprime這個名詞短語的首字母縮略而來,是指正當壯年且精力充沛的高層人員;其漢語翻譯——“祖皮士”,是根據其復數——zuppies音譯而

      來。

      5、歐洲的雅皮士與土生土長的美國雅皮士相比,乃是相形見拙。在美國,這群人似乎更有雄心,而且更多見。上例中,yuppie屬英語縮略詞,其拼寫和發(fā)音與zuppie類似;但它是從young urban professionals這個名詞短語的首字母縮略而來。美國二十世紀八十年代出現(xiàn)的Yuppie,是指城市中上階層中的年輕專業(yè)人員。他們一般受過良好的高等教育,富裕,有雄心,追求金錢和享受,衣著講究,追崇時尚。其漢語翻譯——“雅皮士”是根據其復數——yuppies音譯而來的。endprint

      猜你喜歡
      漢語
      學漢語
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      輕輕松松聊漢語 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      輕輕松松聊漢語 納木錯湖
      金橋(2020年9期)2020-10-27 02:00:06
      輕輕松松聊漢語 青海湖
      金橋(2020年7期)2020-08-13 03:07:10
      輕松松聊漢語 洞庭湖
      金橋(2020年8期)2020-05-22 06:22:54
      輕輕松松聊漢語——去烏鎮(zhèn)
      金橋(2018年2期)2018-12-06 09:30:42
      輕輕松松聊漢語——去無錫
      金橋(2018年3期)2018-12-06 09:05:56
      《漢語新韻》簡介
      中華詩詞(2018年12期)2018-11-15 04:28:39
      輕輕松松聊漢語——桂林山水甲天下
      金橋(2018年5期)2018-09-22 02:16:58
      追劇宅女教漢語
      克拉玛依市| 上犹县| 白水县| 沅江市| 河源市| 顺平县| 化德县| 泰兴市| 钟祥市| 九寨沟县| 轮台县| 柳河县| 盈江县| 中江县| 镇巴县| 营口市| 兴国县| 偏关县| 乌拉特前旗| 项城市| 茶陵县| 开封县| 宿迁市| 错那县| 雅安市| 诸城市| 青神县| 揭西县| 淮阳县| 隆林| 岗巴县| 普定县| 蒙山县| 西丰县| 平乐县| 遂昌县| 家居| 钟山县| 平泉县| 昌平区| 新密市|