崔寧寧
漢語(yǔ)同中國(guó)傳統(tǒng)文化一樣有著悠久的歷史,加之中國(guó)地域廣闊,方言出現(xiàn)差異是在所難免的。古代帝王通過(guò)方言俗語(yǔ)了解民情;后人也從漢代楊雄《方言》一書(shū)中推測(cè)出漢代時(shí)至少有12個(gè)方言區(qū),當(dāng)然,由于民族的遷徙,當(dāng)時(shí)的方言區(qū)不會(huì)與現(xiàn)在的方言區(qū)重合。方言自古有之,本文將從其產(chǎn)生,方言區(qū)的劃分及方言在社會(huì)中的作用進(jìn)行淺析。
一、方言的產(chǎn)生
漢語(yǔ)有著悠久的歷史,在漫長(zhǎng)的歲月中必然會(huì)出現(xiàn)各種各樣的差異,出現(xiàn)差異的原因,可以從人們之間的交流,民族大遷徙兩方面加以概括。
中國(guó)古代由于社會(huì)發(fā)展水平低,交通不便,人口的流動(dòng)性差,因此各地方言各具特色,非常復(fù)雜。“一座大山,一條大河,一道歷史上的疆界,常常跟方言的界限大致相符;多山地區(qū)的方言常常比平原地區(qū)復(fù)雜。方言里蘊(yùn)藏著豐富的語(yǔ)言史資料;在一個(gè)方言里已成為歷史陳?ài)E的特點(diǎn)常常會(huì)在另一個(gè)方言里活著。(呂叔湘,1958。)”即便是交通便捷,交往頻繁的今天,由于人們固守了從前人秉承下來(lái)的傳統(tǒng),所以仍然使用著自己獨(dú)特的方言。林語(yǔ)堂曾經(jīng)比較過(guò)南北方人之間的差異:“在語(yǔ)言上,我們聽(tīng)到的是北京話洪亮,清晰的節(jié)奏,輕重交替,非常悅耳;而蘇州婦女則輕柔,甜蜜地嘮嘮叨叨,用一種圓唇音,婉轉(zhuǎn)聲調(diào),其強(qiáng)調(diào)力量并不在很大的爆破音,而在句尾拖長(zhǎng)了的,有些細(xì)微差別的音節(jié)。(陳克,1993。)”
二、方言區(qū)的劃分
我國(guó)人口眾多,地域廣闊,因此為了對(duì)各地方言進(jìn)行研究,語(yǔ)言學(xué)家把全國(guó)劃分成了七大方言區(qū)。即:北方方言(官話方言),吳方言,湘方言,贛方言,客家方言,閩方言,粵方言。另外,在北方方言中有劃分了許多次方言,如:北京官話(東北官話),冀魯官話,膠遼官話,中原官話,蘭銀官話,西南官話,江淮官話,晉語(yǔ)。在本文中,僅對(duì)七大方言區(qū)作大體的介紹。
北方方言:分布最廣,以北方為主,是漢族的基礎(chǔ)方言,內(nèi)部差異較小。另外,云,貴,川,鄂,安徽,江蘇北部等地區(qū)也屬于北方方言區(qū)。
吳方言:以蘇州華為代表,分布在上海,江蘇,長(zhǎng)江以南鎮(zhèn)江以東地區(qū)(不包含鎮(zhèn)江),南通的小部分,浙江的大部分。吳方言不像北方方言一樣內(nèi)部差異小,其內(nèi)部存在分歧。
湘方言:又稱(chēng)湘語(yǔ),以長(zhǎng)沙話為代表,分別在湖南的大部分地區(qū),(西北角除外)。
贛方言:(贛語(yǔ)),以南昌話為代表,分布在廣東,福建,臺(tái)灣,江西,廣西,湖南,四川等省,其中以廣東東部和北部,福建西部,江西西部和廣西東南部為主。
閩方言:現(xiàn)代閩方言主要分布區(qū)域跨越六省,包括福建和海南的大部分地區(qū),廣東東部潮山地區(qū),雷州半島部分地區(qū),浙江南部,溫州地區(qū)的一部分,廣西的少數(shù)民族地區(qū),臺(tái)灣省的大部分地區(qū)。
粵方言:以廣州話為代表,當(dāng)?shù)厝朔Q(chēng)“白話”,分布在廣東中部,西南部和廣西東部,南部的約一百個(gè)縣及香港,澳門(mén)特別行政區(qū)。
三、鄉(xiāng)土的烙印
方言詞匯:方言是一個(gè)人身上表現(xiàn)出的地域特征的明顯標(biāo)記。一個(gè)人來(lái)到外地,最先感到的是無(wú)處不在的當(dāng)?shù)胤窖裕鄳?yīng)的,他自己的方言也把他劃出了當(dāng)?shù)厝说娜ψ樱虼苏f(shuō)方言是一個(gè)人身上地域的烙印。就“骯臟”一詞來(lái)說(shuō),各地有各地的說(shuō)法。北京—臟,沈陽(yáng)—埋汰,西安—臟稀,成都—齷齪,合肥—拾異,揚(yáng)州—污漕,長(zhǎng)沙—邋遢,福州—穢。因此,單聽(tīng)一個(gè)人的方言詞匯就可以斷定他來(lái)自何處。其他方言詞匯的例子還有很多,諸如:
頭—腦袋瓜兒(北京),腦袋(沈陽(yáng)),腦殼(西安),頭那(梅縣),頭殼(廣州)
男孩--小子(濟(jì)南),男子娃(西安),兒娃子(成都),小兒子(昆明),小廝(合肥),男霞子(揚(yáng)州),小干(蘇州),男兒(溫州),仔子(長(zhǎng)沙),崽立子(南昌),細(xì)籟(梅縣),男仔(廣州),唐埔仔(福州)
女孩--閨女(北京),姑娘(沈陽(yáng)),女娃子(西安),小姑娘(昆明),丫頭(合肥)女霞子(揚(yáng)州),小娘五(蘇州),囡兒(溫州),細(xì)妹子(長(zhǎng)沙),女崽子(南昌),女仔(廣州),桓仔(陽(yáng)仁),諸娘仔(福州)
結(jié)婚—娶媳婦(北京),接婆娘(成都),討媳婦(昆明),收親(合肥),討家?。ㄌK州),棵老婆(陽(yáng)江)
風(fēng)俗與方言:方言反映了某一地區(qū)的特殊表達(dá)方式,思維方式和感情色彩,同時(shí)也體現(xiàn)了地方的民風(fēng)民俗。漢族在結(jié)婚后幾天之內(nèi)有“回門(mén)”的習(xí)俗,“回門(mén)”的日期不同,各地的叫法也不同?!盎亻T(mén)”在古代叫“歸寧”,婚后三天回門(mén),山東泰安稱(chēng)“叫三日”,或“回房認(rèn)親”,北京叫“姑爺認(rèn)門(mén)”?;楹髢商旎亻T(mén)的蘇北稱(chēng)“雙回門(mén)”,意為夫妻雙回門(mén),“雙”字具有一語(yǔ)雙關(guān)之妙?;幢狈Q(chēng)二日回門(mén)為“走頭趟”,即女兒出嫁后首次回娘家。另外,天津,北京,韓城有“回四”“回九”“叫十”等叫法。
喜事各地有各地的叫法,喪事也能體現(xiàn)各地方言及民俗的不同。漢族將年齡很大的,兒孫滿(mǎn)堂的老人的喪事稱(chēng)為“喜喪”,辦得要跟喜事一樣熱鬧。對(duì)于喜喪,各地有不同的叫法,京津地區(qū)叫“老喜喪”,青海河埠地區(qū)叫“白喜事”。
方言與人民的精神風(fēng)貌:方言沒(méi)有經(jīng)過(guò)加工,沒(méi)有藻飾,直抒胸臆,是最自然的,最原始的語(yǔ)言,通過(guò)方言俗語(yǔ)可以使人清楚地觀察到下層社會(huì)的精神風(fēng)貌。
古代有故事記載,一位官員去鄉(xiāng)間視察,見(jiàn)一老農(nóng),便問(wèn):“近來(lái)黎庶如何?”老農(nóng)答道:“今年梨樹(shù)很好,只是蟲(chóng)吃了些?!?/p>
這種誤會(huì)的產(chǎn)生,是人的不同身份造成的,從老農(nóng)的回答可以看出,下層勞動(dòng)人民所受到的教育不高,甚至沒(méi)有受過(guò)教育,他們的語(yǔ)言直白,通俗。在老農(nóng)的語(yǔ)言環(huán)境里沒(méi)有“黎庶”的概念,而他只有通過(guò)發(fā)音來(lái)理解,因此,錯(cuò)把“梨樹(shù)”當(dāng)了“黎庶”。
在文學(xué)語(yǔ)言中,方言的運(yùn)用能更加傳神地表現(xiàn)出地區(qū)的風(fēng)貌。周立波不止一次的談?wù)撨^(guò)這個(gè)問(wèn)題,在1951年《文藝報(bào)》的“關(guān)于問(wèn)題”的辯護(hù)中,他主張:“我認(rèn)為我們?cè)趧?chuàng)作中應(yīng)該繼續(xù)地,大量地采用各地的方言,繼續(xù)地,大量地使用地方性的土話。要是不采用在人民的口頭上天天反復(fù)使用的生動(dòng)活潑的,適宜于表現(xiàn)實(shí)際生活的地方性的土話,我們的創(chuàng)作就不會(huì)精彩。(周立波,1951。)”方明,楊昭敏兩人也認(rèn)為:“群眾的語(yǔ)言,多數(shù)是通過(guò)方言,土語(yǔ)的形式表現(xiàn)出來(lái)的。很多情況下,把方言土語(yǔ)完全翻成普通話,就失去了色彩。小說(shuō)并不是推行普通話的課文。(方明,楊昭敏,1959。)”
的確,方言土語(yǔ)能體現(xiàn)一個(gè)地區(qū)人民的精神風(fēng)貌,因?yàn)樗侨藗兲焯焓褂玫幕畹恼Z(yǔ)言,是勞動(dòng)人民真實(shí)生活的寫(xiě)照。雖然,現(xiàn)在各地都在大力推廣普通話,但是如果因?yàn)槠胀ㄔ挼耐茝V而使方言消失,將是人類(lèi)文化的一大損失。
四、結(jié)語(yǔ)
方言是我們?nèi)粘I钪信c父母,家人和朋友交談時(shí)使用的主要語(yǔ)言。方言的使用拉近了人們之間的距離。當(dāng)一個(gè)人來(lái)到外地,感到自己處在異地口音之中,一句家鄉(xiāng)的方言會(huì)使他倍感親切。至今為止,方言仍是大部分人的交際工具,而且它作為勞動(dòng)人民真實(shí)生活的寫(xiě)照,有較強(qiáng)的生命力。
本文從方言的產(chǎn)生,發(fā)展,方言區(qū)的劃分及方言的意義等方面淺談了一些自己的看法,得出了如下結(jié)論:方言是地域的標(biāo)志,是一個(gè)人身上有聲的烙印。
參考文獻(xiàn):
[1]陳克.《中國(guó)語(yǔ)言民俗》.天津人民出版社,1993.
[2]方明,楊昭敏.《山鄉(xiāng)巨變,人的巨變》.作家出版社,1959.
[3]黃伯榮,廖序東.《現(xiàn)代漢語(yǔ)》.高等教育出版社,2002.
[4]胡裕樹(shù).《現(xiàn)代漢語(yǔ)參考資料》.上海教育出版社,1980.
[5]呂叔湘.《語(yǔ)言和語(yǔ)言學(xué)》.中國(guó)語(yǔ)文,1958.
[6]周立波.《方言問(wèn)題》.文藝報(bào),1951.