葉 揚(yáng)
“自由女神”扇了“屌絲”一記耳光
葉 揚(yáng)
巨人網(wǎng)絡(luò)為推銷“中國(guó)首款屌絲網(wǎng)游”,曾在紐約時(shí)報(bào)廣場(chǎng)打出“屌絲DIAO SI——Made in China”的戶外顯示廣告,一時(shí)引來(lái)大批網(wǎng)民歡呼,“‘屌絲’終于出國(guó)了”,“這是要在全世界開(kāi)啟‘逆襲’嗎?”只可惜,熱鬧才過(guò)幾天,起初莫名其妙的美國(guó)人了解了“屌絲”的含義后,予以禁播,原因是人家有相關(guān)規(guī)定,廣告不能出現(xiàn)不雅之詞。這相當(dāng)于“自由女神”扇了“屌絲”一記耳光,簡(jiǎn)直讓在國(guó)內(nèi)趾高氣揚(yáng)的“屌絲”無(wú)地自容。
說(shuō)實(shí)在的,我至今還不太明白:“屌絲”一詞為何會(huì)流行開(kāi)來(lái),它被國(guó)人賦予的新意和文化上的意義是什么?
上網(wǎng)惡補(bǔ)一番,才知道“屌絲”的身世,由一個(gè)低級(jí)趣味的網(wǎng)絡(luò)口水仗而來(lái):由于前國(guó)腳李毅曾提及自己的護(hù)球像法國(guó)球星亨利大帝,因而被網(wǎng)友冠以“李毅大帝”的名號(hào)。于是“李毅吧”也被簡(jiǎn)稱為“帝吧”或者“D8”。他的粉絲則順理成章地自稱為“毅絲”或“D絲”。當(dāng)“李毅吧”與另一貼吧——“WOW吧”交惡后,后者便取“D”的諧音為“屌”,以嘲諷的語(yǔ)氣羞辱“毅絲”為“屌絲”。對(duì)這個(gè)有污辱意味的詞語(yǔ),“毅絲”們?cè)谘哉Z(yǔ)回應(yīng)上居然溫吞地承認(rèn):沒(méi)錯(cuò),我就是“屌絲”!簡(jiǎn)直達(dá)到“脫褲”公示的效果。從這個(gè)緣起來(lái)看,厚著臉皮的無(wú)自尊精神,是眾“屌絲”的最初寫(xiě)照。
接著,這個(gè)詞被不斷闡釋、重塑。甚至有人用馬克思的階級(jí)分析來(lái)表述詞義,后來(lái)“屌絲”一詞的意思演變?yōu)椤跋鄬?duì)底層的人對(duì)自我的一種評(píng)價(jià)和自嘲”。在網(wǎng)絡(luò)上,它作為高富帥的對(duì)立面出現(xiàn)。有好事者甚至以圖表的形式,羅列出二者的區(qū)別。“高富帥的一天”與“屌絲的一天”對(duì)比圖顯示:早上七點(diǎn)半,高富帥由蘋(píng)果手機(jī)Morning-Call提醒起床,屌絲則用諾基亞;刷牙,前者用高露潔,后者用我們梧州產(chǎn)的田七……百度百科名片對(duì)“屌絲”更是進(jìn)行了全方位的深度剖析,衍生內(nèi)容包羅萬(wàn)象,讓人嘆為觀止。據(jù)有關(guān)報(bào)告調(diào)查稱,中國(guó)的屌絲人數(shù)已經(jīng)超過(guò)了5.26億(被“屌絲”的應(yīng)該不在少數(shù))。
無(wú)論后人賦予“屌絲”的內(nèi)涵和外延多么寬泛,以“屌絲”自居的人群多么強(qiáng)大,甚至“屌絲”已沒(méi)有男女之別,都無(wú)法使人抹去“屌絲”的本義。 “屌”、“屌絲”是什么意思呢?曾有這樣一個(gè)黃色段子:有人看不起領(lǐng)導(dǎo),在背后說(shuō)“某某算個(gè)屌!”碰巧被領(lǐng)導(dǎo)聽(tīng)到,反問(wèn)道“哪你算什么?”那人怔了一下,機(jī)靈而識(shí)趣地說(shuō)“我算屌絲”。絲,在這里不是“粉絲”,而是“毛發(fā)”。聽(tīng)完這段子,讀者對(duì)“屌絲”的最初意義應(yīng)該明白了吧?!皩沤z”還與民間粗俗口頭禪“屌死”諧音,“屌”在此取名詞的意動(dòng)用法,“屌死”原本說(shuō)的是樂(lè)極生悲的事,后引申為遇事不順,也有趾高氣揚(yáng)不可一世的意思。這就是與“屌”有關(guān)的基本義項(xiàng),這樣的一個(gè)字這樣的理解,符合孔子所說(shuō)的“辭,達(dá)而已矣”。
因此,馮小剛說(shuō)自稱屌絲的人是“自賤”,是“腦殘群體”。莫言則說(shuō)羞于寫(xiě)這個(gè)字。正是基于“屌”的本義,《咬文嚼字》編輯部在盤(pán)點(diǎn)“2012年十大流行語(yǔ)”時(shí),認(rèn)為“屌絲”是格調(diào)不高、低俗不雅的詞語(yǔ),最終沒(méi)把它與“正能量”一起封為年度十大流行語(yǔ)。這無(wú)疑給“屌絲”們潑了一盆冷水。
“屌絲”在網(wǎng)絡(luò)如滾雪球般越滾越大,與網(wǎng)友的盲從惡搞有關(guān),與商家的拉攏逐利有關(guān),與一些媒體的推波助瀾有關(guān),更與所謂的知識(shí)分子、社會(huì)學(xué)家把 “屌絲”上升到文化高度深層次地解讀脫不了干系。說(shuō)什么“屌絲,是庶民文化的勝利”,“屌絲才是國(guó)家的脊梁”,已經(jīng)把“屌絲”吹上天了……2012年11月3日,“屌絲”一詞登上《人民日?qǐng)?bào)》十八大特刊,一篇文章提到了社會(huì)上的“屌絲心態(tài)”。一些人認(rèn)為這一舉動(dòng)是為“屌絲”正名,讓“屌絲”們高興得像過(guò)年一般,差點(diǎn)要把這一天定為新的“屌絲”節(jié),連“屌絲”之父是誰(shuí)也不記得了。
雖然“咬文嚼字”的衛(wèi)道士看不起“屌絲”,但在號(hào)稱禮儀之邦的中國(guó),“屌絲”還是登上《人民日?qǐng)?bào)》這大雅之堂。而在標(biāo)榜民主自由的美國(guó),“屌絲”卻在紐約時(shí)報(bào)廣場(chǎng)碰壁而歸。看來(lái),對(duì)“屌絲”的理解,旁觀者清的美國(guó)人,還是達(dá)到了子曰的“辭達(dá)”的高度,相信他們也讀懂中國(guó)的“屌絲”文化:肉麻當(dāng)有趣,粗鄙玩深沉,無(wú)力就撒潑。有感于“屌絲”在國(guó)外的遭遇,有學(xué)者提出:“對(duì)一些粗鄙化、具有消極語(yǔ)意的詞匯,要進(jìn)行甄別,可通過(guò)法律手段適當(dāng)壓縮它的使用空間?!辈恢@一微弱的聲音,是否會(huì)引起“屌絲”的逆襲?
在我看來(lái),拿著“屌絲”的標(biāo)簽到處亂貼,把它奉為現(xiàn)當(dāng)下這個(gè)無(wú)力感社會(huì)的“救心丹”,無(wú)異于把中國(guó)足球捧上神壇一樣可笑。不知踢足球出身的“屌絲”之父李毅是否會(huì)有同感?
責(zé)任編輯 黃秀瑜