王新芳
在南非前總統(tǒng)曼德拉的葬禮上,手語翻譯員詹杰面無表情、胡亂比劃,翻譯內(nèi)容驢唇不對馬嘴,引起全世界一片嘩然。
事件發(fā)生后,詹杰失去了工作,還被人稱為“烏龍翻譯”。他不敢出門,只要一上街,就會有很多人認(rèn)出他來,嘲笑和謾罵接踵而至。
詹杰非常痛苦,都是精神病害了他。他是一名精神分裂癥患者,當(dāng)天本來要去看病,沒有服藥。當(dāng)他站在奧巴馬身邊時,突然出現(xiàn)了幻覺,看到很多天使飛來,于是才出現(xiàn)了可笑的那一幕。
幾個月后,他重新振作,勇敢走出去,到教堂和各種活動地點演講。他以去年的“不凡”經(jīng)歷為題材,鼓勵精神病患者走出陰暗的角落,并提醒社會各界人士關(guān)懷并接受這些病患。
在他的影響下,很多精神病患者重新樹立生活的信心,有了繼續(xù)前行的勇氣。
從恥辱的烏龍翻譯到光榮的演說家,詹杰的轉(zhuǎn)變令人矚目。不被恥辱壓垮,勇敢主宰人生,這就是詹杰告訴人們的處世之道。
發(fā)明與創(chuàng)新·中學(xué)生2015年8期