Sophia
劇情在線
●Blair:Hey, were sisters.Youre my family,what is you is me.Theres nothing you could ever say to let me go.
喂,我們是好姐妹,你是我的家人,你的事情就是我的事情,你說什么都不能把我趕走的。
●Poppy:Serena, Ive only known you for a few weeks,but its pretty clear youve spent your whole life worrying about Blair and what she thinks and how she feels.
瑟琳娜,你我相識僅數(shù)周,但顯而易見,你整天都在想著布萊爾,并且擔(dān)心她的想法和感受。
● Serena: You dont understand.你不明白。
●Poppy:I was best friends for years with this girl that was just like Blair, and it was subtle,but I was always having to make myself less sparkly so that she wouldnt feel insecure.Till one day I finally realized that is crazy.Because a true friend would want you to be your most beautiful, vibrant self.
我也曾和一個像布萊爾一樣的女孩做了幾年好朋友,我們感情很好,但是我總是不能比她出彩,不然她會難受。終有一天,我發(fā)覺這簡直就是糊涂,因為真心朋友會衷心希望你展現(xiàn)出你最耀眼的一面。
● Serena: No,I really dont want to hurt her.
不,我只是不想傷她的心。
●Poppy:I know.But is that a good reason to hide your light?Youre gorgeous, sweet,amazing.If Blairs a true friend,shell support you.
我知道,但是這是埋沒自己才華的理由嗎?你美麗,貼心,了不起,如果布萊爾是你的真朋友,她會支持你的。
● Serena: Youre right.你說得對。
同義詞“大胃王”
1.閨蜜用best friend forever來表示,即BFF
2. 關(guān)系很鐵可以用tight
3. 亦敵亦友叫作frenemy
4. 愛恨交加是 a love-hate relationship
5. 相見恨晚或短暫的邂逅用brief encounter
6. 死黨是sworn followers
NEW詞匯超鏈接
女生之間常用閨蜜來形容關(guān)系親密的朋友,時下“男閨蜜”一詞也甚為流行。而男閨蜜則用“bromeo”來表示。
在北方,我們習(xí)慣用“發(fā)小”來形容從小一起長大的朋友。發(fā)小之間的友誼,常常不亞于親兄弟姐妹之間的感情。所以,我們用innocent playmates來表示“發(fā)小”或者“兩小無猜”。endprint