文圖+陳琰楓
獨(dú)家探訪志愿講解員三峽博物館里的“百事通”
文圖+陳琰楓
在參觀重慶中國三峽博物館(以下簡稱三峽博物館)時(shí),沒人留意過這群人。他們身著便裝,與游客無異,只有當(dāng)你在一件文物前駐足良久時(shí),他們才會悄然走近,將這些文物的故事娓娓道來。這時(shí),你才會注意到他們胸前有一塊工作牌,上面寫著“志愿者”——他們就是三峽博物館的志愿講解員。
這是一個(gè)非常有意思的群體,每一個(gè)成員平日里都有著不同的職業(yè)。做志愿講解員沒有薪水,有的全是異常嚴(yán)格的考核制度和一摞摞需要背誦的資料。那么,是什么讓他們熱愛著這一份沒有回報(bào)的工作?帶著疑惑,本刊記者走進(jìn)了三峽博物館,尋找到了志愿講解員們,進(jìn)行了一次獨(dú)家探訪。
群·像
英文導(dǎo)讀: In the Three Gorges Museum,we always see many guides. In fact, some of them are volunteers. Let's approach to their activities and experiences.
從《奪寶奇兵》到《達(dá)芬奇密碼》,探險(xiǎn)類的電影總是以博物館作為片頭或是劇末。在電影中,博物館總是帶著一層神秘的面紗,每一件展品背后都有著一些耐人尋味的故事。
不過,當(dāng)本刊記者走進(jìn)三峽博物館后,發(fā)現(xiàn)一旦想真正了解到某件展品背后的故事,簡短的展品說明根本不能滿足需求。這個(gè)時(shí)候,有群人的出現(xiàn)恰恰彌補(bǔ)了這樣的遺憾,他們會用詳盡的講述為參觀者揭開歷史的面紗,并將這件展品背后的秘密娓娓道來,這樣,參觀者的腦海中會慢慢還原出一幕幕鮮活的畫面。
他們,就是三峽博物館的志愿講解員。
2005年,第一批志愿講解員進(jìn)駐三峽博物館,當(dāng)時(shí)的志愿者還只是重慶師范大學(xué)的歷史學(xué)院的學(xué)生。2007年,三峽博物館舉辦了一次盛大的展覽《西天諸神展》,從那時(shí)起,三峽博物館開始正式對外招收志愿講解員——這才是本期“圈子”的主角。
在這些志愿者當(dāng)中,年齡最大的65歲,年齡最小的18歲。平日從事的職業(yè)也是各種各樣,有重鋼的工人、家庭主婦、汽車工程師、商人還有大學(xué)生??墒乔形鹨?yàn)槟挲g或是職業(yè)類別就對他們另眼相看,在面對三峽博物館的展品時(shí),他們可以如數(shù)家珍地將這些展品背后的故事統(tǒng)統(tǒng)講出來。只要是在他們工作藏館范圍內(nèi),隨便指出一件物品,他們都可以繪聲繪色地將其產(chǎn)生年代、歷史背景、故事軼聞一一講述出來,用“博物館百事通”來形容他們絲毫不為過。
要成為三峽博物館的“百事通”卻并沒有想象的那么容易。一個(gè)小時(shí)的講解,需要數(shù)萬字的資料收集與牢記。這個(gè)沒有一分錢薪水的崗位,背后卻有著一套格外嚴(yán)格的考核標(biāo)準(zhǔn)。
所有的志愿講解員在站上崗位以前,都經(jīng)歷過一段刻苦學(xué)習(xí)的時(shí)期。內(nèi)容包括博物館基本常識、服務(wù)基本方法、氣質(zhì)培養(yǎng)、語言表達(dá)、禮儀接待、發(fā)聲技巧等,然后由博物館發(fā)配講解稿,牢記之后再進(jìn)行面試考核。在對著本刊記者講解一件展品時(shí),記者發(fā)現(xiàn)講解員們有著規(guī)范的站姿和講解手勢,還都操著一口標(biāo)準(zhǔn)的普通話。對于“椒鹽普通話”占強(qiáng)勢地位的重慶,從他們的發(fā)音上就可以聽出是下過一番苦功夫的。
而最后的部分也就是重要的部分,那就是講解詞。這些講解詞的來源相當(dāng)豐富,由館外專家、館內(nèi)專家和有能力的志愿講解員負(fù)責(zé)起草,最終的講解詞成稿需要經(jīng)過館內(nèi)的審核。審核通過后的講解詞會被下發(fā)至講解人員手中,隨著時(shí)間推移,講解員還要不斷地把自己搜集的新內(nèi)容填充到講解中。三峽博物館的講解員們告訴本刊記者,要能夠簡單地講解完一個(gè)展廳,需要幾大本資料書的知識才行,若是要旁征博引繪聲繪色講解的話,需要的知識量就更大了。
博物館對志愿講解員的工作時(shí)間也是有要求的,每年需要在博物館工作超過80小時(shí),才有機(jī)會獲得下一年的志愿講解工作。加之日新月異的信息累積,歷史的重新發(fā)掘和定義,志愿講解員們在平時(shí)的休息時(shí)間里,都還需要不停地對自己的講解詞進(jìn)行擴(kuò)充和學(xué)習(xí)。
現(xiàn)今三峽博物館的志愿講解員群體人數(shù)還很少,這個(gè)圈子對于大家來說還很陌生,很容易被外人僅僅當(dāng)作歷史學(xué)見習(xí)或者服務(wù)行業(yè)來看待。然而早在多年前,西方國家隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,博物館的興起,就開始有大量的志愿者在博物館里面工作。在美國,博物館里三分之一到四分之一的工作人員都是由志愿者來擔(dān)當(dāng)。而在國內(nèi),目前大部分博物館都是以專職的講解員為主,志愿講解員隊(duì)伍的規(guī)模還非常有限。
在國外,他們不叫講解員,而是“博物館教師”。大多數(shù)博物館教師會參與展覽的全過程,所以他們在講解的時(shí)候,會講出很多不為人知的東西。在日本,要想成為一名志愿講解員是很難的,一般都要經(jīng)過半年的培訓(xùn),不但要了解展品,還要就展覽背景、觀眾心理、講解技巧等進(jìn)行學(xué)習(xí),之后也會有考核。
對于只有8年經(jīng)驗(yàn)的三峽博物館志愿講解員團(tuán)體來講,了解國外志愿講解員的經(jīng)驗(yàn)也是非常重要的事情。志愿講解員鐘谷菁告訴本刊記者,她從國外的志愿講解員制度中看到了這項(xiàng)工作并非只是在博物館中進(jìn)行,在平時(shí)生活中,他們每一個(gè)志愿講解員同時(shí)也是歷史文化的宣傳者。
鐘谷菁說得沒錯(cuò),文明是穩(wěn)固的,像山,但文化卻是流動的,如水。而志愿者們就像博物館的河渠與分流,承擔(dān)著歷史文化的傳播。志愿講解員通過這份事業(yè)所獲得的文化修養(yǎng),在生活中也正潤物無聲般地影響著身邊的人。
Volunteer Guides in Three Gorges Museum