• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      以北部灣之聲為例淺談區(qū)域性對(duì)外廣播節(jié)目編譯實(shí)務(wù)

      2015-04-11 12:10:50唐燕
      視聽 2015年9期
      關(guān)鍵詞:北部灣廣播電臺(tái)東盟國家

      □唐燕

      由中國國際廣播電臺(tái)和廣西人民廣播電臺(tái)聯(lián)合開辦的“北部灣之聲”(Beibu Bay Radio,簡(jiǎn)稱BBR)于2009年10月23日正式開播,是國內(nèi)首家中央媒體和地方媒體合辦的區(qū)域性國際廣播頻率。區(qū)域性對(duì)外傳播是我國對(duì)外廣播戰(zhàn)略格局的重要組成部分,承擔(dān)著區(qū)域傳播和國家傳播的雙重任務(wù)。本文試圖對(duì)“北部灣之聲”節(jié)目進(jìn)行梳理分析,為我國區(qū)域性對(duì)外廣播節(jié)目傳播的形式、內(nèi)容和技巧等方面提供借鑒之處。

      一、“北部灣之聲”概況

      (一)基本情況

      北部灣之聲前身為開播于1984年12月的廣西廣播電臺(tái),當(dāng)時(shí)以越南語錄播形式通過短波SW5050、SW9820播出,每天播出8小時(shí)。1989年10月改名為“廣西對(duì)外廣播電臺(tái)”。2003年8月14日,廣西對(duì)外廣播電臺(tái)正式并入廣西人民廣播電臺(tái)。北部灣之聲經(jīng)中國國家新聞出版廣播電影電視總局批準(zhǔn),由中國國際廣播電臺(tái)和廣西人民廣播電臺(tái)聯(lián)合開辦,于2009年8月18日開始試播,2009年10月23日正式開播,呼號(hào)為“廣西北部灣之聲”。

      北部灣之聲調(diào)頻覆蓋中國廣西北海、欽州、防城港及南北高速公路沿線和中越邊境12個(gè)口岸。短波SW5050、SW 9820可覆蓋越南、老撾、柬埔寨、馬來西亞及泰國東南部地區(qū)。在調(diào)頻播出及短波覆蓋的基礎(chǔ)上,通過廣西廣電網(wǎng)絡(luò)中心,將北部灣之聲上傳機(jī)頂盒播出;通過北部灣在線實(shí)現(xiàn)網(wǎng)上直播,隨時(shí)點(diǎn)擊。

      根據(jù)頻率覆蓋人口的語言特點(diǎn),開播初期,北部灣之聲設(shè)置了普通話、廣州話、越南語、英語、泰語共5種語言播出,2014年10月增開柬埔寨語節(jié)目,2015年4月增開老撾語節(jié)目。在節(jié)目策劃方面,立足廣西,面向北部灣和越南等東盟地區(qū),體現(xiàn)“中國立場(chǎng)、廣西特色、國際表達(dá)”這一原則,設(shè)置了以信息資訊為主,兼有國際國內(nèi)新聞、評(píng)論、專家訪談;財(cái)經(jīng)商貿(mào)信息;天氣預(yù)報(bào);音樂、文化、旅游、健康、外語教學(xué)等內(nèi)容,力求實(shí)用和貼近。節(jié)目播出時(shí)間為北京時(shí)間7點(diǎn)至24點(diǎn),共17小時(shí)調(diào)頻直播;同時(shí),7點(diǎn)到9點(diǎn),18點(diǎn)到24點(diǎn)短波并機(jī)直播。

      (二)特點(diǎn)與優(yōu)勢(shì)

      1.獨(dú)特的地緣優(yōu)勢(shì)

      廣西毗鄰東盟國家形成的沿邊沿海地緣優(yōu)勢(shì)具有唯一性,是國內(nèi)其他任何地方都不能復(fù)制,更無法替代的。如今,在中國與東盟自貿(mào)區(qū)范圍內(nèi),廣西同時(shí)占有了東盟經(jīng)濟(jì)圈、泛珠三角經(jīng)濟(jì)圈以及西部大開發(fā)戰(zhàn)略的地緣優(yōu)勢(shì),得盡天時(shí)地利,是中國與東盟的最佳海上通道和陸上通道,在中國與東盟區(qū)域合作中具有不可替代的戰(zhàn)略地位和作用。

      除了經(jīng)濟(jì)上的聯(lián)系,在文化聯(lián)系上,廣西與東盟國家有著悠久的歷史人文淵源,尤其是泰國的泰族與廣西的壯族,在血緣、語言、文化方面都有相通之處。在生活習(xí)性和文化傳統(tǒng)上,東盟國家和廣西有很多相似之處,容易引起東盟國家對(duì)廣西文化的認(rèn)同與共鳴,有利于加強(qiáng)相互間的文化交流。

      特殊的地理位置和復(fù)雜的周邊環(huán)境決定了北部灣之聲立足廣西、面向東盟對(duì)外傳播的重要性和戰(zhàn)略意義,也造就了北部灣之聲區(qū)域性國際廣播頻率的傳播優(yōu)勢(shì),使北部灣之聲在我國與東盟各國在與周邊地區(qū)的跨文化傳播中扮演關(guān)鍵性的角色,為塑造我國在東盟的國家形象、提升我國的文化軟實(shí)力發(fā)揮重要作用。

      2.擁有多種非通用語言人才

      目前,除普通話、廣州話節(jié)目之外,北部灣之聲還設(shè)置了英語、越南語、泰語、柬埔寨語、老撾語等5個(gè)外語語種節(jié)目。為保證各語種節(jié)目正常和專業(yè)的運(yùn)作,北部灣之聲積極儲(chǔ)備、培養(yǎng)相關(guān)語種人才,多次組織工作人員到越南、泰國、柬埔寨、老撾、新加坡、馬來西亞等國家臺(tái)學(xué)習(xí),選派人員參加越南語廣播國際研討會(huì)等培訓(xùn)。

      3.豐富的境內(nèi)外媒體資源

      作為由中國國際廣播電臺(tái)和廣西人民廣播電臺(tái)聯(lián)合開辦的區(qū)域性國際廣播頻率,北部灣之聲共享中國國際廣播電臺(tái)新聞和節(jié)目資源,實(shí)現(xiàn)中央外宣主流媒體與地方外宣媒體節(jié)目對(duì)接落地。2010年以來,北部灣之聲還分別與安徽人民廣播電臺(tái)、吉林人民廣播電臺(tái)、江蘇人民廣播電臺(tái)和貴州人民廣播電臺(tái)簽署了合作協(xié)議,按照資源共享、功能互補(bǔ)的原則,開展全方位外宣合作。2012年4月和9月相繼在憑祥和東興設(shè)立工作站,將北部灣之聲節(jié)目制作和新聞報(bào)道工作崗位遷移至中越邊境的重要口岸,與地方媒體開展合作。

      同時(shí),北部灣之聲與傳播對(duì)象國的媒體密切合作,與越南國家電臺(tái)“越南之聲”、越南廣寧廣播電視臺(tái)、越南“胡志明之聲”電臺(tái)、越南國家數(shù)字電視臺(tái)、泰國國家廣播電視臺(tái)、柬埔寨國家廣播電視臺(tái)、緬甸國家廣播電視臺(tái)、老撾國家電視臺(tái)、老撾國家廣播電臺(tái)簽訂了友好合作協(xié)議,與新加坡新傳媒集團(tuán)、印度尼西亞“萬隆美聲”電臺(tái)、雅加達(dá)中文電臺(tái)、泰國103頻道(國際臺(tái))、泰國國際中文電視臺(tái)、馬來西亞《中國報(bào)》等東南亞國家媒體建立了經(jīng)常性合作關(guān)系。

      4.全媒體運(yùn)營平臺(tái)

      北部灣之聲除完成每天17小時(shí)調(diào)頻直播任務(wù)外,還將中國優(yōu)秀的影視劇、動(dòng)畫片、音像制品、圖書雜志及廣播節(jié)目等文化產(chǎn)品譯制成越南語、老撾語、柬埔寨語、泰語、緬甸語等語言和文字,以銷售或提供的方式供東盟國家媒體機(jī)構(gòu)及有關(guān)組織使用,從而實(shí)現(xiàn)我國文化產(chǎn)品在東南亞市場(chǎng)的直接投放。

      北部灣之聲也將東南亞國家的重要信息和優(yōu)秀文化作品譯制成中文,提供給“北部灣之聲”有關(guān)廣播節(jié)目、《荷花》雜志、北部灣在線、國際在線東盟網(wǎng)及國內(nèi)相關(guān)網(wǎng)站使用。同時(shí),為擴(kuò)大譯制文化產(chǎn)品的傳播推廣渠道,借助中國國際廣播電臺(tái)國際在線東盟網(wǎng)、北部灣在線網(wǎng)站上傳譯制產(chǎn)品,著力打造東盟第一網(wǎng)絡(luò)電子閱讀平臺(tái),進(jìn)一步提升中國優(yōu)秀文化產(chǎn)品在東盟國家的傳播力。

      北部灣之聲正著力打造廣播影視、新聞出版、網(wǎng)絡(luò)新媒體、境外合作機(jī)構(gòu)、境外文化傳媒公司“五位一體”的對(duì)外傳播平臺(tái)。

      二、“北部灣之聲”節(jié)目架構(gòu)及特點(diǎn)分析

      (一)節(jié)目設(shè)置構(gòu)成與變遷

      “中國立場(chǎng)、廣西特色、國際表達(dá)”的定位及其區(qū)域性對(duì)外傳播的特點(diǎn)與優(yōu)勢(shì),決定了北部灣之聲節(jié)目的定位與構(gòu)成。隨著影響力的加深,傳播渠道的拓寬以及合作媒體的增加,北部灣之聲于2012年3月、2014年10月分別進(jìn)行了兩次節(jié)目改版。

      第一次改版是在節(jié)目樣態(tài)上進(jìn)行調(diào)整,打破大篇幅大版塊時(shí)段,以線性+版塊播出的形式來豐富節(jié)目?jī)?nèi)容,調(diào)整節(jié)目播出的節(jié)奏。第二次改版,除了節(jié)目?jī)?nèi)容有所調(diào)整,關(guān)鍵的是加大了小語種播出量。比如,從日均播出量看,2009年至2014年,普通話節(jié)目占8小時(shí),越南語節(jié)目5小時(shí),英語節(jié)目2小時(shí),廣州話、泰語節(jié)目各占1小時(shí);2014年改版后,越南語節(jié)目增加至8小時(shí),泰語節(jié)目3小時(shí),普通話節(jié)目2小時(shí),廣州話、英語節(jié)目各1小時(shí),老撾語、柬埔寨語等語種節(jié)目合計(jì)2小時(shí)。

      外語時(shí)段的增加是北部灣之聲對(duì)外宣傳工作進(jìn)一步拓展的需求,但為了兼顧區(qū)域性的宣傳特點(diǎn),播出語言則選擇了中外雙語結(jié)合的形式為主,如:中越雙語、中泰雙語、中英雙語、中柬雙語、中老雙語等。

      (二)節(jié)目分類及編譯特點(diǎn)

      人們對(duì)自己熟悉和近距離的事物有特別關(guān)注的心理,這就是“就近心理”。北部灣之聲在對(duì)外宣傳的時(shí)候很注意掌握國外聽眾的這種“就近心理”,不僅從自身與傳播目標(biāo)出發(fā),同時(shí)要兼顧對(duì)方(對(duì)象國)感受、順應(yīng)其個(gè)性風(fēng)格、滿足其需求。通過告訴他們熟悉和感興趣的事情,讓他們了解中國。根據(jù)多次對(duì)邊境地區(qū)及境外聽眾的收聽興趣、習(xí)慣調(diào)查,北部灣之聲大致設(shè)置了以下幾類節(jié)目(以2014年改版節(jié)目為例):

      1.新聞專題類:《BBR聽世界》(普)、《中國—東盟聯(lián)播》(普)、《旭日東興》(越)、《華人世界》(粵)等;

      2.服務(wù)資訊類:《963服務(wù)熱線》(越)、《聽眾俱樂部》(越)、《走進(jìn)使領(lǐng)館》(普)、《投資自貿(mào)區(qū)》(普)等;

      3.傳統(tǒng)文化類:《魅力中國》(普)、《華夏劇場(chǎng)》(越)、《文化視點(diǎn)》(越)等;

      4.科技、體育、旅游類:《科技中國》(普)、《體育 10+1》(普)、《陽光沙灘北部灣》(普)、《暢游中國》(越)等;

      5.音樂、娛樂類:《經(jīng)典 963》(中越)、《TOP MUSIC》(中泰)、《聆聽萬象》(中老)、《PEEP SHOW》(中英)、《粵語金曲》(粵)等;

      6.語言學(xué)習(xí)類:《學(xué)說中國話》(中越)、《一詞一世界》(中英)、《薩瓦迪卡》(中泰)、《每日柬語》(中柬)等;

      7.境外落地節(jié)目:《美麗廣西》、《中國文藝》等。

      相對(duì)應(yīng)地,北部灣之聲對(duì)節(jié)目?jī)?nèi)容的采編、翻譯均有一定的要求與規(guī)范。

      首先,在堅(jiān)持正面宣傳為主原則的前提下,做到兼顧內(nèi)外有別、外外有別。內(nèi)外有別、外外有別是我們從事外宣工作必須堅(jiān)持的一個(gè)基本原則。對(duì)外宣傳和對(duì)內(nèi)宣傳同樣都要堅(jiān)持新聞的黨性原則,牢固樹立作為黨和國家輿論工具的意識(shí),在政治上堅(jiān)持同黨中央保待高度一致, 這是二者的共同點(diǎn)。但對(duì)外宣傳主要是為增進(jìn)各國人民對(duì)我國的了解和友誼,創(chuàng)造有利于我國改革開放和現(xiàn)代化建設(shè)的國際輿論環(huán)境。

      其次,兼顧考慮境內(nèi)外聽眾的需求,節(jié)目?jī)?nèi)容要易被受眾接受。作為區(qū)域性對(duì)外廣播,北部灣之聲的節(jié)目要兼顧考慮境內(nèi)外聽眾的需求,充分為聽眾著想、在選題角度、行文方式等方面要考慮到聽眾的需求和接受能力,真正使其喜聞樂聽。對(duì)外宣傳的稿件一定要有具體的人和事,有豐富的情節(jié)和內(nèi)容、忌空泛干巴、生硬說教和浮泛的評(píng)論,國外聽眾對(duì)我國的了解往往是從具體的人和事出發(fā),進(jìn)而了解整個(gè)社會(huì)。

      以《中國—東盟聯(lián)播》為例,該欄目整合中國—東盟區(qū)域內(nèi)的媒體資源,內(nèi)容與欄目定位緊密切合、豐富多彩,涉及中國與東盟國家,特別是廣西與東盟國家在文化、藝術(shù)、教育、經(jīng)貿(mào)等各領(lǐng)域的交流與合作,選材典型,事實(shí)準(zhǔn)確。作為周播欄目,每期節(jié)目?jī)?nèi)容以當(dāng)周廣西、中國國內(nèi)其他省區(qū)、東盟國家發(fā)生的熱點(diǎn)事件、重大活動(dòng)為主。欄目強(qiáng)調(diào)的是“所在國的人說所在國的事”,為此欄目組人員需與東盟國家媒體記者編輯連線,利用頻率翻譯隊(duì)伍及資源對(duì)東盟媒體提供的稿件以及自采稿件中的外語音響內(nèi)容進(jìn)行譯制。

      第三,對(duì)節(jié)目?jī)?nèi)容的翻譯,在遵循翻譯的共性原則的前提下(所有翻譯工作都需要遵循 “信、達(dá)、雅” 的標(biāo)準(zhǔn)),外宣翻譯工作者還要熟知并運(yùn)用“外宣三貼近”的原則,即:貼近中國發(fā)展的實(shí)際,貼近國外受眾對(duì)中國信息的需求,貼近國外受眾的思維習(xí)慣。翻譯要最大程度地保證其傳播效果。這就要求翻譯人員在充分了解原文的基礎(chǔ)之上,進(jìn)行跨文化意識(shí)轉(zhuǎn)化,在翻譯過程中有所取舍,調(diào)整文體,滿足受眾的接受心理,選擇通順易懂的語言,以保證傳播目的的實(shí)現(xiàn)。而中外雙語則需要編譯人員甚至是主持人,都要掌握好兩種語言內(nèi)容的切換與銜接。

      例如,中英雙語線性節(jié)目《一詞一世界》是以一個(gè)單詞或詞組作為節(jié)目主線,一切資訊全部圍繞所述“熱詞”,力圖使聽眾在了解一個(gè)新聞事件時(shí),同時(shí)也能夠記住一個(gè)個(gè)單詞,讓聽眾在了解新聞的同時(shí)不斷積累詞匯,豐富知識(shí)。

      三、結(jié)束語

      綜上所述,根據(jù)對(duì)外宣傳采編、翻譯的特點(diǎn)與要求,結(jié)合“中國立場(chǎng)、廣西特色、國際表達(dá)”的定位及其區(qū)域性對(duì)外傳播的特點(diǎn)與優(yōu)勢(shì), 北部灣之聲要將編與譯有效結(jié)合,做到在對(duì)外傳播中的“軟銷”和“硬銷”相互滲透、相輔相成又相互消解,達(dá)到跨文化傳播的效果。

      1.廣西人民廣播電臺(tái).北部灣之聲事業(yè)發(fā)展匯報(bào).內(nèi)部資料,2010

      2.廣西人民廣播電臺(tái).北部灣之聲開播以來效果匯報(bào).內(nèi)部資料,2010

      3.孟偉.移動(dòng)互聯(lián)時(shí)代的中國廣播影響力:廣西電臺(tái)廣播現(xiàn)象研究.中國廣播影視出版社,2015

      4.黃友義.堅(jiān)持“外宣三貼近”原則,處理好外宣翻譯中的難點(diǎn)問題.中國翻譯,2004(6)

      猜你喜歡
      北部灣廣播電臺(tái)東盟國家
      中國與東盟國家合作關(guān)系的博弈分析
      法大研究生(2020年2期)2020-01-19 01:43:48
      “一帶一路”背景下海南-東盟國家高等教育合作的現(xiàn)狀與思考
      探究微信平臺(tái)在廣播電臺(tái)的應(yīng)用
      科技傳播(2019年24期)2019-06-15 09:29:20
      北部灣大學(xué)坭興陶教學(xué)改革探究
      東盟國家刑事審判制度綜述
      建強(qiáng)堡壘鑄就“ 北部灣第一哨”
      論中國與東盟國家合作保護(hù)古沉船——以海上絲綢之路沿線古沉船為例
      北部灣的風(fēng)
      歌海(2016年6期)2017-01-10 01:35:50
      城市廣播電臺(tái)新聞宣傳探討
      新聞傳播(2016年9期)2016-09-26 12:20:31
      新形勢(shì)下廣播電臺(tái)新聞的采編技巧
      新聞傳播(2016年17期)2016-07-19 10:12:05
      宝鸡市| 正定县| 宁强县| 沛县| 云和县| 高台县| 独山县| 荆门市| 鄱阳县| 双鸭山市| 晋中市| 白银市| 互助| 丰城市| 高唐县| 达尔| 鄂伦春自治旗| 观塘区| 蓬安县| 广灵县| 潞西市| 司法| 福海县| 萝北县| 游戏| 吴堡县| 鞍山市| 弥渡县| 东辽县| 志丹县| 延安市| 南安市| 壤塘县| 左云县| 荣昌县| 两当县| 双桥区| 华容县| 都兰县| 高州市| 庄浪县|