周秀杰
(廈門理工學(xué)院數(shù)字創(chuàng)意學(xué)院,福建廈門361000)
閩南語是全國八大方言之一,起源于閩南地區(qū)。主要分布地除閩南地區(qū)和臺灣地區(qū)外,還包括浙東南區(qū)、廣東潮汕、海南島等地。東南亞國家乃至歐美國家中的相當(dāng)一部分華僑或華裔都以閩南語作為日常交流語言。近年來廣播電視閩南語節(jié)目快速發(fā)展,在推動(dòng)閩臺文化交流、構(gòu)建兩岸同胞民族認(rèn)同感、增加海內(nèi)外華人文化認(rèn)同感等方面發(fā)揮了重要作用。
在電視媒體方面,目前大陸地區(qū)開辦閩南語電視節(jié)目的地市級媒體主要分布在福建省的廈門、漳州、泉州等三個(gè)使用閩南方言的地區(qū),電視臺有閩南語電視節(jié)目的主要有廈門衛(wèi)視、泉州市電視臺閩南語頻道、漳州電視臺等;而省級或中央級開設(shè)閩南語電視節(jié)目的媒體設(shè)立在福州、北京等地,電視臺有東南衛(wèi)視、海峽衛(wèi)視和中央電視臺等。這些電視臺設(shè)立的電視欄目多樣,有“民生新聞播報(bào)”、“閩南文化訪談”、“閩南地方戲曲欣賞”、“閩南語歌曲大賽等”。在廣播方面,目前北京的中國國際廣播電臺閩南之音以及福建省的海峽之聲閩南話廣播、廈門閩南之聲廣播等媒體都是專門的閩南語廣播頻率,中央人民廣播電臺也開設(shè)有閩南語節(jié)目。這些廣播電視閩南語節(jié)目的開辦與播出立足于閩南本土文化的傳播,服務(wù)當(dāng)?shù)厥鼙姡袧夂竦拈}南地方特色,其中海峽之聲閩南話廣播等媒體能夠聯(lián)絡(luò)兩岸同胞乃至海內(nèi)外華人的情誼。
閩南語頻道和欄目的開播需要優(yōu)秀的播音主持人才,然而高校閩南語播音員主持人培養(yǎng)長期缺位。此類人才的選拔往往非科班出身。從播音主持專業(yè)角度分析,當(dāng)下的電視節(jié)目閩南語播音主持存在一定問題。為了塑造一流的閩南語播音員主持人,打造閩南語媒介傳播的文化影響力,有必要對閩南語播音員主持人的來源以及存在的問題進(jìn)行探討,并提出解決方案。
中央人民廣播電臺、中國國際廣播電臺等中央媒體以及福建本土的廣播電臺、電視臺等媒體都開設(shè)有閩南語節(jié)目,一些閩南話電視劇也蓬勃發(fā)展,急需合適的閩南語語言藝術(shù)工作者,閩南語播音員主持人才這一塊的缺口很大。如此大的需求量呼喚閩南語播音員主持人才。
縱觀現(xiàn)今電視熒幕上活躍的閩南語播音主持人,他們大多不是播音主持專業(yè)出身,而是在一個(gè)與閩南文化相關(guān)的領(lǐng)域做出一定成績后,轉(zhuǎn)型或客串主持人,分為以下幾種:(1)閩南地方戲曲演員轉(zhuǎn)型或客串做主持人,例如廈門衛(wèi)視《娛樂斗陣行》主持人陳亞蘭,是著名的歌仔戲演員,擅長飾演小生;泉州電視臺《閩南第一炮》嘉賓主持楊志成,擅長飾演閩南戲曲中常出現(xiàn)的老阿嬤等。(2)閩南語歌手轉(zhuǎn)型或客串做主持人,例如海峽衛(wèi)視《金榜強(qiáng)強(qiáng)滾》主持人陳飛,就是閩南語歌后。(3)閩南文化大師轉(zhuǎn)型或客串做主持人,例如泉州電視臺《閩南第一炮》的嘉賓主持林文龍,就是泉州木偶劇團(tuán)副團(tuán)長、著名的木偶大師。該節(jié)目還設(shè)立木偶主持人“炮先”,把閩南特有的布袋戲融入到節(jié)目當(dāng)中——妙趣橫生。還有一些閩南語主持人身兼多職,他們是講古先生、音樂教師等。電視臺對閩南語主持人選拔的第一要求,往往是他們能否熟練運(yùn)用閩南語并對閩南文化有一定了解,還有發(fā)音腔調(diào)是否符合本地區(qū)收視習(xí)慣,例如泉州電視臺選拔閩南語主持人的一條重要標(biāo)準(zhǔn)為閩南語發(fā)音是泉州市鯉城區(qū)的腔調(diào)。
綜上所述,現(xiàn)今電視熒幕上活躍的主持人,大多不是播音主持專業(yè)出身,而選拔的最重要標(biāo)準(zhǔn)是閩南語的腔調(diào)純正。他們?nèi)狈Σヒ糁鞒謱W(xué)科專業(yè)的訓(xùn)練,在實(shí)際的節(jié)目播出中,其在業(yè)務(wù)上存在一定的不足。
播音發(fā)聲學(xué)研究的是如何通過科學(xué)理論的指導(dǎo),通過聽、辨、記的手段,提供自我調(diào)節(jié)發(fā)聲動(dòng)作的能力,提高發(fā)聲效率,提高發(fā)聲質(zhì)量。人的發(fā)聲系統(tǒng)分為動(dòng)力系統(tǒng)、聲源系統(tǒng)、成音系統(tǒng),縱觀電視節(jié)目當(dāng)中的播音員主持人,在以上三個(gè)系統(tǒng)都出現(xiàn)了一定的問題。首先是動(dòng)力系統(tǒng),呼吸控制做好了,人在發(fā)聲的過程當(dāng)中才能提供充足的動(dòng)力;如果呼吸控制不好,就會出現(xiàn)氣淺、進(jìn)氣有聲、呼氣短促等問題。筆者分析了廈門衛(wèi)視《斗陣來看戲》、廈門電視臺《閩南通》、海峽衛(wèi)視《金榜強(qiáng)強(qiáng)滾》等節(jié)目,發(fā)現(xiàn)閩南語播音員主持人,尤其是女主持人,普遍存在氣息較淺的問題。播音發(fā)聲學(xué)中,胸腹式聯(lián)合呼吸是科學(xué)的呼吸方式,運(yùn)用胸腹式聯(lián)合呼吸,可以獲得穩(wěn)勁、持久的狀態(tài)。女性播音員如果沒有掌握正確的呼吸方法,常出現(xiàn)胸式呼吸法,容易出現(xiàn)氣息淺、說話沒有底氣、持續(xù)播稿能力不足等情況,此外,還存在進(jìn)氣聲音過大的問題。播音發(fā)聲強(qiáng)調(diào)呼吸時(shí)進(jìn)氣無聲、口鼻同時(shí)進(jìn)氣、快吸慢呼,而沒有掌握正確的吸氣方法,容易導(dǎo)致氣息不勻、氣聲脫節(jié)、通過電聲設(shè)備傳播呼吸聲音過大等問題。
究其原因,最直接的是閩南語播音員主持人大多沒有經(jīng)過專業(yè)的播音主持專業(yè)的系統(tǒng)訓(xùn)練,沒有掌握播音發(fā)聲的方法。只要掌握了胸腹式聯(lián)合呼吸法,并加以練習(xí),相信業(yè)務(wù)水平能夠得到進(jìn)一步提升。
語勢是指一個(gè)句子在思想感情運(yùn)動(dòng)狀態(tài)下聲音的態(tài)勢,是有聲語言的發(fā)展趨向,分為上山式、下山式、波峰式、波谷式。閩南話由于自身語言的特點(diǎn),其語勢多為句尾降調(diào)。例如,普通話“你是瑪麗小姐嗎?”此句話為疑問句,一般做上山處理,即聲音由低向高發(fā)展,即句頭最低,句尾最高,狀如登山(圖1)。閩南語則為“汝是瑪麗小姐抑呣是?”此句話在語勢上為下山類,即句頭最高,而后順勢而下,狀如下山,且最后一個(gè)音有拖腔現(xiàn)象(常見泉州腔)(圖2)。又如,普通話“你呢?最近怎么樣?”兩個(gè)句子一般做上山處理,但是閩南語“汝咧?跡久安怎?”(廈門腔)則是兩個(gè)下山語勢。
一般來說,普通話的疑問句多用上山式,肯定句多用下山式(圖3)。然而閩南語的疑問句多見下山式,肯定句也多用下山式。單一語勢的重復(fù)出現(xiàn),容易形成固定腔調(diào)(圖4)。比如中央電視臺國際頻道的《閩南話時(shí)間》(已停播),主持人在用閩南話主持中就出現(xiàn)了這個(gè)問題。所以針對閩南語自身的語勢特點(diǎn),要掌握以下幾點(diǎn)要求:首先句頭起點(diǎn)不宜相同;其次句腰波形不宜相同,如果連續(xù)使用同一種波形不可避免,應(yīng)根據(jù)語句的具體情況,形成它們的差別;最后還要注意句尾落點(diǎn)不宜相同。也就是說,閩南語由于自身語言特點(diǎn)句尾多降調(diào),但要有意識地形成不同樣式的語勢,形成錯(cuò)落的美感(圖5)。
圖1 普通話疑問句的語勢
圖2 閩南話疑問句的語勢
圖3 三句普通話的語勢
圖4 三句普通話翻譯成閩南話的固定腔調(diào)語勢
圖5 三句普通話翻譯成閩南語具有美感的語勢
漳州電視臺播音組組長林菲認(rèn)為,基本功是閩南話播音員主持人的軟肋,他們在重音、停連、語氣、節(jié)奏等方面出了問題。一些閩南語播音員重音多數(shù)落在尾字上,把書面標(biāo)點(diǎn)當(dāng)成了語言的標(biāo)點(diǎn),而借鑒普通話的這些語言表達(dá)技巧,可以糾正不良的語言表達(dá)習(xí)慣。
播音主持理論體系當(dāng)中的語言表達(dá)分為內(nèi)部技巧和外部技巧,其中,外部技巧當(dāng)中的停連針對說話當(dāng)中的標(biāo)點(diǎn)符號,聲音中斷、休止的地方是停頓,而不中斷、不休止的地方是連接。書面的標(biāo)點(diǎn)符號,是作者借助文字的視覺功能,在讀者的心目中建立起具體的形象,而停連是播音員主持人把稿件內(nèi)容傳達(dá)給受眾,適應(yīng)于受眾聽覺記憶的標(biāo)點(diǎn)符號。
在現(xiàn)今的閩南語電視節(jié)目中,在閩南語當(dāng)中夾雜普通話的現(xiàn)象非常普遍。一些難翻譯成閩南語的語言用普通話說無可厚非,可以幫助觀眾理解,但是一些較為正式的節(jié)目名稱或成語,比如“閩南語歌曲創(chuàng)作演唱大賽的精選環(huán)節(jié)”“八面玲瓏”“唱坐念打”這些原本可以用閩南語表述,由主持人說成了普通話,看似能夠引起注意,實(shí)際上跟主持人沒有做好翻譯工作有關(guān)。“翻譯”指在準(zhǔn)確通順的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。泉州市永春縣人民廣播電臺的李曦從事閩南語播音幾十年,深深地感到閩南語播音比普通話播音還要難。別的不說,光把普通話翻譯成閩南語的工序,就要付出相當(dāng)大的時(shí)間和精力。翻譯這道工序,關(guān)系到一篇稿件的質(zhì)量好壞,直接影響到節(jié)目的播出效果。如果少了這道工序,簡單倒是簡單、省力倒是省力了,但是不倫不類了。
在播音主持語言表達(dá)當(dāng)中,變化往往能夠引起受眾注意,而播音發(fā)生學(xué)中聲音彈性的高低、強(qiáng)弱、快慢、虛實(shí)、松緊、剛?cè)岬纫幌盗袑Ρ仍?,正順?yīng)了人的心理:變化的事物容易引起關(guān)注,任何事物都在對比當(dāng)中顯現(xiàn)出來。那么在閩南語節(jié)目當(dāng)中,冷不丁地冒出一句普通話,是一種變化,那么這種變化是不是能夠強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)、加強(qiáng)語言表達(dá)感染力呢?很多情況下是播音主持人偷懶沒有認(rèn)真翻譯罷了。在臺灣的新聞節(jié)目當(dāng)中,也會出現(xiàn)閩南語與普通話夾雜的現(xiàn)象,但是他們是在普通話當(dāng)中出現(xiàn)幾句閩南語,這些閩南語往往是俚語,“一時(shí)想無到,一生苦到老”(一失足成千古恨),“時(shí)到時(shí)擔(dān)當(dāng),無米煮番薯湯”(到時(shí)再說),這些俚語運(yùn)用在新聞當(dāng)中既生動(dòng)又押韻,還拉近了與受眾的心理距離。反觀在閩南語當(dāng)中夾雜普通話,如果沒有增加語言表達(dá)的生動(dòng)性、提示內(nèi)容重點(diǎn)、體現(xiàn)重音,那么就沒有這個(gè)必要,傳播效果也與在普通話當(dāng)中夾雜閩南語大不相同。
在閩南語節(jié)目中,遇到難翻譯的詞,可以找意思相近的詞語或俚語來表述,一些名詞也可以運(yùn)用音譯的方法來表達(dá)。音譯,又稱“文讀”,常用于吟誦詩詞、吟詠時(shí),依著某種曲調(diào),似念似唱,將詩詞吟誦出來,他們所采用讀音是文讀。筆者曾經(jīng)訪談閩南民俗專家、閩南語講古先生范壽春,范老先生用文讀的方式吟誦古詩《清明》,抑揚(yáng)頓挫、極富美感。文讀有相當(dāng)一部分字音與普通話發(fā)音類似,有的只是音調(diào)上的差別,有的在古漢語中又是同韻母。用音譯法既可以解決例如“星光大道”“非常六加一”“閩南語歌曲創(chuàng)作演唱大賽的精選環(huán)節(jié)”等較為正式的節(jié)目名稱翻譯成“白讀”會造成受眾理解困難的問題,又可以保留閩南語的韻味,不會使得普通夾雜在閩南語太過突兀。
閩南語地域不同、腔調(diào)不同,閩南人習(xí)慣把不同的腔調(diào)分為泉州腔、廈門腔、漳州腔等。雖然不同的腔調(diào)保留了閩南語基本的發(fā)音特點(diǎn),但是有的詞語的讀音完全不同,比如“講古”,泉州腔叫“gang go”,廈門腔叫“gong go”,調(diào)值也不同。甚至針對有些詞,廈門的思明區(qū)和同安區(qū)的讀音也會不同,這就有必要進(jìn)行閩南語的使用是否接地氣的探討。閩南使用得是否地道,很多時(shí)候需要當(dāng)?shù)厥鼙妬碓u判,這就要求閩南語播音員主持人提前做好備稿工作。泉州電視臺的知名主持人劉少霞就提到,地名和人名、姓氏是閩南方言主經(jīng)常出錯(cuò)的地方,對當(dāng)?shù)赜^眾會產(chǎn)生不好的影響。很多讀音都是書本上找不到的,需要主持人不時(shí)去請教專家學(xué)者。由于目前尚無閩南語主持的教科書,只能靠自身的悟性和平時(shí)多向方言專家學(xué)習(xí),這樣才能有所進(jìn)步,否則,一字說錯(cuò),貽笑大方。筆者實(shí)地觀察了泉州南安電視臺的閩南語播音員在備稿過程中,不斷翻看閩南語字典,有疑問會及時(shí)打電話向?qū)<仪笞C,特別是遇到難讀的地名時(shí),會請教當(dāng)?shù)氐呐笥眩龅睫挚诘脑~語,會改編成閩南當(dāng)?shù)厮渍Z。播音員主持人的語音有示范作用,閩南語播音員主持人為了讓當(dāng)?shù)匕傩漳軌蚵牭妹靼?、理解沒有歧義,并傳達(dá)正確的腔調(diào)發(fā)音,有必要字斟句酌,這關(guān)系到受眾對閩南語播音員主持人的認(rèn)同感。
而事實(shí)上,許多閩南語播音員主持人一旦進(jìn)入演播室,馬上將自己“鎖”了起來,“關(guān)”進(jìn)普通話交流的模式里,往往出現(xiàn)語言僵化、刻意的問題。閩南語播音員主持人應(yīng)多接觸原汁原味的閩南語,主動(dòng)融入閩南語的交際圈,熟悉閩南地區(qū)的日常生活,盡可能多地接觸原生態(tài)的、純正地道的閩南方言,深入理解和掌握閩南語深厚的文化底蘊(yùn),進(jìn)而把握受眾的接收能力和接收心理習(xí)慣。漳州電視臺的子涵的“閩南語新聞播報(bào)”受到較高的評價(jià),她播報(bào)的閩南語生動(dòng),運(yùn)用大量的俗語、俚語。身為電視臺主持人的她經(jīng)常在業(yè)余時(shí)間走上田間地頭,與鄉(xiāng)鎮(zhèn)的老人家聊天,搜集俚語俗語。事實(shí)證明,要主持好閩南語節(jié)目,一定要深入閩南人的生活,這樣受眾才會接納節(jié)目,接納播音員主持人,因?yàn)楣?jié)目中說的是老百姓日常生活當(dāng)中鮮活的語言。
以上分別從播音主持的角度、閩南語改譯的角度對閩南語播音員主持人存在的問題進(jìn)行分析。其中,閩南語播音主持中存在的問題中的第一、第二、第三個(gè)問題主要是播音主持學(xué)科學(xué)習(xí)欠缺存在的問題,第四、第五個(gè)問題主要是閩南語改譯方面存在的問題。針對以上問題,可以采取如下的解決措施。
針對發(fā)聲方面缺乏系統(tǒng)學(xué)習(xí),可以加強(qiáng)發(fā)聲學(xué)學(xué)科的學(xué)習(xí);針對句尾多降調(diào)、語勢單一,內(nèi)部外部技巧掌握不到位,可以加強(qiáng)語言表達(dá)學(xué)科的學(xué)習(xí);而發(fā)聲學(xué)、語言表達(dá)是播音主持學(xué)科系統(tǒng)理論知識中大一、大二課程設(shè)置的內(nèi)容。許多閩南語播音員主持人都不是科班出身,可以通過在職進(jìn)修,彌補(bǔ)播音主持專業(yè)業(yè)務(wù)的不足。中國傳媒大學(xué)播音主持學(xué)院等院校開設(shè)了短訓(xùn)班,方便在職人員在職進(jìn)修。同時(shí),在業(yè)余時(shí)間閩南語播音員主持人可以走上田間地頭,吸收最純正的閩南語表述方式。
閩南語播音員主持人應(yīng)樹立正確的語言規(guī)范意識。中國傳媒大學(xué)張頌老師曾經(jīng)說過,播音主持語言的特點(diǎn)是莊重性、規(guī)范性、鼓動(dòng)性。在媒體進(jìn)行語言傳播的播音員主持人的語言具有示范作用,如果閩南語與普通話濫用,或者閩南語改譯不到位,可能會引起受眾對意思理解的困惑,甚至引發(fā)對播音員主持人的不認(rèn)同感。
可以定期邀請閩南語專家對閩南語播音主持進(jìn)行考評,邀請熟悉閩南語的受眾成立聽評委員會,對閩南語播音主持進(jìn)行考核。目前,還沒有針對閩南語播音主持相關(guān)的教材書籍,應(yīng)盡快編纂相關(guān)教材,適應(yīng)業(yè)界發(fā)展的實(shí)際需要。
播音主持的理論體系包括幾個(gè)理論板塊:語音學(xué)、發(fā)聲學(xué)、語言表達(dá)、類型節(jié)目主持。閩南語播音員主持人在發(fā)聲、語言表達(dá)、閩南語語音與改譯上存在欠缺,涵蓋了播音主持理論體系的幾大方面。為了塑造一流的閩南語播音員主持人,打造大陸閩南語媒介傳播的文化影響力,有必要建立高校閩南語播音員主持人才培養(yǎng)體系,這是解決廣播電視閩南語節(jié)目播音員主持人存在問題的最根本方法。
高校的閩南語播音員主持人培養(yǎng)更為系統(tǒng)、科學(xué)。福建省本科層次公立院校設(shè)立播音主持專業(yè)的高校是福建師范大學(xué)、廈門理工學(xué)院這兩所院校,而廈門理工學(xué)院地處閩南地區(qū)。由于中央人民廣播電臺等國家級媒體對臺交流的需要,在招聘閩南語播音員主持人時(shí)特別要求廈門腔調(diào)。廈門理工學(xué)院作為廈門市屬大學(xué),具有地緣優(yōu)勢,具有培養(yǎng)閩南語播音員主持人的可行性。廈門理工學(xué)院一直關(guān)注教育教學(xué)改革,此研究的進(jìn)行,相信對該類專業(yè)的人才培養(yǎng)具有更加深遠(yuǎn)的意義。
另外,廣州大學(xué)在方言播音員主持人培養(yǎng)方面具有借鑒意義,該校利用地處廣州的地域優(yōu)勢,開設(shè)粵語播音專業(yè),為廣東省廣播電視集團(tuán)輸送了大批粵語播音主持人?;浾Z播音主持的學(xué)科設(shè)置較早,學(xué)界的研究較為成熟,有《實(shí)用粵語播音主持語言基礎(chǔ)教程》等專著。在閩南語播音主持教學(xué)方面,還未形成完成的體系,還未有閩南語播音主持專業(yè)高校培養(yǎng)的研究,也沒有一本專門論述閩南語播音主持的專著。在這方面,粵語播音顯然走得更遠(yuǎn)??梢?,為了順應(yīng)業(yè)界的需要,解決專業(yè)閩南語播音員主持人的培養(yǎng)問題,有必要對高校培養(yǎng)閩南語播音員主持人的模式進(jìn)行探討。
[1]戴朝陽.大中華語區(qū)閩南語節(jié)目傳播初探[J].遼東學(xué)院學(xué)報(bào):社會科學(xué)版,2011(6):62-67.
[2]劉少霞.閩南語電視節(jié)目主持初探[J].當(dāng)代電視,2008(10):88-89.
[3]林菲.閩南話電視節(jié)目播音主持的借力[J].東南傳播,2012(1):162-163.
[4]楊玲.廈臺廣播影視業(yè)對接的公共服務(wù)平臺研究[J].中國廣播電視學(xué)刊,2012(8):57-59.
[5]張頌.中國播音學(xué)[M].北京:中國傳媒大學(xué)出版社,2003:329.
[6]李曦.淺談閩南語播音的改譯[J].東南傳播,2008(10):149-150.
[7]方夷敏,陳晶晶,朱玉尊.廣州大學(xué)首開粵語班[N].新快報(bào),2003-4-5(5).