張達明
美國紐約市有一所專為新移民的年輕人開辦的英語學(xué)校,學(xué)校聘請了一位華裔女老師教授世界歷史。這位女老師為了讓年輕人牢記歷史,第一節(jié)課她別出心裁地做了精心設(shè)計,要求每個學(xué)生用英語講述自己曾經(jīng)遭遇過的一件最不幸的事情。女老師話音剛落,一個來自越南的女孩子就勇敢地站起來,聲淚俱下地講述自己從兒時到青年,多次被人販子轉(zhuǎn)賣的悲慘經(jīng)歷。
女老師被感動得淚水漣漣,她哽咽著對學(xué)生們說:“這是一個多么令人悲傷的故事啊,希望我們每個人都能以此觸及靈魂深處,結(jié)合自己的實際談一談感想。”越南女孩子的講述和老師的要求,使整個課堂頓時被悲傷的氣氛籠罩。就在這時,兩個分別來自意大利和德國的小伙子突然站起來,十分生氣地對這位女老師說:“我們到這里是來學(xué)習(xí)語言知識的,不是來陪別人悲傷掉眼淚的,況且我們也沒有這樣的義務(wù),你這樣粗暴的做法,完全破壞了我們求知的好心情,我們對你如此不尊重他人意愿的做法表示強烈抗議!”
女老師萬萬沒有想到,自己精心設(shè)計的“憶苦思甜”教育課,竟被兩個小伙子給攪黃了。她愣住了,一時不知該怎么應(yīng)對。整個課堂陷入了可怕的寂靜中,空氣也好像凝固了一般。在此期間,這位女老師也在快速反思自己的做法是否妥當(dāng)。沉默了一陣后,她對兩個小伙子作出道歉:“的確,如你們所說,我不該將自己的意愿強加于人。談?wù)摫瘋麤Q然不是一件愉悅的事,我衷心祝愿在座的所有同學(xué),希望你們每天都生活在快樂之中。”之后,這位老師言歸正傳,繼續(xù)上課。
在輕松和沉重之間,快樂和悲傷之間,每個人的本能都傾向于前者。既然悲傷于事無補,那我們?yōu)楹尾挥脴酚^的態(tài)度來對待人生,積極愉悅地守住樂觀的心境呢?