伊 沙
在 天 涯
伊 沙
小河淌水
驟雨初歇
基訓(xùn)河肥
兩只小狗
在此游泳
游了半天
毫無(wú)進(jìn)展
哦,是岸上
一位白發(fā)老嫗
它們的主人
站在那里
像磁鐵一樣
吸住了它們
在伯靈頓的森林中
(這座城市
就坐落在森林中)
每一棵參天大樹上
都上躥下跳著
一只小松鼠
嚇了我一跳
又嚇了我一跳
反反復(fù)復(fù)
不停地嚇我一跳
起先我是為它們的
突然出現(xiàn)而受驚嚇
后來(lái)我是為它們
根本不怕我
而感到害怕
在清晨的草地上
在你的鞋被打濕之前
你感知不到
露水的存在
是一塊大汗淋漓的黑石頭
提醒你
在佛蒙特創(chuàng)作中心
馬夫瑞克工作樓前
我問(wèn)芝加哥女作家
朱安女士:
“此處最長(zhǎng)的駐站
是12個(gè)月
你見(jiàn)過(guò)在這里
待了一年的
作家或畫家嗎?”
“見(jiàn)過(guò)?!敝彀舱f(shuō)
然后伸出雙臂
向前平舉
朝前蹦去
每天深夜
都會(huì)有一輛汽車
從我窗外的珍珠街
飛馳而過(guò)
像一臺(tái)移動(dòng)的
重金屬搖滾音樂(lè)會(huì)
車子沒(méi)影兒很久以后
歌聲還回蕩在我心中
我想:這就是美國(guó)吧
因?yàn)槲以谥袊?guó)
或別的國(guó)家
從未有過(guò)
如此體驗(yàn)
綠山之中
每一戶隱居的人家
都養(yǎng)了狗
我等散步經(jīng)過(guò)時(shí)
便狂吠著撲上來(lái)
我喊:“滾蛋!”
不管用
繼續(xù)撲
芝加哥女作家朱安
大喝一聲:“Shit!”
狗就老實(shí)了
灰溜溜退下
北京,鐵獅子墳的早晨
剛下過(guò)一夜的雪
我腳踏一片潔白
朝著校園深處行進(jìn)
忽然間
撲棱棱幾聲響
一個(gè)飛行小隊(duì)的烏鴉
落滿我腳下航母的甲板
哦,白雪烏鴉
仿佛上帝的畫作
讓我搓著手
呵著熱氣
準(zhǔn)備將它卷起來(lái)
帶走
(原載《詩(shī)潮》2015年9期)