娟子
以豐富的想象力和敏銳的捕捉能力,Bridget Beth Collins將一片片大自然的“遺骸”拼貼成了一幅幅異想天開(kāi)的場(chǎng)景。這位來(lái)自西雅圖的藝術(shù)家將各種取自她家鄉(xiāng)的材料融匯于她的圖片中,她把各種“碎片”組裝出復(fù)雜精致的圖案,還表達(dá)出了一些有深度的意境。
大學(xué)專業(yè)學(xué)戲劇,現(xiàn)在每天寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)、和兒子玩——Bridget覺(jué)得自己的經(jīng)歷非常無(wú)聊,所以她更愿意談?wù)撟约簩?duì)生活的態(tài)度。小時(shí)候,她的媽媽有一個(gè)花園,種滿英國(guó)玫瑰,現(xiàn)在,她自己也建了一個(gè)小花園,于是這些來(lái)自家里和人行道上的花草便成了她的筆墨。
Bridget與她的丈夫和三歲的小兒子住在西雅圖的一間城市小別墅里,他們把自己的家叫做“兔子洞”,“因?yàn)樗瓷先ゾ拖褚粋€(gè)霍比特洞穴”。Bridget喜歡在野草地或長(zhǎng)滿苔蘚的瀑布邊上“冒險(xiǎn)”,也喜歡在滿邊的灰砂地上閑逛,這個(gè)從小就有的愛(ài)好也是她愛(ài)上植物拼貼的原因?!爱?dāng)我徒步在山間草地時(shí),我會(huì)讓我的想象飛出去。小時(shí)候我會(huì)假裝自己是個(gè)仙女,然后把收集來(lái)的植物帶回家壓到書(shū)頁(yè)里?!盉ridget回憶說(shuō)。而現(xiàn)在,她的靈感依然在被大自然激發(fā)著。她說(shuō)她對(duì)新作品的想法總會(huì)在她東奔西走的時(shí)候冒出來(lái)?!拔以诟浇€(gè)步或是從市場(chǎng)買(mǎi)一捧花束回來(lái),我便可能會(huì)從一片三葉草中看到一個(gè)鯨魚(yú)尾巴,或從景天屬植物中看到蛇鱗?!?/p>
以前,Bridget把自己的拼貼畫(huà)放到博客上,后來(lái)越來(lái)越多的人向她購(gòu)買(mǎi),現(xiàn)在,Bridget的作品出現(xiàn)在了很多家居、時(shí)尚、生活方式雜志上,她也開(kāi)始忙于為一些設(shè)計(jì)師和花園設(shè)計(jì)創(chuàng)作新作品。這種繁忙,被她稱作“美麗的混亂”。
Bridget Beth Collins的網(wǎng)站:http://floraforager.com/