摘要:隨著新一代中國女性導(dǎo)演逐漸形成群體,在商業(yè)電影與獨(dú)立制作之間,她們呈現(xiàn)了只屬于自己的獨(dú)特風(fēng)格。與男性導(dǎo)演相比,這些女導(dǎo)演在對于文本到圖像的影視改編會有哪些不同的見解,本文試著將俞飛鴻與張藝謀做一個橫向的比較,從性別的角度來分析影視改編過程中女導(dǎo)演與男導(dǎo)演關(guān)注點(diǎn)的迥異。
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1671-864X(2015)07-0133-02
影視劇的改編近年來可謂是熱火朝天,俞飛鴻導(dǎo)演的處女作《愛有來生》也是獲得大家的一致好評。作為為數(shù)不多的女性導(dǎo)演之一,其影片的風(fēng)格獨(dú)特,針對俞飛鴻與張藝謀所指導(dǎo)的《愛有來生》、《我的父親母親》兩部具有代表性的影片和兩部小說《銀杏銀杏》、《紀(jì)念》,從性別的角度來闡釋一下在當(dāng)今這個追求女性平等地位的時代,女性導(dǎo)演與男性導(dǎo)演面對影視改編會有哪些方面的不同,具體分析主要體現(xiàn)對于小說原著的解讀,關(guān)注點(diǎn)的不同這個方面。
一、敘事轉(zhuǎn)換
敘事即講故事,這里主要講從小說到影視劇中敘事的轉(zhuǎn)換,包括敘述視角、故事情節(jié)、敘述語言、敘述結(jié)構(gòu)這幾個方面進(jìn)行分析:
從敘事視角層面來講,小說《秋杏,秋杏》到電影《愛有來生》導(dǎo)演完成的是從第一人稱到第一人稱的復(fù)制,敘事順序也是按照小說中的順序?yàn)榫€,倒敘為主的形式,俞飛鴻關(guān)注的焦點(diǎn)是在于故事本身,純粹的講故事;小說《紀(jì)念》到《我的父親母親》導(dǎo)演完成的是從全能全知的的上帝到第二人稱的轉(zhuǎn)換,鮑十的小說《紀(jì)念》采用的是一種客觀的敘述視角,零度寫作,影片中完全是一種主觀的情景再現(xiàn),影片中的敘述人物也由兒子“我”來代替,張藝謀很巧妙地將這個敘述者定位在小說中提到的兒子玉生身上,以兒子駱玉生的視角展開一段兒子回憶中的故事,張藝謀拋棄了小說故事原有的立意,關(guān)注點(diǎn)集中于“年輕的母親”這一女性形象,簡單講述的是母親追求愛情的故事?!肚镄?,秋杏》中的人物語言沒有經(jīng)過任何加工便被俞飛鴻導(dǎo)演直接搬上《愛有來生》的銀幕之上,幾乎是一字不差地成為人物臺詞對白;《紀(jì)念》中多語言描寫,樸實(shí)有特色,《我的父親母親》中這種語言特色是沒有去掉,但是語言在小說中的分量在影片中大大減弱,而是沒有臺詞的畫面更多的占據(jù)影片內(nèi)容。
從文本到影像這個方面,《愛有來生》攫取了整個故事情節(jié),就其充滿靈異的人物對白和環(huán)境描寫,俞飛鴻也沒有落下,而《我的父親母親》張藝謀完全摒棄了故事原貌,他請來鮑十進(jìn)行劇本改編,按照張藝謀的意愿,將這個原本是用來紀(jì)念樸實(shí)父親的故事改編成了關(guān)于父親母親的愛情故事,給這個普通的鄉(xiāng)村教師的故事增添了華麗的鮮艷的唯美的外表?!稅塾衼砩分羞\(yùn)動鏡頭的運(yùn)用、溫暖的色調(diào)讓這部本來就充滿浪漫與傳奇的愛情片帶給觀眾的也是游離的、虛幻的夢境般的感受,影片帶領(lǐng)著我們一起在飛。《我的父親母親》中黃色、紅色、白色顏色的大膽運(yùn)用,賦予了這些顏色以不同的意義與美感,“年輕母親”特寫鏡頭的多次出現(xiàn),取代了小說中父親主角的地位,以移花接木地方法將母親的形象塑造出來,對于愛情部分的回憶用的是色彩畫面,而回到現(xiàn)實(shí)用的是黑白畫面,兩種不同的色彩風(fēng)格將兩種情調(diào)明顯的表現(xiàn)出來。
敘述語言的轉(zhuǎn)換。小說和影視的敘述語言是不同的,小說的敘述語言是文字語言,文字語言有其抽象性、間接性、模糊性、不確定性的特點(diǎn)。而影視語言則主要是使用聲像語言,它是由畫面、聲響、符號等組成,畫面是一種活動的圖像,聲音則包括話語、聲響、音樂等三個方面。聲像語言具有直觀性、具體性、可感性、確定性等特點(diǎn)。小說《銀杏銀杏》敘述語言很是簡潔空靈,改編后的影片《愛有來生》依然延續(xù)這種敘述風(fēng)格,并發(fā)揮影視語言得天獨(dú)厚的優(yōu)勢,將小說中詭異的畫面據(jù)特可感的展現(xiàn)出來。鮑十的小說《紀(jì)念》客觀平實(shí)的語言敘述,張藝謀完全摒棄了小說中的故事敘述,完全是一種主觀的情景再現(xiàn),影片《我的父親母親》的敘述語言較小說的敘述語言就明顯的可以看出帶有很大的主觀性思想,張藝謀的作品,往往很強(qiáng)調(diào)它的畫面語言,強(qiáng)調(diào)具體形象的可視性,特別是色彩對人觀賞的震撼力,并通過可視的畫面語言將人物內(nèi)心的感受具象化,口語化。從這個方面來講,俞飛鴻更愿意通過鏡頭給我們講故事,而張藝謀是在讓我們看畫面。
二、主題思想內(nèi)容
雖然俞飛鴻導(dǎo)演曾聲稱:“在我眼中電影是不分性別的,拍電影表現(xiàn)的是人性,首先是人,然后才是性別?!钡亲鳛榕?,其性別的細(xì)膩點(diǎn)還是在影片中或多或少的體現(xiàn)出來。俞飛鴻十年前初次接觸須蘭的小說《銀杏銀杏》,就在心里已經(jīng)有種莫名的情懷,曾經(jīng)她推薦給一些導(dǎo)演,但都沒有引起注意,十年后的今天,俞飛鴻帶著當(dāng)年的那種情懷決定要自己來拍這部影片,拍完《愛有來生》后,終于釋懷,其實(shí)從這個小花絮上我們就可以看出俞飛鴻作為女性心中的那種細(xì)膩與感觸,很是欣賞俞飛鴻導(dǎo)演的影片風(fēng)格,初綻才華讓人驚艷,作品風(fēng)格引人哀傷悲憐。這也正是女性主義題材電影的風(fēng)格體現(xiàn),柔情萬種,曲意難盡,沒有英雄情來的悲壯,卻揉在情感里化不開。故事的結(jié)尾雖說很光明,是今生的阿九和丈夫的愉悅面容,但是仍然不能讓人釋懷。俞飛鴻所想要表達(dá)的也許正是在這樣一個男女關(guān)系錯綜復(fù)雜的時代里,為什么愛情中的男女會面臨那么多外人看來很不理解的東西,將男女愛情不再那么單一與單純化,顛覆了以往對于純潔愛情的理解,從另一個角度闡釋了愛情的復(fù)雜性。
而對與張藝謀來講,他的作品中我們體會到的是一種深刻的思想內(nèi)容,故事已經(jīng)讓位,揉在作品中的是令大眾解不開的多年的懷舊情節(jié),而這種情懷恰恰也是人們心中最柔軟最經(jīng)不起敲打的部分,張藝謀有著這樣深刻的思想體會:“拍一個印象的電影,不在于敘述故事本身。”所以他不注重講故事,對視覺審美效果的追求,精心營造的電影的每個鏡頭和畫面都具有廣告一般的美,具有一種古典的美,內(nèi)在的浪漫氣息?!段业母赣H母親》影片中他將所有中國人心中共同形成的年輕母親的形象展現(xiàn)出來,贏得觀眾的共鳴,這種原始形象存在于每個在外游子的內(nèi)心深處,觸動心弦,激起心中對母親的依戀。同樣,張藝謀總是善于用小題材來表現(xiàn)大主題,一個看似小小的愛情故事卻折射出了中國教育背后的凄楚與吶喊,在美好愛情的光照下,是國人對于教育的憧憬與渴望。
縱觀俞飛鴻整部影片的改編,對于一個女導(dǎo)演,確切地說是一個年輕的女導(dǎo)演,在涉足這樣一個導(dǎo)演領(lǐng)域時,她似乎不想有什么突破,還是想保守那么一份女性該有的謹(jǐn)慎與小心,是一種對于原著的堅守。從改編技巧方面,俞飛鴻導(dǎo)演從自身的女性特征出發(fā),在影視改編過程中,其角度與所體現(xiàn)出來的思想內(nèi)容,都較之男性導(dǎo)演有所不同,女性視角內(nèi)置于作品中,并左右著導(dǎo)演的創(chuàng)作。