張祖平
A man was looking for things of old times. One day he came to a village and found a blue bowl which looked very old. The bowl was on the ground and a cat was drinking milk from it. A farmer, the owner of the cat, was lying beside the bowl.
In order not to draw the farmers attention to the value1 of the bowl, the man said to him in a soft voice, “What a nice cat!Will you sell it to me?”
“How much would you give me for it?” the farmer opened his eyes and asked.
“Twenty dollars. Would it be enough?”
A few minutes later, the farmer agreed. After he paid the farmer, the man said, “My cat will certainly feel thirsty. May I take the bowl so that the cat can have milk?”
But the farmer said, “Im sorry I cant give it to you. Thanks to the bowl, I have already sold twenty cats.”
一個男人正在尋找古董。一天他來到一個村莊,發(fā)現(xiàn)一只藍(lán)色的碗,看起來很古老。碗放在地上,一只貓正在喝碗里的牛奶。貓的主人是一個農(nóng)夫,他正躺在碗的旁邊。
為了不引起農(nóng)夫?qū)@只碗的價值的注意,男人輕聲對農(nóng)夫說:“多么漂亮的一只貓?。≠u給我,好嗎?”
“你出價多少?”農(nóng)夫睜開眼睛問道。
“二十美元,夠嗎?”
幾分鐘后,農(nóng)夫答應(yīng)了。男人付錢給農(nóng)夫后,他說:“我的貓肯定會口渴。我能帶走這只碗嗎?那樣我的貓就可以喝牛奶了。”
但是農(nóng)夫卻說:“對不起,我不能把碗給你。幸虧有了這只碗,我已經(jīng)賣出了20只貓?!眅ndprint