季海峰
【影片簡介&推薦理由】
《X戰(zhàn)警1》是美國導(dǎo)演布萊恩·辛格執(zhí)導(dǎo)的科幻大片,影片中具有超強(qiáng)特異功能的變異人形象以及逼真的、超乎想象的特技效果,使影片一上映,就取得了巨大成功;同時(shí),導(dǎo)演布萊恩·辛格也因這部影片榮獲2001年的土星獎(jiǎng)最佳導(dǎo)演獎(jiǎng)、英國帝國獎(jiǎng)最佳導(dǎo)演獎(jiǎng),2002年星云獎(jiǎng)最佳導(dǎo)演獎(jiǎng)等一系列大獎(jiǎng),使其迅速躋身于美國“大導(dǎo)演”的行列。下面我們就通過一些經(jīng)典臺(tái)詞,來感受一下這部影片給觀眾帶來的震撼。
【經(jīng)典臺(tái)詞賞析】
1. Mutation; it is the key to our evolution. It has enabled us to evolve into the dominant species on the planet. This process normally takes thousands and thousands of years. 突變,是進(jìn)化的關(guān)鍵。它讓我們由單細(xì)胞進(jìn)化至宇宙生物的主宰。這個(gè)過程很長,要經(jīng)過上千萬年。
▲the key to sth.,譯為“……的鑰匙/答案/關(guān)鍵”。這是介詞to的一種特殊用法——表示從屬關(guān)系。例如:the key to the door,這個(gè)門的鑰匙。該詞組的難點(diǎn)是和動(dòng)詞連用:the key to doing sth.,譯為“做某事的關(guān)鍵”——to后接的是doing(動(dòng)名詞),而不是do(動(dòng)詞原形)。
▲take,此處譯為“花費(fèi)(時(shí)間)”——take作為“花費(fèi)”的用法,初中常見的句式為“It takes somebody sometime to do something (做某事花費(fèi)某人多少時(shí)間)。
▲thousands and thousands of years, 此處thousands of短語是數(shù)詞的特殊用法。一般情況下,五百、五千、五百萬、五十億等數(shù)詞,不管其表達(dá)的數(shù)量有多大,但其終究為“一個(gè)數(shù)”,所以hundred、thousand、million、billion等詞后均不能加“s”,如500寫作“five hundred”。但以上詞匯和of連用,表示數(shù)百、數(shù)千等概數(shù)時(shí),要加“s”,如此例臺(tái)詞。
2. Thats unfair, Senator Kelly. The wrong person driving a car can be dangerous. We do license people to drive. Yes, but not to live. 你這問題并不恰當(dāng),議員。有些人開車會(huì)出車禍,所以要考駕照,但生存沒有執(zhí)照。
▲the wrong person driving a car,此處臺(tái)詞中,driving a car為現(xiàn)在分詞短語(動(dòng)賓短語)作定語,修飾名詞person,表示被修飾詞與現(xiàn)在分詞動(dòng)作為主動(dòng)關(guān)系,且表示動(dòng)作正在進(jìn)行。
3. Senator, mutants whove come forward and revealed themselves publicly have been met with fear, hostility, even violence. It is because of that hostility that I am urging the Senate to vote against mutant registration. 事實(shí)上,如果變種人公開露面,會(huì)引起恐慌、敵意、甚至暴力相向。為避免變種人受到這種敵意,我懇請(qǐng)國會(huì)取消變種人注冊。
▲whove come forward and revealed themselves publicly一句為定語從句,修飾先行詞mutants;又因mutants為“人類”,故引導(dǎo)詞用“who”,本句臺(tái)詞亦可譯為“主動(dòng)公開露面的變種人”。
▲It is because of + 賓語從句,譯為“這是……的原因”,如此例臺(tái)詞。本句式的of后也常加人稱代詞或名詞,如:it is because of you (就是因?yàn)槟悖?/p>
4. I didnt say they were hiding. Let me show you what is being hidden. I have here a list of names of identified mutants living right here in the United States. 我沒有說他們正在躲藏。我讓你看看什么正在躲藏。我知道他們躲在哪里,我有一份在美居住的變種人名單。
▲I didnt say they were hiding. Let me show you what is being hidden. 兩句臺(tái)詞都用到了賓語從句,其中they were hiding做主句動(dòng)作say的賓語,為“動(dòng)賓結(jié)構(gòu)”; what is being hidden與you一起做主句動(dòng)作show的雙賓語,為“雙賓語結(jié)構(gòu)”。
5. Ladies and gentlemen, the truth is that mutants are very real. And they are among us. We must know who they are, and, above all, we must know what they can do. 各位先生女士,事實(shí)上,變種人的確存在,而且就在我們身邊,我們必須知道他們是誰;最緊要的是,我們必須知道他們的能力。
▲who they are與what they can do兩句均是特殊疑問句做各自主句謂語動(dòng)詞know的賓語從句。
6. Where are we? I thought you said you were gonna take me as far as Laughlin City. 這里是哪?你不是說要載我到洛芬市?
▲as far as,多翻譯為“與……一樣遠(yuǎn)”、“一直到……”。在否定句中也可用 so far as,例如:I didnt swim as / so far as the others. 我游泳游得不如其他人遠(yuǎn)。
7. No man takes a beating like that without a mark to show for it. Come on, this isnt worth it. I know what you are. You lost your money. You keep this up, you lose something else. 人不可能被揍而身上沒傷的。走吧,這不值得爭論。我知道你是什么東西。再纏下去,你還要輸?shù)羝渌麞|西。
▲take a beating譯為“挨打”動(dòng)賓結(jié)構(gòu);其中beating為動(dòng)名詞,做take的賓語。
▲something else,其他的一些東西。else 常與不定代詞(-one,-body,-thing,-where結(jié)尾的詞)連用,表示“另外”、“其它”的意思,且用于這些詞之后。例如:We went to the zoo and nowhere else. 我們到動(dòng)物園去了,其它什么地方也沒去。另外,else 還可用在疑問代詞或副詞(如who,what,where等)之后,表示強(qiáng)調(diào)。例如 : Who else will come to the house? 還有誰要來這個(gè)房子?
8. You dont have anything to eat, do you? Im Rogue. 你有可以吃的東西嗎? 我是小淘氣。
▲anything為不定代詞,不定代詞的修飾成分一般有兩類,一是形容詞,如anything beautiful,任何美麗的事物;二是不定式,如:nothing to eat,沒有可吃的東西。不定代詞的另一個(gè)特點(diǎn)是這兩類修飾詞一般都放在不定代詞之后。
▲You dont have anything to eat, do you? 本句為反意疑問句。反意疑問句的構(gòu)成一般分為兩種:一種是肯定句 + 否定一般疑問句;另一種是否定句 + 肯定一般疑問句,如本句臺(tái)詞。
9. Logan, Id like you to meet Ororo Monroe, also called Storm. 羅根,我介紹你和Ororo Monroe見個(gè)面,她也被叫做“暴風(fēng)女”。
▲would like sb. to do sth.,想要某人做某事。其中,would在日常交際中常常省略為“d”,如此例臺(tái)詞。
▲be called...,被動(dòng)語態(tài),譯為“被叫做(稱為)……”。例如:The fat boy is called Big Dog.那個(gè)胖胖的男孩(綽號(hào))被叫做“大狗”。
10. Ive been following his activities for some time. The man who attacked you is an associate of his called Sabretooth. 我密切觀察他有一段時(shí)間了。襲擊你的人是他的伙伴“大鋼牙”。
▲Ive been following his activities for some time. 此句臺(tái)詞為現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí),其構(gòu)成為:主語 + 助動(dòng)詞(have / has)+ been + 動(dòng)詞的現(xiàn)在分詞 + 其他成分。表示動(dòng)作從某一時(shí)間開始,一直持續(xù)到現(xiàn)在,或者剛剛終止,或者可能仍然要繼續(xù)下去。本例臺(tái)詞則側(cè)重“一直持續(xù)到現(xiàn)在”。
▲who attacked you,此句為定語從句,修飾主句主語man。定語從句是初中必須掌握的三大從句之一,其中考考點(diǎn)多為引導(dǎo)詞:當(dāng)先行詞為“人”的時(shí)候,引導(dǎo)詞我們用who;當(dāng)先行詞為“物”的時(shí)候,引導(dǎo)詞用“which”。引導(dǎo)詞that神通廣大,既可以用于人,也可以用于物。
11. Youve taught me everything in my life that was ever worth knowing. And if anything happens... Ill take care of them. 你教會(huì)我生命中值得學(xué)習(xí)的一切,如果發(fā)生了什么事情,你不用擔(dān)心,交給我來處理。
▲be worth doing,固定句式,譯為“值得做某事”。同學(xué)們常犯的錯(cuò)誤是把doing錯(cuò)用為to do,記住:英語中沒有 be worth to do這個(gè)句式。
12. I think shes a little taken with you. Well, you can tell her my heart belongs to someone else. 我想他愛上你了。好吧,你告訴她我有心上人了。
▲Be taken with...,被……迷住,被……吸引;對(duì)……很喜愛。a little,一點(diǎn)兒,有點(diǎn)兒,表示程度。shes a little taken with you可翻譯為:她有點(diǎn)被你迷住了。
▲my heart belongs to someone else. belong to,初中課標(biāo)的重要短語,常見的用法有三種,多翻譯為:屬于;是(某團(tuán)體、國家等)的成員;屬于(某時(shí)期)……。