最近托尼我迷上了心理測試,有事沒事就為周圍的親戚朋友同事測一測。不過,不同題目測出的結(jié)果也不同。比如,前天我測出艾森導(dǎo)演是個“多愁善感的人”,昨天就測出他是個“像夏天的陽光一樣熾熱的人”。鑒于兩個答案差距過大,今天,我決定進(jìn)行第三次嘗試。
“艾森導(dǎo)演,你喜歡黑色還是白色?”
“白色!”
“白色,所以你的性格是……”
“為什么根據(jù)顏色就能判斷性格?先給個理由!”
“這需要什么理由?而且艾森導(dǎo)演,這句話用時髦點的說法就是:‘給個理由先!”完了完了,我怎么脫口而出這句話了,要知道艾森導(dǎo)演可是個“語法控”??!
果不其然,接下來,艾森導(dǎo)演就“語法”這個問題發(fā)表了長達(dá)兩小時的言論。
我默默地在心里呼喊:“孟加拉雀們,終于找到跟你們一樣無法容忍錯誤語法的同伴了。”
孟加拉雀的“胡亂之歌”
注意,語法不是法語,簡單點說就是課本上認(rèn)同的“正確語序”。東京大學(xué)的研究人員通過實驗證明,“語法”不是人類獨有,有的動物也像艾森導(dǎo)演一樣注重語法的正確性,不允許其他同類說那些奇奇怪怪、邏輯混亂的“火星語”。
它們的研究對象便是孟加拉雀。
研究人員首先將一段錄制好的孟加拉雀的歌聲,播放給其他的孟加拉雀聽。“聽眾們”聽完后反應(yīng)很正常:“這些家伙歌聲不錯,我們看完全有資格參加什么好聲音、好歌曲之類的選秀節(jié)目!”
研究人員可不會這么輕易就放過這些特殊“聽眾”。接下來,他們把這些鳥叫聲通過快進(jìn)、打亂等方式,重新組成四首“新歌”,繼續(xù)讓孟加拉雀“品鑒”。結(jié)果,它們對其中三首毫無反應(yīng),仍然把它們當(dāng)成是已經(jīng)聽過了的歌曲;但在第四首歌播放時,90%的孟加拉雀都發(fā)出生氣的尖叫聲——這種叫聲通常在遇到敵人時才會出現(xiàn)。
“拜托,這也太離譜了!快進(jìn)沒問題,把一句話提到另外一句前面也沒問題,不遵照語法完全打亂這就天理難容了!要知道我們整個鳥群對于什么樣的語法是對的,都是頗有共識的!”孟加拉雀的心理活動大概是這樣的。
“古墓派”小雀兒
研究人員還發(fā)現(xiàn),“孟加拉雀語法”僅適用于野外長大的孟加拉雀。當(dāng)研究人員將那些“令人動怒”的歌曲故意播放給那些由人類撫養(yǎng)大、完全與外界沒有接觸過的小孟加拉雀時,它們對此毫無反應(yīng),更不會發(fā)出任何尖叫聲。
小孟加拉雀們的家庭教育真讓它們的野外同胞倍受打擊,不過不必灰心,只需兩周時間,它們引以為榮的“語法”就能得到普及。
研究人員將家養(yǎng)的孟加拉雀與野外的孟加拉雀混養(yǎng)了兩周后,這些原來對語法混亂不敏感的鳥兒們也開始對這種聲音生氣了——“不諳世事”的小雀兒通過學(xué)習(xí)掌握了自己的“種族語法”,并且學(xué)會了捍衛(wèi)這種語法的正確性。
糟糕的心理測試
“托尼,我們還沒說完呢!我喜歡白色,所以我是個什么樣的人?”艾森導(dǎo)演追問道。
“雜志上說你……是個天真爛漫像陽光一樣透明的人,十分自然隨性……艾森導(dǎo)演,我再也不信心理測試了。不帶這么不準(zhǔn)的!”
“‘不帶這么不準(zhǔn)?托尼,這句話明顯也不符合語法,正確的說法應(yīng)該是……”
“Oh,no!又來了……”
小哥白尼·野生動物畫報2014年8期