史詩是指以傳說或重大歷史事件為題材的古代長篇敘事詩,屬于敘事詩的范疇,是不可重復(fù)的一種民間文學(xué)形式,它是“詩性的歷史”。一部史詩是一座民間文學(xué)的寶庫,是認識各民族社會生活的“百科全書”。能否擁有一部偉大的史詩往往成為衡量一個民族甚至一個國家文學(xué)成就的重要標準。
“史詩”同“神話”一樣,是20世紀西學(xué)東漸背景下進入中國學(xué)術(shù)視野的。史詩這種獨特的文學(xué)體裁,是西方文明的驕傲。黑格爾曾斷言“中國無史詩”,面對這種情況,中國一些學(xué)者產(chǎn)生了強烈的反應(yīng)。王國維、魯迅、胡適、茅盾、陸侃如、馮沅君、鄭振鐸、鐘敬文、饒宗頤、張松如等學(xué)者對中國史詩問題進行過專論探討。這些學(xué)者對中國漢民族文學(xué)中是否有史詩,以及史詩在漢民族文學(xué)中為什么不發(fā)達的原因等進行了一系列探討。很長一段時間,學(xué)者們對中國史詩的研究圍繞漢民族文學(xué)有無史詩的問題展開,從而在心理上形成了一種焦慮和一個解不開的結(jié)。就像沒有得過諾貝爾文學(xué)獎的國家和民族會有一種“諾貝爾獎焦慮癥”一樣,尚未發(fā)現(xiàn)中國漢民族史詩的研究者們,也難免有一種“史詩焦慮癥”。到現(xiàn)在為止,一些研究者還沒有停止對這個問題的討論。他們都把很多精力放在對史詩問題的糾纏上,無法釋懷,這也使中國上古文學(xué)的研究長期為史詩問題所困擾。這種“史詩情結(jié)”不僅對中國史詩研究產(chǎn)生了影響,而且在一定程度上影響了中國文學(xué)的研究。
“史詩情結(jié)”的表現(xiàn)
著名學(xué)者王國維認為,中國敘事詩、史詩的發(fā)展“尚在幼稚的時代”,中國的敘事傳、史詩及戲曲等敘事文體,都是和西歐無法比擬的;魯迅在《中國小說史略》中談到:“然自古以來,終不聞有薈萃融鑄為巨制,如希臘史詩者,第用為詩文藻飾,而于小說中常見其跡象而已?!笨梢婔斞敢彩歉袊@中國不具有希臘那樣宏大的史詩,只是覺得在中國小說中可以窺見一點史詩的跡象;胡適曾認為《孔雀東南飛》是“史詩”;茅盾認為,中國古代有史詩,只是逸亡了,他認為《蚩尤》二卷或許是一部“史詩”,題材是‘涿鹿之戰(zhàn),也有英雄人物,如黃帝、蚩尤等,只是這本書沒有流傳下來;陸侃如、馮沅君在《中國詩史》中認為將《詩經(jīng)·大雅》里的《生民》《公劉》《綿》《皇矣》及《大明》五篇組合起來,可成一部“周的史詩”;現(xiàn)代著名的文學(xué)史家,例如聞一多、劉大杰、朱東潤、李長之等也都認為中國上古有史詩。鄭振鐸1923年在《詩歌的分類》中認為史詩是長篇敘事詩,《孔雀東南飛》《長恨歌》也可算史詩,1953年,他在《中國古典文學(xué)中的詩歌傳統(tǒng)》中又認為中國古代沒有史詩,是因為中國古代沒有產(chǎn)生像荷馬那樣的詩人,中國的遠古神話片段未能熔煉成史詩;鐘敬文認為,中國遠古神話是很豐富的,但并不零碎,而是“散亡”了;八九十年代之后,學(xué)者們認為中國漢民族文學(xué)中沒有史詩,饒宗頤曾提出一些理由解釋漢族未見有史詩傳世的原因,張松如也認為古代中國沒有史詩。
20世紀之后,仍然有一些研究者在努力探討中國有無史詩的問題,他們認為中國的史詩一直處于被忽略的狀態(tài),主要是因為我們受西方學(xué)者的觀點影響,用西方的史詩概念來衡量東方農(nóng)業(yè)民族的史詩。如嘉應(yīng)大學(xué)中文系教授張應(yīng)斌就認為《詩經(jīng)》中很多都是史詩。不僅包括《詩經(jīng)·大雅》中的五篇作品,而且認為《小雅》中的部分頌神詩也是周人史詩的有機組成部分。還有學(xué)者為了彌補“中國無史詩”的缺陷,借用人類學(xué)方法,發(fā)掘和重構(gòu)中國上古史詩,如葉舒憲的《英雄與太陽——中國上古史詩的原型重構(gòu)》。
“史詩情結(jié)”產(chǎn)生的原因
史詩問題是20世紀西學(xué)東漸的過程中,用西方文學(xué)起源和發(fā)展模式來解釋中國文學(xué)產(chǎn)生的。所以要探討這個問題形成的原因,就必須把這個問題拿到中西文化和文學(xué)交流與沖突的大背景中來考察。
1.中西文化碰撞中產(chǎn)生的文化焦慮
19世紀末,中國文化開始與世界文化匯合,在中西文化的沖突與交流中各種因素導(dǎo)致了“中國意識危機”。西方文化的侵入使中國固有的文化系統(tǒng)以及中國人的心理受到了很大的挑戰(zhàn)。在強大而陌生的西方文化面前,很多人一下就變得不知所措,似乎失去了方向,繼而開始對自己固有的文化產(chǎn)生焦慮甚至是懷疑。他們擔(dān)心在強大的西方文化的沖擊下,中國文化乃至中國文學(xué)會喪失自己崇高的地位,失去自己原有的優(yōu)勢。眾多中國學(xué)者在這種多元文化背景中產(chǎn)生了一種深深的焦慮感:一方面害怕西方文化的強勢壓倒本國文化,另一方面又擔(dān)心本國的文化乃至文學(xué)不能與西方相抗衡。他們既對中國文化懷有深厚的感情,又有相當深刻的文化生存危機感。中國學(xué)者們一直都有強烈的自豪感,但同時也有強烈的焦慮感。一方面他們對中國五千年的文化與文明感到無比的自豪和驕傲;另一方面當面對強大的西方文化沖擊時,他們又感到非常焦慮,身上的自豪感和驕傲感也隨之動搖。在強大的西方文化面前,他們突然感覺到一種無所適從的擔(dān)憂,甚至是茫然和畏懼。就像劉姥姥進了大觀園,不知如何開口說話方為得體。實際上這種心理的形成也是某些學(xué)者缺乏自信的表現(xiàn)。
中國一些學(xué)者的這種心理焦慮在文學(xué)研究中就有很深的體現(xiàn)。西方文學(xué)的源頭是神話、史詩,尤其是史詩,規(guī)模宏大,長篇敘述,運用藝術(shù)虛構(gòu)手法,描述了本民族的英雄人物和偉大事跡,結(jié)構(gòu)宏大,充滿著幻想和神奇的色彩,史詩是民族精神的結(jié)晶, 是人類在特定時代創(chuàng)造的高不可及的藝術(shù)范本,是特定歷史時代的產(chǎn)物,對后來的文學(xué)產(chǎn)生了廣泛的影響,成為西方文明的驕傲,它直接孕育了西方文學(xué),這似乎已成為一種文學(xué)模式,一種放之四海而皆準的真理??墒沁@一符合西方文學(xué)現(xiàn)象的模式被借鑒到中國,就出現(xiàn)了問題,中國的典籍中并無史詩這樣的詩歌體裁,就連神話也是少有記載。這些相對于西方強大的史詩傳統(tǒng)來說是非常欠缺的。在與西方文學(xué)的比較中,中國的一些學(xué)者就感到了前所未有的失落和焦慮,為中國不具備西方那樣偉大的史詩作品而焦慮。焦急之中他們就立即到史料中去尋找中國的史詩,他們固執(zhí)地認為中國文學(xué)中肯定有這樣的偉大作品,只是我們到現(xiàn)在還沒有發(fā)現(xiàn)而已。既然神話和史詩是西方文學(xué)的源頭和范本,那么中國也不例外,也應(yīng)該有這個源頭和范本,中國文學(xué)也應(yīng)該像西方文學(xué)一樣是通過神話、史詩這個源頭發(fā)展而來的。于是他們不遺余力地想找出代表中國文學(xué)源頭和范本的“百科全書”式的作品來向世界證明“別人有的東西我們也有”,無形中他們在心理上就形成了一個結(jié),一種渴望史詩的“史詩情結(jié)”。
2.對西方文學(xué)權(quán)威的無條件認同和跟從
20世紀初西學(xué)東漸,西方文學(xué)帶著新穎、科學(xué)、進步的優(yōu)勢傳入中國,在這個西學(xué)滔滔的大潮中,中國文學(xué)受到了前所未有的沖擊,大家普遍認為一定要與時俱進才能跟得上時代的潮流和步伐,才能發(fā)展和進步。 “史詩情結(jié)”就是在這個學(xué)術(shù)大背景下產(chǎn)生的,就是在“西方中心論”的影響下產(chǎn)生的。
神話、史詩是希臘文學(xué)乃至西方文學(xué)的起源,在西方文學(xué)中已經(jīng)成了不易的定式,成了一個普世性的原則,成了衡量西方文學(xué)乃至世界文學(xué)的權(quán)威。中國一些學(xué)者認為這個文學(xué)起源的普遍模式應(yīng)該適合中國。他們迫不及待地用這個文學(xué)權(quán)威來衡量中國的文學(xué),當他們用神話、史詩是文學(xué)的源頭來解釋中國的文學(xué)起源時,就出現(xiàn)了問題。如果按照這個西方文學(xué)的起源模式來解釋中國文學(xué)的起源的話就會遇到很大的困擾,因為中國漢民族文學(xué)中沒有史詩,若用此模式來解釋的話中國文學(xué)起源將會只是蒼白的一頁。學(xué)者們是無法接受這個現(xiàn)實的,于是他們就用各種解釋和說法來自圓其說。神話、史詩是西方文學(xué)的源頭,而中國漢民族卻沒有史詩,怎么辦?為了證明我們的文學(xué)也像西方一樣從神話、史詩發(fā)展而來,學(xué)者們就想盡辦法來證明中國漢民族文學(xué)有史詩。他們對《詩經(jīng)》、彈詞、通俗小說、漢民族活態(tài)史詩的史詩因素進行了大量的探討,以此找出漢民族史詩。
的確,神話、史詩是西方文學(xué)的源頭。但西方文學(xué)不代表世界文學(xué),個別權(quán)威不能代替普遍性準則,在尋找中國文學(xué)源頭時,我們搬用了西方文學(xué)觀念模式,我們自己將本屬“特殊性”的西方想象成了“普遍性”的西方。于是就把自己主動排除在了世界之外,把自己的文化和文學(xué)也排除在了真理、權(quán)威之外,從而導(dǎo)致一些學(xué)者產(chǎn)生了比附西洋學(xué)術(shù)、比附西方的文學(xué)觀念的做法,自然而然地就把西方文學(xué)當成了真理和權(quán)威。而自己的優(yōu)勢就完全喪失,成了西方權(quán)威的追隨者和模仿者。中國文化在20世紀中的這種“低勢態(tài)”與西方文化“高勢態(tài)”的懸殊差異就使得一些人更加盲目地追隨西方,而不能清醒地看到實際問題。正是由于這樣才產(chǎn)生了綿延一個世紀之久的中國史詩問題,也正是這樣才使一些學(xué)者陷入這個問題中無法走出來。如果沒有普遍主義的、本質(zhì)上是西方中心論的文學(xué)標準,問題的提法可能就不同了。比如,為什么古希臘沒有產(chǎn)生《離騷》這樣的長篇抒情詩?為什么古希臘沒有產(chǎn)生《戰(zhàn)國策》這樣的歷史散文?等等。只有在隱設(shè)和接受了以西方文學(xué)為一切民族、文化發(fā)展的普遍標準這一理論前提,才會有中國漢民族文學(xué)何以缺少史詩這樣一種提問方式。除了中西文化碰撞中所產(chǎn)生的文化焦慮的原因,“史詩情結(jié)”也是由于在西方“學(xué)藝權(quán)威”籠罩下,用西方的文學(xué)起源的觀念和普遍標準來解釋中國文學(xué)的源頭所造成的。
少數(shù)民族史詩的發(fā)現(xiàn)可以證明中國并不缺少史詩,換言之,即使中國沒有史詩,也不重要。史詩是西方文學(xué)的起源模式,代表西方文學(xué)的較高成就。我們雖然沒有出現(xiàn)像荷馬史詩那樣偉大的敘事作品,但出現(xiàn)了《詩經(jīng)》《易經(jīng)》《春秋》《論語》《莊子》《孟子》《離騷》等帶有原創(chuàng)意義的文化經(jīng)典,它們對我國文學(xué)的產(chǎn)生和發(fā)展產(chǎn)生了深遠影響。所以即使我們漢民族文學(xué)中沒有史詩,我們也有值得驕傲和自豪的文學(xué)樣式和文學(xué)遺產(chǎn)。就連認為“中國沒有史詩”的黑格爾在他的《美學(xué)》著作中也承認:“中國的一些小說和傳奇故事很豐富,很發(fā)達?!@些本身完美自足的作品所表現(xiàn)的整個藝術(shù)使我們今天讀起來仍不得不驚嘆?!弊诮虒W(xué)的創(chuàng)始人麥克斯·繆勒曾經(jīng)說過:“只了解一種宗教的人,其實什么也不了解?!蔽覀円部梢赃@樣說:如果只用一種文化、文學(xué)為標準,其實我們什么文化、文學(xué)都不能真正了解。因此我們要擺脫“西方中心論”的影響,從民族文學(xué)特點來認識和分析中國文學(xué),發(fā)掘其獨特價值。不必因中國敘事詩歌的短小精悍而喪氣,也不必因為沒有出現(xiàn)荷馬史詩那樣的宏大作品而感到遺憾。一個民族有自己的文化,一個國家的文學(xué)也有它本身的特色。每個國家都有自己的文學(xué)典范,各自的文學(xué)發(fā)展道路也不一樣。我們應(yīng)該客觀地看待不同民族之間文學(xué)的差異,尤其要注意我們自己的傳統(tǒng)文學(xué)以及本民族的文學(xué)特色。在當前全球化背景下,我們更要有高度的文化自覺,由文化自覺而獲得文化自尊,進而發(fā)展和復(fù)興包括文學(xué)在內(nèi)的民族文化。
參考文獻:
[1]王國維.文學(xué)小言[A].王國維文集[M].北京:燕山出版社,1997:235.
[2]魯迅.中國小說史略[A].魯迅全集(第9卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社,1981:21.
[3]茅盾.茅盾全集(第30卷)[M].人民文學(xué)出版社,2001:37.
[4]鄭振鐸.中國文學(xué)研究(下)[M].北京:作家出版社,1957:845.
[5]楊興華.史詩闕如與文化壟斷[J].西北師大學(xué)報,2005(3):30-33.
[6]黑格爾著.美學(xué)(第三卷下)[M].朱光潛譯.北京:商務(wù)印書館,1981.
[7]陳友康.當前古典文學(xué)研究中存在的問題[J].寧夏大學(xué)學(xué)報,1997(1).
[8]林崗.二十世紀漢語“史詩問題”探論[J].中國社會科學(xué),2007(1).
[9]劉方.中國美學(xué)的歷史演進及其現(xiàn)代轉(zhuǎn)型[M].四川:四川出版集團,2005.
[10]張岱年,程宜山.中國文化與文化論爭[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,1990.
[11]蘇丁.中西文化文學(xué)比較研究論集[C].重慶:重慶出版社,1988.
作者簡介:
高連鳳(1980— ),女,湖南常德人,碩士,長沙商貿(mào)旅游職業(yè)技術(shù)學(xué)院科研處講師;研究方向:中國文化、民俗學(xué)(含民間文學(xué))。