來自佛教的詞語(yǔ)
兩漢之際,佛教由印度傳入中國(guó),許多佛教典籍陸續(xù)被翻譯成漢語(yǔ)。佛經(jīng)本以梵文寫成,其中有許多佛教術(shù)語(yǔ),翻譯成漢語(yǔ)之后,這些外來語(yǔ)也漸漸融入漢語(yǔ)之中,詞義發(fā)生了很大的改變,成為日常詞匯的一部分,人們漸漸忘了它們的來源和本義。
如,“世界”,出自《楞嚴(yán)經(jīng)》,“世”指時(shí)間,“界”指空間;“真空”,出自《行宗記》,指超出一切色相意識(shí)界限的境界;“實(shí)際”,出自《智度論》,指“真如”境界(宇宙本體);“究竟”,出自《五燈會(huì)元》,指解脫生死成正覺;“本來面目”,出自《壇經(jīng)》,指人的本性;“種子”,出自《攝論》,指現(xiàn)象的原因;“一絲不掛”,出自《楞嚴(yán)經(jīng)》,指不受塵俗的牽累,等等。
壽稱
馮友蘭為慶賀金岳霖八十八歲生日寫一壽聯(lián),上書:“何止于米,相期以茶。”其中的“米”和“茶”都是壽稱?!懊讐邸笔前耸藲q的雅稱,因“米”字可拆為上、下兩個(gè)“八”,中間一個(gè)“十”;“茶壽”是指一百零八歲,因“茶”的草頭代表二十,下面可拆為兩個(gè)“八”、一個(gè)“十”,代表“八十八”,上下加在一起等于一百零八。此外,還有“喜壽”和“白壽”,“喜壽”是七十七歲的雅稱,因?yàn)椴輹跋病迸c豎排的“七十七”形似;“白壽”是九十九歲的雅稱,因“百”字去掉上面的“一”是“白”。
“拍馬屁”原非貶義
“拍馬屁”一說,源于元朝文化。據(jù)說蒙古族的百姓牽著馬相遇時(shí),常要拍拍對(duì)方馬的屁股,摸摸馬膘如何。起初,人們實(shí)事求是,摸到好馬自然少不了一番夸贊,摸到劣馬也會(huì)實(shí)話實(shí)說。但相沿很久以后,有的人無(wú)論別人的馬是好是壞,都一味地只說奉承話,把劣馬也說成是好馬,以博得馬主人的歡心。漸漸地,“拍馬屁”就變成了對(duì)不顧客觀實(shí)際、一味阿諛奉承討好別人的一種諷刺。
貨幣上的書法
秦朝錢幣“半兩”和“兩錙”上的小篆,是秦朝的丞相、著名的文學(xué)家和書法家李斯所書。唐高祖武德四年所鑄的“開元通寶”,是唐朝著名書法家歐陽(yáng)詢所書。五代南唐的“唐國(guó)通寶”,有篆、楷兩體,乃南唐著名的書法家、文學(xué)家徐鉉所書。北宋的“淳化元寶”,有楷、行、草三體,是宋太宗趙匡義所書。北宋的“崇亍通寶”和“大觀通寶”用瘦金體書寫,出自宋徽宗趙佶之手。清朝的“咸豐通寶”,是著名書畫家戴醇所寫。第一套人民幣上“中國(guó)人民銀行”六個(gè)字是開國(guó)元?jiǎng)锥匚渌},第二套人民幣上的“中國(guó)人民銀行”和“壹、貳、叁、伍、拾、圓、角、分”等字是當(dāng)時(shí)在中央人民銀行工作的馬文蔚所寫,一直沿用至今,只是從第四套人民幣開始,“國(guó)”“銀”二字由繁體改為簡(jiǎn)體,因馬先生年事已高,握筆不穩(wěn),由他人模仿其筆跡進(jìn)行了局部改動(dòng)。
一維瑪與二維瑪?shù)膮^(qū)別
維碼是由縱向黑條和白條組成,條紋下通常還會(huì)標(biāo)注英文字母或阿拉伯?dāng)?shù)字;二維碼通常為方形結(jié)構(gòu),不單由縱向和橫向的條碼組成,碼區(qū)內(nèi)還會(huì)有多邊形的圖案。
維碼的研究始于20世紀(jì)40年代,應(yīng)用于70年代,普及于80年代;二維碼的研究始于20世紀(jì)80年代末,目前廣泛應(yīng)用于諸多領(lǐng)域。
一維碼在使用過程中僅作為識(shí)別信息,它的意義是通過在計(jì)算機(jī)系統(tǒng)的數(shù)據(jù)庫(kù)中提取相應(yīng)的信息而實(shí)現(xiàn)的;二維碼是多行組成的條形碼,不需要鏈接一個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù),本身即可存儲(chǔ)大量數(shù)據(jù)。
一維碼數(shù)據(jù)容量小,且只能由數(shù)字和字母組成;二維碼數(shù)據(jù)容量大,還可以表達(dá)除數(shù)字與字母之外的文字與圖象信息。
一維碼只在一個(gè)方向(一般是水平方向)表達(dá)信息,而在垂直方向則不表達(dá)任何信息,其一定的高度通常是為了便于閱讀器的對(duì)準(zhǔn);二維碼在水平和垂直方向的二維空間存儲(chǔ)信息。
一維碼通常具有校驗(yàn)功能以防止錯(cuò)讀,但條碼一旦發(fā)生污損將被拒讀;而二維碼不僅能防止錯(cuò)誤,還能糾正錯(cuò)誤,即使條碼部分損壞,也能將正確的信息還原出來。
一維碼制作簡(jiǎn)單,易于被不法分子獲得并偽造;二維碼則可引入加密措施,保密性、防偽性好。