楊小玲
摘 要:語言教學(xué)的最終目的是為讓學(xué)習(xí)者掌握語言工具,提高學(xué)習(xí)者運用語言進(jìn)行交際的能力。在語言背后控制著語言思維的一個至關(guān)重要的因素就是文化因素。因為文化的不同,導(dǎo)致民族思維模式的差異,接著這種差異便反應(yīng)到語言里。因此,文化教學(xué)在漢泰教學(xué)中起著一個非常重要的作用。本文通過分析文化教學(xué)和語言教學(xué)的區(qū)別和各自優(yōu)勢,提出了目前對漢泰教學(xué)應(yīng)按照的基本原則和方法。
關(guān)鍵詞:文化教學(xué)方法;對外漢語教學(xué)方法;漢泰教學(xué)
美國著名人類學(xué)家薩丕爾曾經(jīng)指出:“語言不能脫離文化而存在?!闭Z言和文化密不可分,語言是文化的載體,是思維的物質(zhì)外殼,它承載著文化信息,折射出一個民族的思維特征;語言又受文化的制約,因為文化植根于語言,人們使用語言時要受到其民族文化的限制和影響。在任何一種語言的對外教學(xué)里,文化教學(xué)都相當(dāng)重要;筆者個人認(rèn)為,文化教學(xué)可以在語言教學(xué)中體現(xiàn)在兩個大方面:
一、重視課堂上的文化教學(xué)方法
1、對比分析法
跨文化傳播學(xué)告訴我們,當(dāng)兩種不同的文化相遇時,文化的相異性使彼此被吸引,而文化的共通性使彼此能交流。因此,對泰國學(xué)生的文學(xué)教學(xué)中還較多使用對比分析法。對比分析包括兩方面內(nèi)容的對比分析:① 文學(xué)中所體現(xiàn)的中國文化與泰國文化的對比分析;② 課程前后關(guān)聯(lián)內(nèi)容、知識要點的對比分析。在涉及文化對比分析時,我們所采取的態(tài)度是尊重兩國的文化,對比分析的目的是為了讓學(xué)生看到差異性,尋找共通性,而不評價文化的優(yōu)劣。在涉及課程內(nèi)容對比分析時,目的是希望運用教育心理學(xué)基本理論,在概念、高級概念的對比分析中增強學(xué)生對于知識的理解。
2、圖示法
泰國學(xué)生在漢語聽力和表達(dá)上還有一定困難,為使學(xué)習(xí)者能迅速、直觀地掌握課堂教學(xué)知識難點,邏輯性較強的文學(xué)知識點通過坐標(biāo)圖、類比圖等形式明白地展現(xiàn)出來,這樣做的目的是為了讓學(xué)習(xí)者在簡單的表征符號中比較容易地學(xué)習(xí)新知識。
3、影視作品觀摩
泰國學(xué)生在學(xué)習(xí)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)時不僅需要跨越語言障礙,同時由于對中歷史和社會缺乏了解,他們還需要跨越文化障礙。純粹的文本閱讀容易使學(xué)生在“困難重重”的學(xué)習(xí)過程中失去學(xué)習(xí)動力,因此,教師可以采用影視作品觀摩的方式來進(jìn)行教學(xué)?!坝耙曌髌酚^摩”即在課堂教學(xué)中穿插一些經(jīng)典文本改編的影視作品的片段,讓學(xué)生在形象、生動的影像語言(image language)中體驗和學(xué)習(xí)中國現(xiàn)當(dāng)代名著,同時了解作品背后的文化與社會背景。此外我們還會有選擇性地挑選一些介紹作者生平的小片段在課堂中播放,讓學(xué)習(xí)者在短片所展現(xiàn)的作者照相和經(jīng)歷中更加形象和深入地理解作者,進(jìn)而理解作品。影視作品觀摩激發(fā)了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動了他們的學(xué)習(xí)積極性,取得了顯著的教學(xué)效果。
二、加強課堂內(nèi)外文化教學(xué)的互動培養(yǎng)
語言學(xué)習(xí)的最終目的是為了該語言的運用。在什么場合說什么話,說怎樣的話。例如,漢語中即使十分簡單的日常問候,也體現(xiàn)了漢族人的文化。漢語中的熟人相問,往往一方會問另一方,“最近怎樣?”,“吃過了嗎?”,“去哪里?。俊?;當(dāng)然,“最近怎么樣”對于絕大部分泰國學(xué)生可以理解,但是后面兩句就可能不太好理解了,尤其是“吃過了嗎?”。這里,又出現(xiàn)了文化背景,對于“吃過了嗎?”這樣的句子,并不是中國以前非常窮,沒有飯,因此人們這樣打招呼,而是在中國文化中,“飲食文化”被置于一個非常崇高的地位,因此人們會這樣打招呼;而“去哪里???”,這樣的句子也并非是真的想打探別人的隱私,因為在泰國文化中,這樣的提問是被認(rèn)為不太禮貌的,但是在中國,這樣的句子僅僅表達(dá)一種關(guān)切問候,回答者可以不必認(rèn)真的回答。以上述指出除了在課堂上的文化教學(xué)方法以外也應(yīng)該加強課堂內(nèi)外文化教學(xué)的互動培養(yǎng),筆者提出三個方法。
1、開辦語言和文化的對比講座,加速學(xué)生語言適應(yīng)性。
2、定期組織文化學(xué)習(xí)參觀活動,拓展學(xué)生文化知識面。
3、營造中國文化氛圍,提供學(xué)生實踐場所。
從以上的闡述,可以看出文化教學(xué)對漢泰教學(xué)中的重要性。當(dāng)然,我們必須指出,這里所指出的文化教學(xué)必須是在課堂內(nèi)外進(jìn)行文化教學(xué)的方法,本身順利進(jìn)行的前提下實施的。總之,教師應(yīng)把培養(yǎng)學(xué)生的文化意識作為一個重要的任務(wù),在課堂上結(jié)合教材、設(shè)計情境,進(jìn)行跨文化知識介紹,在課外最大限度的創(chuàng)設(shè)中文文化氛圍,開展各項活動,使學(xué)生有充分的機會更好的體會中泰文化的差異,培養(yǎng)跨文化交際的意識和能力。
參考文獻(xiàn):
[1]嚴(yán)蕾;對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)初探[J] ;網(wǎng)絡(luò)科技時代; 2008年06期
[2]王昌宜;對外漢語教學(xué)中導(dǎo)入中國傳統(tǒng)文化的教學(xué)策略[J];文教資料;2011年03期
[3]阮靜;論在對外漢語教學(xué)中傳播中國文化的基本原則[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版);2010年06期
[4]王勇;對外漢語文化教學(xué)策略探析[J];佳木斯大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報;2009年01期
[5]俞燁;論對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)[J];教育探究;2008年02期