• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      Living Longer, Dying Differently

      2015-03-01 03:52:44ByPeterNowak
      英語學(xué)習(xí)(上半月) 2015年7期
      關(guān)鍵詞:壞血病風(fēng)疹腕帶

      By Peter Nowak

      To a caveman, modern humans might appear not unlike Lestat and his vampire kin.1We don’t necessarily consume blood to live, nor can we transform into bats, wolves, or mist, but we do have a host of seemingly superhuman powers.2Chief among those, to the primitive3human, would be our ability to live long lives.

      If a caveman were exceptionally lucky, he might have made it to his 40s, but he more than likely would have succumbed to pneumonia, starvation, or injury before his early 20s—if he survived infancy in the first place, that is.4Life expectancy5for humans more than 10,000 years ago was short and didn’t improve much for a long time. In ancient Rome, the average citizen lived to only about age 24. But most counted themselves fortunate to6get even that far; more than a third of children died before their first birthday. A thousand years later, expectations looked much the

      Over the course of the next 800 years, people in the more advanced parts of the world added only 15 years to their life expectancy. An average American in 1820 could expect to see 39. Lifespans started to pick up in the early 19th century—around the same time that vampire myths were proliferating in Europe—and really sped up in the 20th thanks to a decline in infant mortality and improvements to health in general.7By 2010, the average U.S. life expectancy had nearly doubled from two centuries prior, at 78 years, with similar results in other developed countries. To a caveman, or an average Roman, that would seem like an eternity8.

      One question that inevitably arises when talking about living longer is, are we living better? A person might live to 100 today, but what’s the quality of those later years?

      The question can’t be answered empirically9unless we consider what used to make us sick and kill us. The top three killers of Americans in 1900—pneumonia or influenza, tuberculosis, and gastrointestinal infections—don’t appear on the 2010 list, banished to manageability along with historic illnesses such as smallpox, scurvy, and rubella.10Today’s top three—heart disease, cancer, and noninfectious airways disease11—stand apart. Unlike their predecessors, they’re not infectious; instead they’re environmental, self-inflicted, or genetic.12Some doctors believe that makes them eminently13more treatable. Others think we’re entering a technologydriven healthcare revolution that not only will beat back some of the worst killers but also greatly improve the quality of life after illness.

      “遠(yuǎn)古時期,人類的壽命最多只有四十幾歲;而如今人類的壽命已能夠達(dá)到一百歲以上。但是,壽命的延長有沒有伴隨著生命質(zhì)量的提升?生命的價值又將如何體現(xiàn)?一個人的生命,若不知自惜,任壽命再長,也毫無意義?!?/p>

      《夜訪吸血鬼》劇照

      Health gadgets and apps are proliferating quickly and comprehensively.14With inexpensive heart-rate monitoring and stepcounting wristbands such as the Nike Fuelband and the Fitbit becoming a hit with consumers in recent years,15inventors and entrepreneurs are flooding the market with all manner of self-tracking tools. Sensoria’s Fitness Socks gauge how well you walk, your individual footfalls and gait, then give you an overall sense of your foot health.16The HapiFork tracks how quickly you eat and chew, and buzzes if you’re going too fast.17No human function activity can’t be tracked, measured, and corrected.

      Whether we’re living better is one of the most subjective questions we can ask ourselves since so many factors come into play. Age and era are the biggest. If you had asked a 30-year-old in the 18th century to rate her quality of life, her answer would have differed widely from a similarly aged person living in the developed world right now. Yet a 90-yearold today might feel the same as that 30-year-old three centuries prior. Neither person would have the necessary context to consider the other’s life.

      “We’re seeing death in a new way,” says Anne Rice18, the author of Interview with the Vampire. “Instead of taking it for granted, the people I know see it as a personal catastrophe19. I get emails from people who are actually surprised that someone has died. They regard it as an injustice. I understand their feelings, I get it, but this is a fairly new perspective20on death. Nobody in the 1900s would have regarded death as a personal catastrophe. They would have mourned and might have been griefstricken,21but they saw death all around them.”

      In that sense, death as an event is increasing in its importance, which conversely22means that the value of human life is also rising. In economics, a commodity is more valuable the rarer it is, which is why a finite resource such as oil can fetch top dollar.23Human life, measured as time on Earth, works the same way—but it also doesn’t. If we can expect to live a long time, we may not treasure individual years as much. We might even waste time by indulging in extraneous pursuits, such as sailing around the world or mastering the ukulele.24On the other hand, if we live for many years, the value we have to other people, such as friends and family members, tends to increase.

      Life differs from most commodities in the value it has for the person possessing it. If an individual has some oil but doesn’t like it, he or she can sell it for a nice profit because other people or entities25do value it. An individual’s life, however, doesn’t have the same transferable value. Relatives and loved ones may treasure your life, but ultimately it isn’t worth much if you don’t yourself, which is where quality comes in.

      At the beginning of Interview with the Vampire, Lestat is a confident and happy undead monster in late 19th-century New Orleans. He creates a vampire family of sorts by siring an aristocrat named Louis and then a young girl named Claudia.26They live together happily for a while, but eventually his proteges turn on him and flee.27Near the end of the book, in modern times, Lestat is living in squalor28, barely alive. Despite his immortality and the automatic fulfillment of his biological baseline—as long as he drinks blood—he’s miserable after years of being alone with the memory of his family’s rejection.29The message is clear: It’s not enough to simply exist.

      Most vampire fiction falls firmly within the realm30of horror, but Rice’s books read more like psychological case studies; the vampire characters comment on the human effects of technology and progress. With technology extending our lives and improving our health, the analogy fits better today than ever before: Humans may not be vicious psychopaths who drink the blood of innocents, but we are becoming more akin to vampires in that way.31Age affects Rice’s characters in different ways: Some become wise and contented while others grow vain and egotistical32. Which path are we treading as we inch toward immortality?33

      1. caveman: 穴居人,史前時代居住在洞穴里的人;Lestat: 吸血鬼萊斯塔特,美國作家安妮·賴斯的奇幻小說《夜訪吸血鬼》(Interview with the Vampire)中的主角之一;vampire: 吸血鬼;kin: [總稱]家人,親屬。

      2. transform into: 轉(zhuǎn)變成;bat: 蝙蝠;mist: 薄霧;a host of: 許多,大量。

      3. primitive: 原始的,遠(yuǎn)古的。

      4. 原始穴居人如果格外幸運(yùn)的話,也許會活到四十來歲,但他們更有可能會在20歲之前就因肺炎、饑餓或者受傷而死亡——而且前提是不能在幼兒期夭折。exceptionally: 不尋常地,極其;succumb to: 患重病,死于……;pneumonia: 肺炎;infancy: 嬰兒期,幼年。

      5. life expectancy: 平均(預(yù)期)壽命。

      6. count oneself fortunate to: 因做……而認(rèn)為自己很幸運(yùn)。

      7. lifespan: 壽命;pick up: 好轉(zhuǎn),改善;proliferate: 激增;infant mortality: 嬰兒死亡率。

      8. eternity: 永世,永恒。

      9. empirically: 經(jīng)驗(yàn)主義地,單憑經(jīng)驗(yàn)地。

      10. 1900年美國三大死亡率最高的疾病——肺炎或流感、肺結(jié)核、腸胃感染——沒有出現(xiàn)在2010年的健康殺手名單中,而是與天花、壞血病和風(fēng)疹這些歷史上曾經(jīng)的疑難雜癥一樣,被歸到易治疾病行列中去了。influenza: 流感;tuberculosis: 肺結(jié)核; gastrointestinal: 腸胃的; banish to: 把……放逐到……,文中指歸為;manageability: 易處理,易辦;smallpox: 天花;scurvy: 壞血??;rubella: 風(fēng)疹。

      11. airways disease: 呼吸道疾病。

      12. predecessor: 前任,(被取代的)原有事物;self-inflicted: 自己造成的。

      13. eminently: 非常,極其。

      14. gadget: 小工具;comprehensively: 全面地,綜合地。

      15. monitoring: 監(jiān)控;wristband: 腕帶;Nike Fuelband: 耐克智能健身腕帶;Fitbit: 指美國Fitbit公司推出的健身腕帶,能幫助用戶記錄自己的運(yùn)動和健康數(shù)據(jù);hit: n. 轟動,成功而風(fēng)靡一時的事物。

      16. Sensoria’s Fitness Sock: 一款智能襪子,能記錄用戶的跑步速度、路程和步伐;gauge: 測量;footfall: 腳步;gait: 步態(tài),步法。

      17. HapiFork: 一款智能餐叉,能夠提醒人們減慢進(jìn)食速度,養(yǎng)成更健康的飲食習(xí)慣;buzz: 發(fā)出嗡嗡聲。

      18. Anne Rice: 安妮·賴斯,美國當(dāng)代著名的小說家,有“吸血鬼之母”之稱,主要作品有12部,總稱為《吸血鬼編年史》,《夜訪吸血鬼》是其一。

      19. catastrophe: 大災(zāi)難。

      20. perspective: 觀點(diǎn)。

      21. mourn: 哀悼;grief-stricken: 極度悲傷的。

      22. conversely: 相反地。

      23. finite resource: 有限資源;fetch: 賣得……價格。

      24. indulge in: 沉湎于;extraneous: 無關(guān)的,不必要的;ukulele: 尤克里里琴(夏威夷的四弦琴)。

      25. entity: 實(shí)體,存在。

      26. sire: 原意指“成為……的父親”,此處指吸血鬼用自己的血創(chuàng)造出另一個吸血鬼;aristocrat: 貴族。

      27. protege: 被保護(hù)者,門徒;turn on: 突然襲擊。

      28. squalor: 骯臟,邋遢。

      29. 盡管萊斯塔特可以長生不老,并且只要吸血就能隨時自動延長壽命,但多少年來他獨(dú)自生活,只能與被家人拋棄的記憶為伴,終究還是悲慘的。immortality: 不朽,永生;baseline:(尤指醫(yī)學(xué)或科學(xué)中的)基線,準(zhǔn)線 。

      30. realm: 領(lǐng)域。

      31. analogy: 相似,類似;vicious: 惡毒的;psychopath: 精神病患者;akin to: 類似于。

      32. egotistical: 自我為中心的。

      33. tread: 踩,踏,此處指走向;inch: v. 緩慢移動。

      猜你喜歡
      壞血病風(fēng)疹腕帶
      維持生命的元素
      河源市2006-2019年風(fēng)疹疫情流行病學(xué)分析
      智慧健康(2021年33期)2021-03-16 05:47:16
      大航海時代,曾經(jīng)用葡萄酒來應(yīng)對壞血病
      一種新型新生兒腕帶在新生兒身份核查中的效果觀察
      壞血病影響戰(zhàn)爭
      特別健康(2018年2期)2018-06-29 06:14:00
      風(fēng)疹
      PDA系統(tǒng)及二維碼腕帶提高PICU患兒輸液安全性探討
      Kingii腕帶,野游者的最愛
      IT時代周刊(2015年8期)2015-11-11 05:50:31
      春暖花開,預(yù)防風(fēng)疹
      祝您健康(2015年5期)2015-07-15 09:23:16
      救命秘方埋沒300年
      许昌市| 达孜县| 惠东县| 本溪市| 建平县| 日喀则市| 佛学| 阿鲁科尔沁旗| 张北县| 将乐县| 禹州市| 宾川县| 廊坊市| 印江| 防城港市| 齐河县| 武宁县| 金堂县| 武陟县| 大冶市| 莲花县| 阿克| 神农架林区| 乐安县| 龙里县| 东台市| 灵山县| 正蓝旗| 鄂伦春自治旗| 新沂市| 新竹县| 雅江县| 嘉荫县| 上林县| 广州市| 胶州市| 金川县| 巧家县| 罗定市| 聂荣县| 长武县|