谷頻
七家村的水手〔外一首〕
谷頻
在我們需要仰視的洋面上
潮水奏鳴,省略了夜魚的哀歌
一個(gè)人的船長(zhǎng)在白壁灣下水
他的前面,是一望無(wú)際的苦難
他身體的琴在波浪中孵化
落日中的七家岙是首詩(shī),它被吹笛者寫下
被風(fēng)暴反復(fù)朗誦,如墓碑上的頌辭
讓遠(yuǎn)海之舟的眼睛永遠(yuǎn)醒著
八三年或者更早,水手李越
在南頭山遠(yuǎn)眺臺(tái)風(fēng)過(guò)后的大潮
他用鐵錨扎破現(xiàn)實(shí)的皮膚
使那些藍(lán)色巨鯨多么鮮嫩地回到唇邊
然后保持著自己王國(guó)的骨架
我承認(rèn),我所讀到的片段
更像被命運(yùn)的箭鏃追逐
有些驚慌失措,一個(gè)路標(biāo)
就會(huì)把所有時(shí)光的步伐摧毀
在無(wú)數(shù)道路狂奔的同時(shí)
我只是被無(wú)意揚(yáng)起的一?;覊m
連隱藏的云影也成為思想的經(jīng)典
我從不拒絕來(lái)自任何方向的敵視
只有奔跑才會(huì)真正縮短辯護(hù)者的距離。
那沒(méi)有抵達(dá)的終點(diǎn)
是事物的兩極,孤單的人沒(méi)有減速
而焦躁再一次把我推向起跑的極致