作者_(dá)Pascale WEI-GUINOT(法國(guó))
翻譯_羅仕龍(臺(tái)灣)
Pascale WEI-GUINOT,法國(guó)巴黎東方語文學(xué)院中文系畢業(yè),曾于北京中央戲劇學(xué)院進(jìn)修?,F(xiàn)為法國(guó)華語戲劇、戲曲、電影專業(yè)翻譯。譯有莫言小說《紅高粱》、《透明的紅蘿卜》,劉以鬯《對(duì)到》,王剛《英格力士》,李六乙話劇劇本《非常麻將》,過士行《廁所》等。
羅仕龍,劇評(píng)人、譯者。著有法文專著《十九世紀(jì)法國(guó)戲劇舞臺(tái)上的中國(guó)》。近譯有宋春舫法文原著《海外劫灰記》。
評(píng)審團(tuán):最佳導(dǎo)演,得獎(jiǎng)的是侯孝賢!
Pascale(與侯導(dǎo)一起回到后臺(tái)):突然覺得你看起來好孤單……
侯孝賢:“一個(gè)人,沒有同類!”(注:出自《刺客聶隱娘》片中臺(tái)詞)
侯孝賢當(dāng)然比誰都清楚幕后團(tuán)隊(duì)的重要,但最終是他單獨(dú)一人,以最佳導(dǎo)演的身分,從評(píng)審手中接獲獎(jiǎng)項(xiàng)。其實(shí)我很高興結(jié)果如此。
……
侯孝賢拿捏著“恰如其分的距離”,有時(shí)甚至在創(chuàng)作過程里將自己一把推開,退守旁觀滋養(yǎng)其靈感之個(gè)體;或者,在渾沌未明的創(chuàng)作過程里,將此個(gè)體置于中心,使作品自然而然成形。
神態(tài)從容,宛若一位滿懷古老智慧的中國(guó)長(zhǎng)者,心中反復(fù)琢磨,重構(gòu)“空無之境”,使其極度精彩靈動(dòng),又點(diǎn)染無窮可能。聽?wèi){輕描淡寫的勾勒,而意境更加豐富且開放,其衍生的意外之象,足以有條不紊蘊(yùn)容常規(guī)敘事之絮叨。侯孝賢的作品遵循這項(xiàng)原則,任創(chuàng)作的每一瞬間寫意揮灑。
身為筆譯與口譯,我有幸去過中國(guó)(以及接觸過不少華人朋友!),因此了解到師徒相承,乃至于口傳心授、相濡以沫的重要。這樣的經(jīng)驗(yàn)對(duì)我很有幫助,特別是當(dāng)我需要試著設(shè)身處地去轉(zhuǎn)述侯導(dǎo)的創(chuàng)作時(shí),關(guān)于他在作品里所透露的、所保留的,不多也不少地鋪陳其氣韻光影之節(jié)奏與敘事,就好像隔在觀眾與《刺客聶隱娘》人物間那一重重若隱若現(xiàn)的絲綢羅幕一般。
這段時(shí)間以來,我全心沉浸在唐代社會(huì)政治現(xiàn)實(shí)里,并且深入探究電影制作的背景,以便順利將字幕譯為法文版本。于是今天,二〇一五年六月十五日,我這么記下:
一位力求沖破傳統(tǒng)規(guī)范的女子讓我們明白,理智與情感固然難以兩全,自由與犧牲奉獻(xiàn)卻可以天衣無縫地相結(jié)合。那是一場(chǎng)冷暖自知的孤獨(dú)戰(zhàn)斗,起心動(dòng)念系于一己,但求與內(nèi)在自我達(dá)成共識(shí),并始終保有自我決定之自由。若因此損及中國(guó)傳奇文學(xué)里的傳奇女刺客形象,又何足惜哉!
一個(gè)聽任權(quán)力主宰的男性世界,男人們夸夸其言,每每舊調(diào)重彈。一個(gè)順從感性引導(dǎo)的女性世界,女子們言少而精,總是切中要點(diǎn)。
嘉誠(chéng)公主——一只遠(yuǎn)離同類,行將死于陌土之青鸞——只能借指尖撥舞琴弦,表達(dá)內(nèi)心欲求不得之念。既不見五彩繽紛的焰火,也不見沒來由的場(chǎng)上技藝,只聽聞女子撫手成聲,聲聲撼動(dòng),“至樂無樂”(注:見Georges Goormaghtigh《醉翁之歌——關(guān)于中國(guó)文人音樂之散見》,Infolio出版社“師徒”書系,2010年出版)。
刀光劍影,青山行走,一瞥之后立即融入明亮樺樹林的寂靜中。重點(diǎn)是什么?是要吸引觀眾注意誰勝誰敗?抑或是對(duì)陳述人生萬象感到興味?
原標(biāo)題:《The Assassin》,sabres émouvants
作者_(dá)Didier PéRON(法國(guó))? 翻譯_王派彰(臺(tái)灣)
《刺客聶隱娘》的背景是西元九世紀(jì)的中國(guó),當(dāng)時(shí)是唐朝,皇朝與邊疆勢(shì)力之間一直處于緊張狀態(tài)。魏博就是其中一個(gè)例子,隨著它的勢(shì)力逐漸強(qiáng)大,對(duì)權(quán)力中心來說,已慢慢成為威脅勢(shì)力平衡的不安因素。聶隱娘經(jīng)過幾年在一位尼姑身旁習(xí)藝后,回到她的家庭,她要去刺殺表哥田季安(張震飾),他是魏博的統(tǒng)治者,兩人原本有婚約,后來這項(xiàng)政治婚姻功敗垂成。宮殿是田季安的妻子與他另一名剛懷孕的新歡嫉妒與爭(zhēng)寵的延伸舞臺(tái)。許許多多不同的,或私密、或政治的對(duì)話交互碰撞著。但生命存在的華麗慶典,正被我們以宛如一系列經(jīng)過符號(hào)編碼的儀式所接收。封閉的氛圍在由織物組成的大珠寶盒中,閃耀著油燈與蠟燭搖曳的光芒,而這一切都使人忘卻了當(dāng)下尖銳的賭局。
那些沒有被明說的,那些壞心眼,那些狡詐……都可以因此存在而不被發(fā)現(xiàn)。那些層層交織讓臉孔變得模糊的紗幔,那面具,那心曠神怡的夜晚,都企圖讓陰謀更加強(qiáng)化或蒸發(fā)。因此需要從旁冷眼監(jiān)看,否則它就會(huì)稍縱即逝或隱藏在鏡頭與鏡頭的交接處。一個(gè)小孩試著捕捉一只蝴蝶,一位婢女小心翼翼地在她女主人發(fā)髻上戴首飾別針,一群農(nóng)人在黃昏時(shí)抽煙,清澈的天空滑過幾朵云,在森林中巡邏追捕的騎兵,一群騎士在浩瀚茂密的綠林中悠閑漫步,一場(chǎng)酒酣耳熱的宴會(huì)……每一個(gè)場(chǎng)景、每一個(gè)鏡頭都因它簡(jiǎn)潔的外表與難以被理解而變得神魂顛倒,但,這正是影片的力量所在。那些樹木與身體,那些刺繡與云煙裊繞,那些鏡子與洼地,彼此交換著它們的養(yǎng)分,幻化為既強(qiáng)烈又永恒的奇跡與末日。有某種官能享樂的成分在虛構(gòu)中游走,我們是那么樣地愉悅以至于希望它千萬不要停下來,希望它也可以是我們血液的一部分,可以將它吸納進(jìn)來,而不是只能干巴巴地崇拜它。
我們因此頓悟到,假使《刺客聶隱娘》沒得獎(jiǎng),或許,我們說得更清楚一點(diǎn),假如它沒得到金棕櫚獎(jiǎng)!我們將刺刀出鞘,加上火把,而評(píng)審們就得各自去尋找逃生出口,因?yàn)槟菍?huì)是一場(chǎng)災(zāi)難。
原標(biāo)題:La grace ciselée de Hou Hsiao-hsien
作者_(dá)Jacques Mandelbaum(法國(guó))? 翻譯_王派彰(臺(tái)灣)
這是一部比劍客還精雕細(xì)琢的劍俠影片,以方形銅版畫的規(guī)格,以令人驚異的鏡頭堆砌,以摸索并且發(fā)現(xiàn)上帝恩賜的攝影機(jī)律動(dòng),以宛如是為了引領(lǐng)我們進(jìn)入夢(mèng)境而制造的布景和服飾,以細(xì)心經(jīng)營(yíng)的臉孔與身體,以將顏料推到極致的色彩,以像是忽然以畫筆刮擦銀幕的鬼祟武打場(chǎng)面,它可以立即被慢動(dòng)作鏡頭與某些粗暴的聲音凝結(jié)住,但隨即又突然以加快的速度放松,但也可能,甚至在還沒來得及繼續(xù)之前,就已戛然而止。
但可千萬別誤會(huì)了,這種美感的氣質(zhì)并非源自不斷增加的做工與效果,正好相反,它是源自削去法。是一整套自我約制與令人有不滿足感的結(jié)構(gòu)在發(fā)酵:包括那些長(zhǎng)時(shí)間的保持姿勢(shì),那些敏捷的動(dòng)作,那些讓人目眩的紗幔與樹林,那些會(huì)螫人的短促鏡頭,那些畫外音,那些隱身于帷幔皺褶間,于漫漫黑夜中,于壯麗且具壓迫感的風(fēng)景里的人物……這種美學(xué)以一種極其特殊的方式與現(xiàn)實(shí)敏感度保持關(guān)系,那一直是侯孝賢之所以是侯孝賢的特質(zhì),而這正好也適時(shí)提醒我們(除非我們天真的程度真的到了無知,才可能對(duì)此覺得訝異),他與政治現(xiàn)實(shí)也保持了極其特殊的關(guān)系。在暴力與愛情之間,國(guó)家的意志與感情之間,相異性與同源同種之間,某種臺(tái)灣往中國(guó)大陸回饋的關(guān)系,正以這種極為強(qiáng)烈的方式在影片中回蕩著。