• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      商務(wù)合同的翻譯準(zhǔn)則及策略初探
      ——以租賃合同的翻譯為例

      2015-01-04 06:02:58高珊珊
      人間 2015年15期
      關(guān)鍵詞:套話石油大學(xué)商務(wù)

      高珊珊

      (中國石油大學(xué)(華東),山東 青島 266000)

      商務(wù)合同的翻譯準(zhǔn)則及策略初探
      ——以租賃合同的翻譯為例

      高珊珊

      (中國石油大學(xué)(華東),山東 青島 266000)

      涉外商務(wù)合同是經(jīng)貿(mào)活動中的一種重要的法律文件,由于合同翻譯直接涉及到各方的經(jīng)濟(jì)利益,因此對于合同譯文就有較高的要求。作為法律文件的一種,合同是個(gè)別條件的總和,是由雙方的利益和關(guān)系實(shí)質(zhì)所決定的。同時(shí)要求符合適用的法律法規(guī)。因此,可按照合同的內(nèi)容特點(diǎn)對合同結(jié)構(gòu)進(jìn)行相應(yīng)調(diào)整。

      合同翻譯除應(yīng)具備翻譯技巧及翻譯功底之外,還需提前做好翻譯準(zhǔn)備工作,即了解合同的性質(zhì)、組成及特點(diǎn),這是做好翻譯工作的必不可少且尤為重要的一步。本文選取《林區(qū)租賃合同》作為翻譯對象,首先需了解租賃合同的特點(diǎn)及法律特征,為正式翻譯打好基礎(chǔ)工作。

      租賃合同具備其他合同的一般特征,即同樣由前言部分、正文、結(jié)尾部分三部分組成;根據(jù)合同的性質(zhì),其正文內(nèi)容與其他合同類容有所不同,主要包括:合同標(biāo)的(предмет договора)、租金(арендная плата)、雙方的權(quán)利和義務(wù)(права и обязанности сторон)、雙方應(yīng)履行的職責(zé)(ответственности сторон)、合同的變更與解除(порядок изменения и расторжения договора)、合同失效條款(основания прекращения действия договора)、合同有效期(срок действия договора)、其他條款(прочие условия)。

      基于租賃合同翻譯,總結(jié)其翻譯特點(diǎn)及用到的主要翻譯方法如下:

      一、合同翻譯中多用套話

      人們在長期的商貿(mào)翻譯中,形成了一套簡潔并且實(shí)用的商貿(mào)專用套話即固定的格式范圍。在合同翻譯中,不能隨心所欲的翻譯,要按照合同的格式和藥店、盡量使用合同套話來翻譯。例如:

      Территориальное управление агентства лесного хозяйства Иркутской области по Усть-Удинскому лесничеству в лице начальника Говорина Ярослава Валерьевича, действующего на положения, именуемое в дальнейшем Арендодатель, с одной стороны, и Открытое акционерное общество “Ангара1” в лице генерального директора Ярцева Владимира Борисовича, действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшее Арендатор, с другой стороны , далее именуемые Стороны…заключили настоящий Договор о нижеследующем:

      根據(jù)公司章程,以高娃琳娜.雅羅斯拉夫娜.瓦列里耶維奇娜主任為代表的伊爾庫茨克州烏斯季烏達(dá)林業(yè)管理局林區(qū)區(qū)域管理處,以下簡稱“出租人”,為乙方;根據(jù)章程,以雅爾茨娃.弗拉基米爾娜.鮑里薩維奇娜總經(jīng)理為代表的《安卡拉-1》開放式股份公司,以下簡稱“承租人”,為另一方;以下稱雙方…簽訂本合同如下:

      二、多使用條件復(fù)合句

      商貿(mào)合同要求準(zhǔn)確嚴(yán)密的規(guī)約當(dāng)事人的權(quán)利、義務(wù)和責(zé)任,因而合同俄語思維縝密,邏輯性強(qiáng),既要考慮到各種不同的情況,又要排除各種例行強(qiáng)行。合同條款不僅要規(guī)定雙方應(yīng)該履行的義務(wù),還要考慮到各種可能發(fā)生的情況和應(yīng)急方法,所以合同條款中有較多的條件句,尤其是在有關(guān)付款、違約責(zé)任、不可抗力、財(cái)產(chǎn)處理和仲裁等條款中更是屢見不鮮。如:

      Стороны не несут ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнению своих обязательств по настоящему Договору, если это явится следствием обстоятельств непреодолимой силы.

      根據(jù)本合同,在發(fā)生不可抗力情形時(shí),雙方不承擔(dān)未履行或未恰當(dāng)履行自身義務(wù)的責(zé)任。

      三、分譯及合譯法在商務(wù)合同翻譯中的應(yīng)用

      在合同翻譯過程中,有時(shí)俄語表述為一長整句,有時(shí)因句子結(jié)構(gòu)表述為若干分句,在這種情況下,需要根據(jù)漢語的表達(dá)習(xí)慣,將句子進(jìn)行整合或拆分,表述為連貫的句子。如:

      Расторжене настоящего Договора по решению суда по требованию одной из Сторон осуществляется по основаниями, предусмотреным законодательством, а также в случае нарушения другой Стороной условий настоящего Договора.

      根據(jù)法院裁決,應(yīng)雙方中一方要求,根據(jù)法律規(guī)定的條款,同樣,在另一方違反本合同規(guī)定條件的情況下,可取消本合同。

      四、詞性的轉(zhuǎn)換

      由于俄漢詞語語義的不對等性,詞語的搭配能力各異,語法功能也有所不同。因而,在翻譯過程中,要對某些詞語進(jìn)行詞類轉(zhuǎn)換以使譯文更為符合漢語的表達(dá)習(xí)慣。如:

      Все изменения к настоящему Договору оформляются в письменной форме и подписываются Сторонами.

      經(jīng)雙方簽字后,方可對本合同以書面形式進(jìn)行修改。

      綜上所述,商務(wù)合同作為公文事物語體的一種,結(jié)構(gòu)上具有程式化、規(guī)范化和條目化的特點(diǎn),在起草和翻譯俄文商務(wù)合同文本時(shí),我們不但要考慮其結(jié)構(gòu)特點(diǎn),還要注意到其詞匯、詞法及句法的特點(diǎn),并針對具體的詞語和句子,采用不同的翻譯策略,如:詞類轉(zhuǎn)換、句子成分轉(zhuǎn)換、分譯或合譯策略等。選擇最恰當(dāng)?shù)脑~語或表達(dá),以便使譯文準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)、簡練清晰且連貫通暢。

      H315.9

      A

      1671-864X(2015)05-0168-01

      高珊珊(1992-),女,漢族,山東濱州人,碩士,中國石油大學(xué)(華東),俄語筆譯。

      猜你喜歡
      套話石油大學(xué)商務(wù)
      砥礪奮進(jìn)中的西南石油大學(xué)法學(xué)院
      砥礪奮進(jìn)中的西南石油大學(xué)法學(xué)院
      完美的商務(wù)時(shí)光——詩樂全新商務(wù)風(fēng)格MOMENTUM系列
      閱讀,不妨先清除你頭腦里的虛偽套話
      文苑(2019年14期)2019-08-09 02:14:30
      國外商務(wù)英語演講研究進(jìn)展考察及啟示(2004—2014)
      東北石油大學(xué)簡介
      套和套話
      都市主婦(2014年3期)2014-04-29 21:44:59
      征集官話易祛除官話難
      《中國石油大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版)》2013年第37卷總目錄
      商務(wù)休閑
      中國商論(2012年16期)2012-02-03 01:35:20
      丰都县| 文山县| 潞西市| 斗六市| 崇左市| 高台县| 大埔区| 新田县| 麻城市| 乌拉特中旗| 奉新县| 手机| 库车县| 吴旗县| 涿鹿县| 铜川市| 黎川县| 雷波县| 尚义县| 新余市| 瑞丽市| 双柏县| 威宁| 花垣县| 连平县| 宁阳县| 英山县| 栖霞市| 鸡西市| 山东省| 循化| 万盛区| 沙洋县| 清流县| 九江县| 门源| 凌云县| 武平县| 迁安市| 唐山市| 渝北区|