繆崇群
倘使說(shuō)人生好像也有一條過(guò)程似的:墜地呱呱的哭聲作為一個(gè)初起的點(diǎn),彌留的哀絕呻吟是最終的止境。那么這中間——從生到死,不管它是一截或是一段,接踵著,賡續(xù)著,也仿佛是一條鐵鏈,圈套著圈,圈套著圈……不以尺度來(lái)量計(jì),或不是尺度能夠量計(jì)的時(shí)候,是不是說(shuō)鏈子長(zhǎng)的圈多,短的圈少呢?
動(dòng),靜,動(dòng),靜……連成了一條人生的過(guò)程,多少次的動(dòng)和靜,謳歌人生燦爛的有了,詛咒人生重荷的也有了。在這條過(guò)程上,于是過(guò)著哭的、笑的和哭笑不得的。然而在所謂過(guò)程里:過(guò)即是在動(dòng),靜也是在過(guò),一段一截地接踵著,賡續(xù)著,分不清動(dòng)靜的界限,人生了,人死了,無(wú)數(shù)無(wú)量數(shù)的……
從生到死,不正可以說(shuō)是從旅到旅嗎?
鐵一般的重量,負(fù)在旅人的肩上;鐵一般的寒氣,沁著旅人的心,鐵的鐐銬鎖住了旅人的手和足,聽(tīng)到了那叮當(dāng)?shù)蔫F之音,怕旅人的靈魂也會(huì)被激烈地震撼了吧?
想到了為旅人的人和我,禁不住地常常前瞻后顧了,可是這條路上布滿了風(fēng)沙和煙塵,朦朧、暗淡,往往傷害了自己的眼睛。我知道瞻顧都是徒然的,我不再躊躇,不再迷惘了;低著頭,我將如伏爾加河上的船夫們,以那種沉著有力的哼唷的聲調(diào),來(lái)譜唱我從旅到旅的曲子。
(曾懷宇摘自《世界上最優(yōu)美的哲理美文》)