陽妍華
This is a picture of a blue and black dress.
If you agree with that statement (說法), you might not think its a very interesting thing.
But if youre like 75 percent of the people who replied on Twitter to that statement, 1. 你會覺得很難理解。Thats because you, and over 750,000 people, see the dress as white, with gold trim (飾物).
People who see the “white” dress cant believe that anyone could possibly see it as a blue dress. And 2. people who see it as blue cant believe that anyone could possibly see it as white.
Caitlin McNeill, 21, lives in Scotland; she has a friend who was getting married and the mother of the bride(新娘) was looking for a nice dress to wear to the wedding. 3. She found “the dress” and took a picture of it to show to her daughter.
When her daughter saw the picture and started talking about it, 4. they discovered that people had very different ideas of what colour the dress was. So McNeill posted the picture on a website called Tumblr to ask people what they saw when they looked at the dress.
Nearly a million people have said something about it, and about three-quarters of them say they see a dress thats white with gold stripes (條紋). The rest see it as blue with black stripes.
5. 那么這件衣服真正的顏色是什么呢?
Its blue and black, according to the people who made and sold the dress.
So if the dress is blue, how is it that so many people see it as white?
The answer is a bit difficult to understand. In short, it has to do with the way our brains process information about colour. Some peoples brains decide that the dress is white with a bit of a shadow over it. Other peoples brains decide the dress is blue with no shadow on it.
句子翻譯(將文中標(biāo)有序號的句子翻譯為中文或英文):
1. .
2. .
3. .
4. .
5. .
答案:
1. you may feel its hard to understand.
2. 看到衣服是藍(lán)色的人很難相信有人怎么可能把它看成白色。
3. 她發(fā)現(xiàn)了這件衣服,并拍了一張照片給她女兒看。
4. 他們發(fā)現(xiàn)人們對于這件衣服是什么顏色有不同的看法。
5. So what is the real colour of the dress?