• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      韓素音:周恩來改變了我一生

      2015-06-09 12:18裴高才
      黨史縱橫 2015年3期

      裴高才

      她的出生是東西方文化的驚艷碰撞。她的每一段愛情都蕩氣回腸。她與毛澤東、周恩來、基辛格、戴高樂、尼赫魯?shù)热硕加薪煌?。她見證了二十世紀(jì)中國歷史的滄?!褪怯兄翱箲?zhàn)新娘”美譽(yù)的英籍華人韓素音。值此紀(jì)念抗戰(zhàn)勝利七十周年之際,筆者重溫其佳構(gòu),并于近期專訪了曾經(jīng)采訪過韓素音的資深翻譯家萬子美先生。韓素音向萬子美介紹了她“心中的靈魂”——

      韓素音既有西方人的深眼窩、白皮膚,又有東方人的黑白分明的亮晶晶的眸子;她高挑窈窕的身材,著一襲中國旗袍,風(fēng)姿綽約;她入籍英國,定居瑞士,用英文寫作,卻有一顆火熱的中國心,畢生創(chuàng)作了三十多部中國故事的作品,蜚聲中外。

      海外歸來的“抗戰(zhàn)新娘”

      韓素音于1916年中秋節(jié)生于河南省信陽火車站的一個中西合璧的家庭。取名周月賓,意為“月亮帶來的小客人”,譜名為“周光瑚”?!绊n素音”是她發(fā)表處女作《目的地重慶》始用的筆名,意為“為平民發(fā)聲”。她之所以加入英國籍,是因?yàn)樗頌闅W亞混血兒倍受歧視。但為了加深對中國的歸屬感,故用與“漢屬英”諧音的筆名“韓素音”。

      韓父周煒(字映彤)于1903年赴比利時攻讀工科。1908年7月,周煒和一位名叫瑪格麗特·丹尼斯的比利時貴族姑娘相戀。但他們的戀情遭到女方家庭的反對。倔強(qiáng)任性的瑪格麗特不惜讓自己懷孕,才迫使家里承認(rèn)他們的婚姻。

      1913年,周煒偕妻子回國。可是,妻子與文化背景迥異的周家人以及周遭環(huán)境格格不入,“一到北京就想離婚”。即使是長女韓素音的降生,也沒有給家庭帶來歡樂。因瑪格麗特認(rèn)為是“最丑的孩子”,使韓素音的童年充斥著咒罵、打架和各種激烈的情緒。但瑪格麗特的好斗、任性和叛逆的性格卻遺傳給了韓素音,

      與此同時,韓素音幾乎每天都要在中餐與西餐、中國學(xué)校與法國修道院、基督教與孔夫子之間徘徊,東西雙重文化的輪番影響加劇了她的困惑。在家里,關(guān)于孩子們將來“是做中國人?還是西方人”的爭論持續(xù)不斷?,敻覃愄叵M麅号畟儗碓跉W洲生活,韓素音卻“要做中國人”,并對母親反唇相譏道:“你為什么不回到你來的地方去?我真希望共產(chǎn)黨來砍你的頭!”

      周煒伉儷共生育了8個混血兒。在這樣的家庭里,韓素音從父親那里接受了中國傳統(tǒng)文化教育,又從母親那里得到西方文化的影響。兼通中西文化,為她日后成為中西方文化的橋梁打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

      周煒一直在中國鐵路部門工作。1935年夏天,在父母的舊識、比利時駐中國領(lǐng)事館官員赫斯的幫助下,韓素音獲得了每年1.5萬元比利時法郎的留學(xué)生獎學(xué)金。當(dāng)年10月,她便啟程前往布魯塞爾,外祖父喬治丹尼斯,在車站迎接了這位第一次見面的中國外孫女。從此,她在布魯塞爾自由大學(xué)學(xué)了3年醫(yī)科。

      1938年秋天,日寇鐵蹄大舉南侵,踐踏中華河山。韓素音毅然告別熱戀的情人,放棄外祖父饋贈的一筆巨款,中斷學(xué)業(yè),踏上了前往中國郵輪。

      無巧不成書。在法國馬賽港開往香港的“讓·拉包德”號海輪上,韓素音邂逅了歸國留學(xué)生唐保黃。唐?;适菄顸h高級將領(lǐng)、北伐名將唐生智之侄,畢業(yè)于英國桑赫斯特皇家軍事學(xué)院。

      隨著郵輪在浩瀚的印度洋上蕩漾,一本“意外飛來”的書開始了她們的談話。當(dāng)時的唐?;庶S一腔熱血:“我準(zhǔn)備直接去武漢,去報到就職。我已作好隨時犧牲的準(zhǔn)備……誰要是不準(zhǔn)備做出最大的犧牲就談不上愛國,也不配當(dāng)一個青年。為國抗敵捐軀是最大的光榮!”這深深吸引了報國心切的韓素音,電光火石般的愛情滋生了,船到香港,她們就閃電式地訂了婚。

      1938年10月3日,她們二人離開香港,坐了六天火車,于8日傍晚抵達(dá)江漢關(guān)粵漢碼頭。當(dāng)夜,皓月當(dāng)空,江水銀波蕩漾。熱戀中的韓素音與唐?;氏麻铰灭^后,便與朋友一道在月光下散步,分享日機(jī)空襲前的美好時光。

      10月15日是兩個熱血青年,在漢口走入婚姻殿堂的日子。韓素音清楚地記得,主持婚禮的肯特博士,是一位牧師,也是國際紅十字會人員。出席婚禮的包括一位華僑、飛機(jī)機(jī)械師,人們親昵地稱他阿黃。他正在打擺子,是在瘧疾發(fā)作的間隙,趕來給她們當(dāng)伴郎的。還有一位裴上校,是個特工,他短小肥胖,穿一身黑,頭戴呢帽……

      新婚燕爾次日,小兩口全然拋棄兒女情長,當(dāng)唐?;史蠲x開武漢乘船撤退到長沙時,韓素音居然還留在漢口教會醫(yī)院繼續(xù)工作。

      “中國故事”轟動歐美

      隨著武漢1938年10月24日淪陷,小兩口撤到長沙,在那兒待了不到一個月,又輾轉(zhuǎn)到了桂林。12月初,兩人離開桂林,坐長途汽車由廣西和貴州的山中公路到了重慶,1939年又去了成都。

      在成都,韓素音以一個白衣衛(wèi)士參加救死扶傷,而且還將耳聞目睹躍然紙上。她的處女作《目的地重慶》,就是寫于此間的。

      那是1940年,她和丈夫回國后,從武漢一路來到戰(zhàn)時陪都重慶,她將沿途所有的見聞,如實(shí)記錄下來。

      抵達(dá)重慶后,在美豐銀行董事長的三叔周焯(字見三)的陪同下,韓素音首次回成都過春節(jié)認(rèn)祖歸宗。她按周家家譜取的名字周光瑚,在羊市巷周家的大第潭府內(nèi)被列入家譜,人稱“三姑娘”。韓素音后來在小說《無鳥的夏天》(又名《寂夏》)記述認(rèn)祖歸宗道:“我去拜訪,要鞠躬,去吃飯,要鞠躬,去喝茶,要鞠躬?!?/p>

      繼而,24歲的韓素音在成都南門小天竺街進(jìn)益產(chǎn)科學(xué)校,當(dāng)了一名助產(chǎn)士。她在《寂夏》中描述道:“如果我不是小天竺街的一名助產(chǎn)士,我的生活中就不會有蓉梅(養(yǎng)女),就不會有蓉梅這個名字使幸福之花在我心中怒放?!斌w弱多病的蓉梅使韓素音付出了無數(shù)心血,為了給她做手術(shù),韓素音斷然把《愛情至上》的電影改編權(quán)賣掉。

      在這期間,她根據(jù)自己回國后的所見所聞,奮筆疾書寫下了處女作、抗戰(zhàn)題材《目的地重慶》初稿。正巧,來自美國的產(chǎn)科學(xué)校校長瑪利安·曼利女士也是一位作家,她看了韓素音所寫的隨感錄,即刻就被感動了!校長認(rèn)為,此文很契合歐美人了解戰(zhàn)時中國的急迫心情。于是,韓素音立即將初稿交給瑪利安修改。1941年夏,瑪利安把潤色后的《目的地重慶》帶到美國發(fā)表。1942年末,由韓素音主創(chuàng)、瑪利安修改的英文版圖書《目的地重慶》在美國正式出版。此書讓韓素音得到了350美元的稿酬,更讓她認(rèn)識到了自己的寫作能力,激勵她走上了漫長的文學(xué)道路。她后來自評此書“對一對力圖報效國家的勇敢的年輕夫婦寫得極為理想化,全書的語氣美好得像童話一般”。

      出乎意料的是,《目的地重慶》在美國面世后,竟洛陽紙貴,一度成為暢銷書。

      處女作雖然驅(qū)散了她的自卑感,但她依然認(rèn)為醫(yī)學(xué)才是她自幼的夢想和生命。1948年,韓素音在英國取得醫(yī)生資格,接著在皇家自由醫(yī)院擔(dān)任了一年住院醫(yī)生。

      此時的韓素音覺得,自己不能在英國享清福。“我不能袖手旁觀,至少要到中國的大門口去觀察”。于是,次年1月,她帶著女兒乘飛機(jī)到了香港和新加坡、馬來西亞、尼泊爾和印度,一邊行醫(yī),一邊搜集整理亞洲文化遺產(chǎn),到大學(xué)任教,積極宣傳中國和優(yōu)秀的中國文化,并陸續(xù)發(fā)表了《冬戀》、《對影成一人》等多部小說。

      韓素音對中國的情感終生不渝。她的三十多部作品幾乎都與中國相依相戀。1952年,她根據(jù)自己的戀愛經(jīng)歷創(chuàng)作的小說《瑰寶》,在西方世界引起轟動,奠定了她在國際文壇上的地位。那年夏天,《瑰寶》在英國成了暢銷書。出版商給她來信說:“我在英國的公共汽車上看到的婦女,每三個人中有一個胳膊下夾著你的書?!?/p>

      此時的她剛剛從一場轟轟烈烈的愛情中恢復(fù)?!豆鍖殹返脑图词撬c她的情人——一個剛剛在朝鮮戰(zhàn)場殉職的澳大利亞記者相戀的故事。如果說愛情的刻骨銘心給了她寫作的勇氣,那么她復(fù)雜的身世和曲折的成長經(jīng)歷,則是上天給予寫作者的不可多得的賞賜。知名文化學(xué)者李歐梵在一篇回憶文章中寫道:以英文文筆而論,我認(rèn)為韓素音絕不輸于張愛玲,甚至猶有過之。

      到了1956年,美國好萊塢根據(jù)《瑰寶》改編拍攝成電影《生死戀》,竟一舉獲得三項(xiàng)奧斯卡大獎。

      盡管她已經(jīng)在歐美文壇異軍突起,但那時她仍樂于出診,照顧病人。她尚未意識到自己是個作家。

      接觸不到病人會讓她悵然若失,但出版商的信和她一坐到打字機(jī)前源源而來的靈感讓她開始自問:到底套在脖子上的聽診器會不會扼殺她的寫作才華,她到底有沒有才華?

      直到1964年,她才正式關(guān)閉了自己的診所,開始其職業(yè)寫作生涯。從此,她將全身心研究中國和中國革命定為新生活的第一個計(jì)劃,同時開始寫作自傳。這部個人史她斷斷續(xù)續(xù)寫了15年,分為5冊出版。

      在法國,她的多部作品一度十分暢銷,影響遠(yuǎn)超過獲得諾貝爾文學(xué)獎的美國女作家、小說《大地》作者賽珍珠。著名作家劉心武說:“我曾在南特和巴黎詢問十名受過高等教育、職業(yè)不同的法國人,問他們讀過哪位中國當(dāng)代作家的作品,其中9人都肯定地回答:韓素音?!?/p>

      韓素音真摯感人的中國情結(jié),令她的作品中蘊(yùn)藏著對中國深刻的了解,飽含著對中國執(zhí)著的熱愛,她既真實(shí)又富文采的回憶與記述也成為西方讀者認(rèn)識中國、研究中國的必讀作品之一,造就了她在國際文壇的重要影響。

      英國著名大哲學(xué)家伯特蘭·羅素曾這樣評價道:“我花一小時讀韓素音作品所獲得的對中國的認(rèn)識,比我在那個國家住上一年還要多。”

      “提起周總理,我就想哭……”

      數(shù)十年間,韓素音足跡踏遍歐美、印度和中國。她注重人際交流,深信百聞不如一見,尤其強(qiáng)調(diào):凡遇事要親自實(shí)地察看,方取得發(fā)言權(quán)。

      1955年尼泊爾國王登基,韓素音見到了中國大使,便通過大使館轉(zhuǎn)給外交部新聞司司長龔澎一封信,信中訴說了她希望能夠有機(jī)會重返中國。

      韓素音與龔澎是燕京大學(xué)校友。那時有些人常常將她這位有混血血統(tǒng)的人劃為“另類”,可是龔澎卻一視同仁,她們因此莫逆于心。后來,她們又在重慶、香港重逢。韓素音回憶說:“我第一次見到龔澎是在1933年,在燕京大學(xué)上學(xué)的時候,當(dāng)時我在醫(yī)預(yù)科學(xué)習(xí),她在另一個系。我們不在同一個宿舍樓,她又是一個大忙人,投身各項(xiàng)愛國活動。盡管最初的憶痕是模糊的,卻久久難以忘懷,我想這是由于她的性格是如此的富有活力,朝氣蓬勃?!?/p>

      在1940年至1950年期間,韓素音幾次在重慶和香港的街頭與龔澎不期而遇,她說:“在我需要幫助的時候,我總是遇到龔澎。”新中國成立以后,韓素音一度不敢回到中國。她說:我懼怕共產(chǎn)主義,我感到自己不會被接納,不會被人理解。我留在香港,從事寫作,成為一名醫(yī)生兼作家。我的內(nèi)心,無論如何是渴望重訪中國的。

      龔澎似乎懂得她猶豫不決的心情,熱情地鼓勵并歡迎她回國走一走,看一看。于是她就寫信給龔澎,要求重回北京。

      再說龔澎收到大使館轉(zhuǎn)來的韓素音的書信后,很快請示了周恩來總理。1956年5月,韓素音第一次回到新中國,見到了闊別多年的父親。十天后,在龔澎的安排下,她見到了周恩來。隨后在周恩來的安排下,由龔澎與邢絳、熊向暉、姚偉等人,先后組成了接待韓素音小組,大家兩個月在一起相處,十分融洽。

      韓素音與周恩來第一次相見是戰(zhàn)時的重慶,此次他們在京重逢,倍感親切。她生前回憶說:“那是1956年,我與周恩來談了兩個小時,這次談話改變了我的一生?!?dāng)時如果周恩來要我去死,我也會毫不猶豫地去死?!敝芸偫硎攀篮?,她動情地寫道:“時至今日,想起他,想起當(dāng)時我們會面的情景,我就感到無限哀傷,無比凄涼!聽到他逝世的噩耗時,是我一生中最悲痛的時刻,甚至超過了我父親去世時我難過的心情?!?/p>

      韓素音對周恩來并非毫無理性地頂禮膜拜。她在《周恩來與他的世紀(jì)》一書中談到,個人自由有其本身價值的觀念,“而周恩來是沒有的”。她認(rèn)為周“是人們所說的開明儒家”。她向周坦承,自己對當(dāng)時中共提出的所謂“思想改造”有反感。周總理勸她應(yīng)不斷進(jìn)行自我改造,以便取得進(jìn)步。她直接說:“我進(jìn)步的速度非常慢?!敝芏鱽眍D時哈哈大笑。

      韓素音回憶說,周恩來夫婦的關(guān)懷和摯情激發(fā)了她的創(chuàng)作力,“我感到自己必須把中國革命的情況,以及使這一個名稱成為可能的中國人民,告訴給全世界”。

      此后,韓素音和陸文星曾多次訪問中國,并得到周恩來的親切接見。那個年代,在中國至少有一億人聽說過韓素音的名字。

      在新中國老一輩領(lǐng)袖中,西方人對周恩來情有獨(dú)鐘,有關(guān)他的各種傳記堪稱連篇累牘、層出不窮。因此,其后的作家要想從新的角度出發(fā)、客觀公正地為周恩來寫傳記并非易事。于是有不少急功近利或別有用心的傳記家,便將目光轉(zhuǎn)向了暴露周恩來的隱私上,甚至捕風(fēng)捉影、肆意歪曲。對此,韓素音一概予以駁斥,指出那些說法純屬子虛烏有。

      韓素音對媒體說:“現(xiàn)在有人養(yǎng)了一種很壞的習(xí)慣,那就是到處尋找挖掘別人的隱私以及做過的不好的事情,我把這種行為叫作‘廁所窺探。我認(rèn)為,人們更應(yīng)該記住別人做過的好事,而非其他。試想,如果有人在到處洋洋得意地宣揚(yáng)‘林肯是個有便秘毛病的人,人們聽了會大加欣賞嗎?難道人們在書中看到他因?yàn)榍逶绮荒芙馐侄浅_^癮嗎?我覺著那也太下作了!”

      關(guān)于創(chuàng)作周恩來傳——《周恩來與他的世紀(jì)》,韓素音是應(yīng)美國前總統(tǒng)肯尼迪遺孀杰奎琳之邀而創(chuàng)作的。杰奎琳是韓素音的好朋友,對周恩來懷有誠摯的崇敬之情。

      《周恩來與他的世紀(jì)》中敘述的很多內(nèi)容,都是符合歷史事實(shí)的第一手材料。是她1956年到1974年之間,對周恩來進(jìn)行11次長時間的采訪基礎(chǔ)上,并查閱了包括《周氏宗譜》在內(nèi)的大量史料,創(chuàng)作而成的。

      在長達(dá)418頁的《周恩來傳》中,集聚了韓素音數(shù)十年辛勞和心血。我們從多達(dá)50頁的注釋條目與12頁的索引,即可窺見一斑?!安簧儋Y料都是當(dāng)年曾經(jīng)在周恩來總理身邊工作過的人親自提供給我的。我決不會干‘廁所窺探那樣的勾當(dāng),更不會鉆到別人的被窩里去挖隱私”。

      每當(dāng)回憶起這部傳記,韓素音總是自豪地說:“我們敬愛的周總理是中國領(lǐng)導(dǎo)人中杰出的代表,他非常關(guān)懷和理解在海外的中國人。多少海外游子就是受到他人格魅力的感召,才毅然回國報效祖國的?。≈芸偫砩霸啻谓右娺^我,我們之間是能夠傾心而談的好朋友。文革中,周總理受過多少苦哦,提起周總理,我就想哭……”

      自從她歸國親見了祖國的變化后,她的寫作方向、題材和內(nèi)容逐漸具有政治性了,一部部有關(guān)中國的著作,如《亞洲的風(fēng)雷》、《2001年的中國》、《早晨的洪流》、《風(fēng)滿樓》等相繼問世。

      在新中國的領(lǐng)導(dǎo)人中,韓素音還多次會見了毛澤東與鄧小平等,并曾擔(dān)任過周總理與法國總統(tǒng)戴高樂之間的“特使”,為中法1964年建交做出了特殊貢獻(xiàn)。在韓素音等多方面努力下,戴高樂十分關(guān)注這個“比有記載的歷史還要悠久”的文明古國——中國,并觀察著這個正在巨變的古老國家。他用有些神秘主義的口氣預(yù)言:“說不定在下個世紀(jì),中國就將成為世界上最強(qiáng)大的國家。”

      “中國是我的祖國,我的靈魂……”

      人到中年,韓素音找到相伴終生的伴侶陸文星伉,定居在瑞士小城洛桑。一直到1998年手骨折之前,她都一直在寫作。

      1997年以前,韓素音幾乎每年都要來中國一兩次。1989年國慶前夕,她來到北京,接受了《世界知識》雜志記者的采訪。在那篇題為“韓素音談西方的民主、人權(quán)和創(chuàng)作自由”的訪談中,她承認(rèn)民主和法治是未來中國的方向,但認(rèn)為多黨制不適合中國。“如果今天建立一個黨,明天建立一個黨,誰知道這些黨實(shí)行的是什么政策呢?那就要弄糟了”。

      她同情中國學(xué)生的反腐敗愛國熱情,但認(rèn)為學(xué)生也要講法制。同時她建議中國政府領(lǐng)導(dǎo)人要“多與青年學(xué)生來往、接觸,多了解他們”。

      臨別時,韓素音告誡年輕人:“我認(rèn)為你們的國家是一個偉大的國家,無論你們對政府有什么意見,都應(yīng)愛自己的國家,為自己的國家和人民而自豪?!?/p>

      誠然,韓素音因向西方客觀地介紹中國,駁斥歐美媒體的僵硬立場,一度被美國中央情報局列入了黑名單。比利時籍漢學(xué)家李克曼1970年代初在《紐約書評》發(fā)表系列文章,揭露“文革”真相,觀點(diǎn)和當(dāng)時的左派針鋒相對,對韓素音也嚴(yán)加批評。1980年,美國學(xué)者羅伯特·(轉(zhuǎn)24頁)(接11頁)艾利根特在《紐約時報》上稱韓素音是“過氣的諂媚者”。

      不僅如此,有一次,韓素音在洛桑的萊蒙湖畔一處草坪散步,一個青年激進(jìn)分子突然朝她沖過來大聲叫道:“你是韓素音吧,你為什么總是幫中國說話?你要再宣傳中國好,你滾出瑞士!”說著他還對她揮舞著拳頭。韓素音無所畏懼地對他說:“青年人,如果你再要威脅我,我就要報警了!”這家伙才連忙溜了。

      盡管如此,但韓素音癡心不改,一直在關(guān)注著中國的情況。晚年的韓素音曾寫道:

      “我雖客居煙波千頃的瑞士萊蒙湖畔,又因身體原因,已十余年沒有回到中國看看了,但這絲毫不能沖淡我對她的感情,因?yàn)橹袊俏业淖鎳?,是我的骨肉,我的靈魂,我的生命。當(dāng)年,正是這樣一種濃得化不開的感情激勵我,鼓舞我撰寫了這樣一部書,讓那些對中國茫然不知或知之不多的外國讀者有機(jī)會了解中國歷史和中國人民?!?/p>

      “我作為一個中西合璧的混血兒,多年來一直介乎于兩種文化之間。一方面,我始終為自己身上流有中國人的血液而感到驕傲;同時也認(rèn)為,文化交融是重要的,不同的文化成就了今天的我?!?/p>

      《光明日報》駐意大利首席記者萬子美專訪韓素音時,韓素音的音容笑貌仿佛在腦海里浮現(xiàn):白皙的皮膚,高高的鼻子,方形的臉龐,褐黃色的眼珠,白中帶灰的頭發(fā),細(xì)高個子。在韓素音洛桑的家中,一直掛著周恩來的照片。因此,西方媒體盛傳她是周恩來的“情人”。韓素音親口對萬子美說:“其實(shí),我與周總理五百年前是一家,都是周敦熙的后裔。如果說我有情人的話,周恩來是我思想上的情人!”

      天等县| 朝阳县| 桃江县| 同德县| 乾安县| 岳西县| 中方县| 长汀县| 平阳县| 安徽省| 石嘴山市| 琼结县| 涞源县| 永平县| 阿合奇县| 辽源市| 海南省| 浮山县| 阿拉尔市| 武冈市| 修水县| 察隅县| 桑植县| 成武县| 油尖旺区| 三门峡市| 合水县| 承德县| 乌拉特前旗| 正阳县| 浦北县| 龙口市| 腾冲县| 隆尧县| 鞍山市| 台南县| 苏尼特右旗| 普定县| 百色市| 涟水县| 沧州市|