香港《南華早報》1月18日文章,原題:研究發(fā)現(xiàn),變性人性工作者是中國最被邊緣化的群體 夏雨(音)已經(jīng)很多年沒回過家了,他擔心家里人可能會因其身份而感到羞恥。楊舟(音)不再坐地鐵,以躲避陌生人的注視。肖童(音)曾被警察打過……
非贏利組織亞洲促進會在一份研究報告中稱,這些變性人性工作者是中國內(nèi)地目前最被邊緣化、最易受到傷害的群體。
亞洲促進會與北京和上海的機構(gòu)合作,于2013年12月至2014年9月間對70名變性人性工作者進行訪問。這份報告發(fā)現(xiàn),這些人遭到嚴重的社會排斥和經(jīng)濟邊緣化,很容易受到艾滋病侵害,并易遭執(zhí)法人員虐待。
報告稱,在亞洲地區(qū),相當大比例的變性女性是性工作者。有的人因為需要賺錢糊口,打扮成女性能讓他們的收入更高……許多人找不到其他工作。
盡管中國政府并沒因其身份而對變性人群進行懲罰,但反歧視法律和基本醫(yī)療資源的缺失令許多變性人感到自己淪落到社會最底層。中國社會通常也不接受變性人。社會污名迫使許多變性人遠離家庭,過著隱秘生活?!?/p>
(伊文譯)