Liu Xiangs career started as a high jumper. Mr. Sun Haiping encouraged him to move up to hurdles. Without him, Lius career would have come to a halt as his parents had withdrawn him from the sports school.
In 2001, Liu won his first world championship at World University Games in Beijing.
Gold in 110m hurdles at 2002 Busan Asian Games is the first one of Lius three consecutive titles of Asian Games.
The acme of his career came in the summer of 2004. Liu became the first ever Chinese man to win a gold medal in track events at Olympics.
In 2006, Liu set a new world record at the
劉翔最開始是一名跳高運動員。他后來的教練孫海平鼓勵他轉(zhuǎn)跑跨欄。如果不是孫教練,劉翔的職業(yè)生涯可能會就此中斷,因為他的父母當時已經(jīng)讓他從體校退學(xué)了。
2001年,在北京舉行的世界大學(xué)生運動會上,劉翔獲得了他個人的第一個世界冠軍。
在2002年釜山亞運會上,劉翔獲得110米欄冠軍,開始了亞運會的“三連冠”。
2004年夏天的雅典奧運會上,劉翔迎來了個人職業(yè)生涯的高峰,成為中國徑賽項目的第一個男子奧運冠軍。
2006年,劉翔在國際田聯(lián)超級大獎賽洛桑
Super Grand Prix in Lausanne with a time of 12.88 seconds.
He raced to victory in the 60m hurdles at 2008 IAAF World Indoor Championships in Valencia, Spain. It is his first and only title at World Indoor Championships.
Liu suffered injury in his right Achilles tendon, and withdrew from the 110m hurdles at Beijing Olympic Games.
Recovering from injury, Liu won at the Prefontaine Classic with a time of 12.87 seconds, matching the world record albeit with wind- assistance of 2.4m/s. Unfortunately, no result can be registered as a record with wind-assistance more than 2m/s.
In the 110 meter hurdles at 2012 Olympics, Liu pulled his Achilles tendon and fell down. He kissed the last hurdle, left the track, and participated no more competitions.
On April 7, 2015, Chinas flying man announced retirement.
站的比賽中以12秒88的成績刷新了世界紀錄。
在西班牙瓦倫西亞舉行的2008年世界室內(nèi)田徑錦標賽60米欄的決賽中,劉翔拿到了他個人第一個也是唯一一個室內(nèi)賽世界冠軍頭銜。
在北京奧運會110米欄的比賽中,劉翔因右腳跟腱受傷,退出了比賽。
從傷病中恢復(fù)以后,在普里方騰經(jīng)典賽比賽中,劉翔以12秒87斬獲冠軍,平了世界紀錄。遺憾的是,當時的順風(fēng)風(fēng)速為2.4m/s,超過了規(guī)定的2m/s的風(fēng)速,因此該記錄無效。
在2012年倫敦奧運會110米欄的比賽中,劉翔跟腱拉傷,摔倒在地。他在親吻了最后一個跨欄后,從此離開了跑道,再沒參加任何比賽。
2015年4月7日,中國“飛人”劉翔宣布退役。