石現(xiàn)偉
(重慶市第一一五中學(xué))
規(guī)范化語言教學(xué)點滴
石現(xiàn)偉
(重慶市第一一五中學(xué))
語言是一種非常復(fù)雜的社會現(xiàn)象,客觀上表現(xiàn)為人與人之間的交際行為。語言的規(guī)范化程度是衡量一個國家物質(zhì)文明和精神文明的重要標(biāo)志,規(guī)范化語言教學(xué)意義非常重大。但是,不少學(xué)校在語文教學(xué)中很不重視這個問題,忽略了對學(xué)生規(guī)范化語言的引導(dǎo)。因此,規(guī)范化語言教學(xué)應(yīng)當(dāng)成為語文課堂教學(xué)不可或缺的重要組成部分。
語言;規(guī)范化;語文教學(xué)
語言規(guī)范是指使用某種語言的人所應(yīng)共同遵守的語音、詞匯、語法、書寫等方面的標(biāo)準和典范。語言規(guī)范化指根據(jù)語言發(fā)展的規(guī)律,在某一種語言的語音、詞匯、語法等方面分歧或混亂的現(xiàn)象中,找出甚至確定大家都應(yīng)遵循的規(guī)范,指出那些不合規(guī)范的東西,通過語言研究的著作如語法書、詞典、語言學(xué)著作等明文規(guī)定下來,并通過各種宣傳教育的方法,推廣那些合乎規(guī)范的現(xiàn)象,限制并逐漸淘汰那些不合規(guī)范的現(xiàn)象,使人們共同遵守語言規(guī)范而進行有效的交際,使語言循著一條統(tǒng)一的正確道路向前發(fā)展。
在偌大的世界中,有著數(shù)不清的語種。漢語、英語、法語、日語、韓語……其中使用人數(shù)最多的是漢語,使用范圍最廣的是英語。每個國家都會有相當(dāng)比例的人會2種以上的語言。所以,語言對人類乃至整個世界都有著重要的意義。
但是,在社會的不斷發(fā)展中,我們的民族語言:漢語,卻不知不覺地“變了味”。
學(xué)生是使用漢語的一個群體,筆者認為,當(dāng)前語文教師的漢語水平基本達到了普通話要求的水準,但學(xué)生對語言的規(guī)范卻不盡如人意。
《看云識天氣》是一篇科普小品文,內(nèi)容豐富,語言優(yōu)美,學(xué)生學(xué)起來也特別來勁。筆者不由地想到,讓學(xué)生自由討論,把生活中觀察的云描述出來。
生甲:“天上的那個云啊,樣兒多得很,有的時候像塊布蒙著,有的時候又像棉花糖一樣,一坨一坨的……”
生乙:“……特別是那個下雨天,硬是黑著臉跟人干,說風(fēng)就是風(fēng),說雨就是雨……”
對于基礎(chǔ)較差的學(xué)生來說,能觀察到這些現(xiàn)象已經(jīng)不錯了。筆者不失時機地給他們送去鼓勵,但是,他們又舊病復(fù)發(fā)了——老是語言不“得體”。出現(xiàn)這種情形時,輕不得,重不得,但更急不得。
師:“同學(xué)們的觀察比較細致,都說到了云的‘樣兒’,并且還加進了自己的描述,還是不錯的。我們的課文里也寫有同學(xué)們觀察到的這些現(xiàn)象,作者又是怎樣描述的呢?請同學(xué)們在文中找出來,特別是那些重點的詞語?!?/p>
生:“姿態(tài)萬千,變化無常。”
師:“那‘姿態(tài)萬千’是什么意思呢?”
生:“姿態(tài)萬千就是形式多樣,樣子很多。”
師:“不錯。既然都發(fā)現(xiàn)云有這種特征,那么‘樣子多得很’和‘姿態(tài)萬千’兩者相比,哪一種說法更好些呢,為什么?”
生:“姿態(tài)萬千,因為它比較規(guī)范(即書面化些),聽起來比較文雅?!?/p>
師:“剛才提到了云還有‘變化無?!奶攸c,同學(xué)們也描述了一下,是怎樣說的呢?”
生:“云像塊布蒙著,又像棉花糖一坨一坨的。”
師:“其實同學(xué)們說的也比較形象了,但書上又是怎樣描述的呢?”
生:“有的像羽毛,輕輕飄?!?/p>
生:“有的像魚鱗,整整齊齊地排列……”
師:“你們看,剛才×同學(xué)的描述和書上的有什么區(qū)別?”
生:“書上的顯得規(guī)范、文雅。”
師:“除此之外,書上的描述還有沒有其他的好處呢?”
生:“書上還使用了比喻和排比,語言很‘雅’,也顯得生動形象?!?/p>
學(xué)生竟然用了一個“雅”字來回答,真讓人出乎意料。我微笑著給予鼓勵:“不錯!”
師:“這兩種修辭手法在寫作和交談中都用得比較多,也比較普遍,現(xiàn)在又回過頭看,比喻是一種怎樣的修辭手法呢?”
師:“比喻就是把本來的物體和要比的物體有機結(jié)合,但前提是找準它們的相似性,能恰如其分地描繪事物。用好了,的確能美化文章的語言,增強說服力。剛才同學(xué)們的‘像棉花糖一樣一坨一坨的’,犯了一個什么樣的毛病呢?”
生:“太‘俗’了?!?/p>
同學(xué)們對此興趣盎然,我何不借此發(fā)揮呢?
師:“但‘一坨一坨’這種說法美嗎?”
生:“不夠美?!?/p>
師:“那么書上用的喻體有哪些呢?”
生:“羽毛、魚鱗、羊群、棉絮、峰巒、河川、雄獅、奔馬……”
師:“你們看,這些喻體(形象)就給人以美感。我發(fā)現(xiàn)其實你們都非常有潛力,能挖掘出許多好的東西來?!?/p>
師:“其實要想寫成好文章,也并不像你們想象中的那么難,只要從身邊的小事做起,也就是從自己的平常的語言甚至是說話開始,盡量去掉‘俗語’,也讓自己的語言‘雅’起來,多好?。 ?/p>
……
生活中,規(guī)范語言是十分重要的,我們每天都在使用它。我們也是繼承語言與文字文明的一分子,如果不想讓本民族獨特的文化變得不再是本民族的,而成了各種“文明”的結(jié)合體,那么,我們一定要盡自己的力量,讓周圍的語言與文字越來越標(biāo)準,讓我們中華的文明正確地繼承下去!
胡明揚.語言學(xué)概論[M].語文出版社,2000.
·編輯 鄭 淼