◎ 廖雋嘉
買不到的創(chuàng)意
◎ 廖雋嘉
有些人批評(píng)法國(guó)人過(guò)于注重外表,但他們之所以注重外表是因?yàn)榉▏?guó)人認(rèn)為著裝是一種非言語(yǔ)交流,所以對(duì)此很挑剔。
月臺(tái)上有一個(gè)坐著等車且一直在打電話的年輕男孩,他的帽子吸引了我的眼球。其實(shí),那是一頂再普通不過(guò)的秋冬毛線帽,米白色,沒(méi)有任何圖案和花色,蓬松的卷發(fā)隨意地在帽子的遮蓋下鉆了出來(lái)。在遮擋額頭的部分,他用了幾個(gè)在文具店里就可以買到的最小號(hào)的鐵夾子固定在帽子邊,大約五六個(gè)吧,顏色不同,有銀色的、灰色的、淡黃色的,都是不那么耀眼的顏色,可是遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去頗有質(zhì)感。這頂帽子頓時(shí)從所有同類型的帽子里跳脫出來(lái),他的頭頂也成了全身上下最有設(shè)計(jì)感的部位。
我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)比這更特別的“普通”帽子,因?yàn)檫@與它的價(jià)格和品質(zhì)無(wú)關(guān),與它來(lái)自于某個(gè)品牌或地?cái)偀o(wú)關(guān)。你買得到的僅僅是帽子,買不到的是創(chuàng)意。
我猜想沒(méi)有任何一個(gè)國(guó)家的人比法國(guó)人更加努力地尋找和表現(xiàn)自己的個(gè)性了吧。
歐洲人都喜歡簡(jiǎn)單的衣著風(fēng)格,但是再簡(jiǎn)單不過(guò)的衣著也不可忽略飾品。搭配與點(diǎn)綴是一種技巧、一種創(chuàng)作、一種靈感,這也透露出個(gè)人的品位。飾品這一細(xì)節(jié)既可以成為亮點(diǎn),也可以作為陪襯,而所有的細(xì)節(jié)將構(gòu)成一個(gè)完整的你。
(摘自《走·調(diào)》譯林出版社 圖/一礫)