李莊
致茨維塔耶娃
李莊
在死前你幾乎就死了
在希望與絕望之間
一個(gè)燃燒的女人來(lái)回奔跑
火焰,灰燼,上升,下降
循環(huán)
你愛(ài)過(guò)多少人?一廂情愿
男人,女人,老人,兒童
你愛(ài)活著的人,你愛(ài)
死去的人,你愛(ài)
尚未誕生的人
多么自不量力!巨大的愛(ài)
產(chǎn)生的利息——幾何級(jí)的恨
卻無(wú)人替你償還
跪下吧!被她愛(ài)過(guò)的人
你們竟讓一個(gè)女人用她的詩(shī)
用她的死,兌換命運(yùn)
一無(wú)所有!時(shí)代拒絕了你
奄奄一息的囚徒
他們可以為你的詩(shī)痛哭
卻不肯給你一個(gè)微笑
一個(gè)擁抱,一個(gè)活下去的小小窗口
在死前你幾乎就死了
不!茨維塔耶娃可以做一個(gè)蕩婦
但絕不做一個(gè)寵物
閃開(kāi)!死神的臟手
你親筆為黑暗而璀璨的命運(yùn)畫(huà)下句號(hào)
卻把活命的口糧
留給,有罪的,有福的俄羅斯
呈獻(xiàn)給你的詩(shī)必須以你的詩(shī)結(jié)束:
“我知道!一切都焚燒殆盡
墳?zāi)挂膊粸槲蚁矏?ài)的一切
我賴以生存的一切
提供什么棲息之地”
“至于我——屬于所有的世紀(jì)”